Český studijní překladÁmos - 5. kapitola

1 Slyštea toto slovo, které pronáším nad vámi, tento žalozpěv,b dome izraelský: a Am 3:1; Am 4:1 b Am 8:10; Jr 7:29; Ez 19:1; 2S 1:17srv
2 Padlaa a již nevstane, pannab izraelská, opuštěnát1 leží na své zemi, ne, kdo by ji pozdvihl.c t1 n.: bez povšimnutí a Am 8:14 b Jr 14:17p c Jr 50:32
3 Neboť toto praví Panovník יהוה: Městu, které vytáhne s tisícem, zůstane sto, a které vytáhne se stem, zůstanea deset (pro dům izraelský.)t2 t2 (ačkoliv jsou tato slova na konci, lze je dobře chápat také jako součást úvodního oslovení - stejně jako to je v násl. verši! - )n.: (יהוה domu izraelskému: a 2Kr 10:11
4 Neboť toto praví יהוה domu izraelskému: Hledejtev3 mě a budete žít.t4 v3 n.: Vyhledávejte (srv. Jr 30:14!); n~: Dychtěte po; Dt 4:29; Ž 9:11; Ž 105:4; Iz 55:6; Iz 65:10; Oz 10:12; srv. Mt 6:33; [vysvětlení co tzn. je v násl. vv. - zanechání modlářství a s ním související nespravedlivosti vůči bližním (v. 14!)] t4 h.: žijte; srv. v. Am 5:6; Př 4:4; Př 9:6
5 Nevyhledávejte Bét-el, nechoďte do Gilgálu,a neputujtet5 do Beer-šeby,b protože Gilgál bude zcela jistě odveden do exiluc a Bét-el se stane ničím.v6 t5 h.: nepřekračujte (Sd 12:1) hranice (sev. a jižního království - 1Kr 19:3), abyste přišli v6 h.: Áven; [asi použito jako sl. hříčka - Bét-el (dům Boží) se stal domem špatnosti (Bét-áven - Oz 4:15p)!, marnosti a zkázy, tj. ničím] a Am 4:4 b Am 8:14 c Am 6:7; Am 7:11; Am 7:17
6 Hledejte יהוה a budete žít, jinak proniknet7 dům Josefůvv8 jako oheň,a bude ho stravovat a nikdo ho neuhasí,b aby zachránil Bét-el, t7 n.: zachvátí (sloveso naznačuje rychlý pohyb) v8 Za 10:6; [jako nejpřednější izr. kmen zde představuje celé sev. království; srv. Sd 1:22p] a Am 1:4; Am 7:4; Pl 2:3; Jl 2:3; Na 1:6 b Jr 4:4; Jr 21:12; Iz 1:31
7 (který převrací)t9 právo v pelyněkv10 a spravedlnost hází na zem. t9 (h. pl. se vztahuje k Bét-elu, resp. jako kolek. k jeho obyvatelům-) n~: jehož obyvatelé převracejí v10 Am 6:12; [hořká bylina je zde obrazem nespravedlnosti; srv. Oz 10:4]; Dt 29:17; Př 5:4
8 Hledejtev11 toho, kdo učinila Plejádyb i Orion, kdo obracív12 nejhlubšíc tmu v ráno a den zatmívá nocí, kdo volá na vodu moře a vylévá ji na povrch země; יהוה je jeho jméno.d v11 [prorok přerušuje popis viny popisem soudce, kterému budou muset čelit] v12 v h. stejné sloveso jako v. Am 5:7 + Am 6:12! (převrací) + Am 4:11 (vyvrátil); [obyvatelé Bét-elu obracejí dobré ke zlému - převracejí; יהוה obrací také, ovšem v dobré, resp. podle spravedlnosti] a Iz 51:13; Jr 10:12; Ž 115:15 b Jb 9:9 c Iz 9:1; Jr 13:16 d Am 4:13; Jr 16:21
9 (Nechává zazářit)t13 zkázu nad mocným, takže zkáza přijde na pevnost.t14 t13 n.: Dopouští; $ t14 n.: opevněné místo; 2Kr 8:12; Oz 10:14; Mi 5:10
10 Nenávidít15 toho, kdo v bráně kárá,t16 opovrhují tím, kdo mluví bezúhonně. t15 navazuje na v. Am 5:7; 1Kr 22:8 t16 n~: správně soudí; v. Am 5:15; Iz 29:21; Př 28:23
11 A tak, protože (zvyšujete chudému nájemné)t17 a berete od něho obilnou daň — postavili jste si domya z tesaného kamene,b ale bydlet v nich nebudete, vysadili jste překrásné vinice,c ale víno z nich pít nebudete.d t17 (odvozeno od akkad. slovesa; tradičně překládáno jako: utiskujete ch. /„pošlapáváte“/) a Am 3:15; Am 6:11 b Iz 9:9; 1Kr 5:31 c Dt 28:30 d Mi 6:15
12 Neboť znám vaše mnohá přestoupení,a bezpočet vašich hříchů: Utlačujete spravedlivého, berete úplatekb a odstrkujetet18 chudé v bráně.c t18 h.: odvrátili (tj. tím, že jim upírají právo; srv. stejné sloveso v Am 2:7 - pokřivují) a Am 2:6 b 1S 12:3::; Ex 23:8v; Dt 16:19v; Iz 1:23v c Př 22:22
13 Proto ten, kdo je rozumný,v19 v této době umlkne, neboť je zlá doba. v19 [ví, že nemůže změnit situaci, proto čeká na soud; srv. Př 16:20]; (lze chápat také jako týkající se utlačovatelů - potom:) n. úspěšný … bude umlčen (pod Božím soudem)
14 Hledejtea dobro a ne zlo, abyste byli živi, a יהוה,v20 Bůh zástupů, s vámi bude tak, jak jste řekli.t21 v20 [jako zdroj pravého požehnání a bezpečí]; Gn 28:15; Gn 39:3; Dt 2:7; 1S 18:14 t21 n.: prohlašujete a Am 5:4
15 Nenáviďtea zlo a milujte dobro, ustanovte v bráně právo! Snad se יהוה, Bůh zástupů, nad ostatkemb Josefac slituje. a Ž 97:10; Ř 12:9 b Jr 40:15; Mi 5:6n; Mi 7:18; Za 8:11 c Am 5:6; Am 6:6; 1Kr 11:28; Ž 77:16
16 Proto takto praví יהוה, Bůh zástupů, Panovník: Na všech náměstích bude kvílení,a na všech ulicích budou říkat: Běda, běda! Zemědělceb budou svolávat ke smutečnímu obřadu,c ke kvílení (ty, kdo znají žalozpěv.)t22 t22 tj. profesionální plačky; srv. Jr 9:16n a Est 4:3; Jr 6:26; Jr 48:38; Za 12:11 b Jl 1:11 c Am 8:10; Jr 16:7; Pl 5:15
17 Na všech vinicícha bude kvílení, protože projdub tvým středem, praví יהוה. a Iz 16:10 b Ex 12:12
18 Bědaa těm, kdo dychtí po יהוה dni!b Nač je vám יהוה den? Bude temnotou, a ne světlem! a Am 6:1; Jr 50:27 b Jl 2:1n; Iz 2:12; 1Te 5:2
19 Jakot23 když člověk utíkáa před lvem a potká ho medvěd,b vejdet24 do domu, položí svou ruku na stěnu a uštknec ho had. t23 (pro lepší porozumění lze vložit -) n~: + Bude to jako / Pohroma bude nevyhnutelná jako t24 (lze chápat jako dva příklady (&) anebo jeden pokračující: a pak vejde) a Jr 48:44; Jb 20:24v b Pl 3:10srv; 1S 17:34; Př 28:15 c Am 9:3; Př 23:32; Kaz 10:8
20 Cožpak ne יהוה (den temnotou, a ne světlem,)a tmou, ve které ne záře?b a Ez 7:7srv b Jl 4:15
21 Nenávidíma a zavrhuji vaše svátky,v25 nemohu snéstt26 vaše slavnostní shromáždění.b v25 [nejde o odmítnutí instituce svátků nařízených zákonem jako takové, ale špatně vykonávané praxe; Iz 1:11 - Iz 1:14!] t26 h.: čichat; srv. Dt 4:28; Lv 26:31!; Jr 14:12 a Am 6:8; Př 6:16 b Dt 16:8; Jl 1:14
22 I když mi přinášíte své zápalné a přídavnéa oběti, neoblíbímb si je, nepohledím na pokojnou oběť z vašeho krmného dobytka.c a Iz 57:6; Jr 14:12 b Oz 8:13 c 2S 6:13; 1Kr 1:19; 1Kr 1:25
23 Odstraň ode mě hlukt27 svých písní, zvukt28 tvých harfa nechci slyšet. t27 n.: hřmot / rachot; srv. 1S 14:19; srv. Iz 13:4 t28 n.: hru / hudbu a Am 6:5; 1Kr 10:12
24 Ale se valí právo jako voda a spravedlnost jako stálev29 proudící potok. v29 Dt 21:4; n.: nevysychající; [na rozdíl od koryt, která jsou po většinu roku vyschlá]; [tak jako se rostlinám a zvířatům daří tam, kde je voda, lidem se daří tam, kde je spravedlnost a právo]
25 Přinášeli jste mi v pustině čtyřiceta let obětníb hody a přídavné oběti, dome izraelský? a Am 2:10 b Jr 7:22
26 Pozvednetet30 Sikúta,v31 svého krále, a Kijúna, svého boha hvězd, své modly,t32 které jste si udělali, t30 n.: Ponesete v31 [odpovídá asyr. bohu války Sakkutovi (ugaritsky: Ninurta), ovšem (snad vzhledem k nevyslovování jmen cizích bohů) byla přidána punktace od h. výrazu: šiqqúc (Dt 29:16; Jr 4:1; Iz 66:3) = ohavnost / ohavná modla; podobně Kijún = Kajvan (resp. Saturn)] t32 h.: obrazy; Ez 7:20
27 a odvedu vás za Damašek,a praví יהוה; Bůh zástupů je jeho jméno. a Sk 7:42 - Sk 7:43//

Skrýt poznámky překladatelů

Jóel 4. kapitola     6. kapitola Abdijáš

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100