Český studijní překlad2. Samuelova - 22. kapitola, verše 21 - 31

21 יהוה mi odplatila podle mé spravedlnosti, odměnilt21 mi podle čistotyb mých rukou. t21 h.: navrátil; 2S 16:12; Př 24:12! a 2S 19:37 b Jb 22:30
22 Vždyť jsem dbala na יהוה cesty,b (nejednal jsem vůči svému Bohu ničemně.)t22 t22 n.: vůči svému B. jsem se nestal vinným; Neh 9:33; Da 9:5 a Př 2:20; Př 8:32 b Sd 2:22; Oz 14:10; Gn 18:19; Jr 5:4; Jr 5:5; Př 10:29
23 Všechna jeho nařízenít23 jsou přede mnou, od jeho ustanovení jsem se neodvrátil. a t23 K: soud (sg.); srv. 1S 30:25; Neh 9:13.Neh 9:29 a Joz 1:7; Mal 3:7
24 Byl jsem předt24 ním bezúhonný,a měl jsem se na pozoru,b (abych se neprovinil.)t25 t24 h. k; srv. Ž 18:24p; Dt 18:13 t25 h.: před svou vinou; srv. 1S 12:23; 1S 8:7 a Př 28:10 b Jr 17:21
25 יהוה mi odplatilt26 podle mé spravedlnosti, podle mé čistoty před jeho zrakem. t26 h.: navrátil; v. 2S 22:21
26 (S věrným jednáš věrně,)t27 s bezúhonným člověkemt28 bezúhonně, t27 n.: S milosrdným … milosrdně / K věrnému se chováš věrně; Ž 116:15 t28 dle LXX; Pš; Ž 18:26 (záměna gibbór s gévér =„mužem“; srv. Př 28:3); TM: hrdinou
27 s čistým jednáš čistě, se zvráceným (se pouštíš do boje.)t29 t29 dle 2 MA + Ž 18:27; TM: jednáš potměšile / zvráceně; srv. Jb 5:13
28 Nuznýt30 lida zachraňuješ,b tvoje oči (jsou proti povýšeným,)t31 snižuješc je. t30 n.: Chudý; n~: Ponížený t31 n.: hledí na povýšené a Iz 10:2; Iz 14:32 b 2S 22:3; 2S 8:6; 1S 17:47 c 1S 2:7; Iz 25:11; Př 29:23
29 Tyt32 jsi, יהוה, mé světlo,a יהוה prozařujet33 mou temnotu. t32 n.: Ano, ty t33 n.: osvěcuje a Ž 27:1
30 S tebou doženut34 loupežnou hordu,a se svým Bohem přeskočímb zeď.c t34 n~: napadnu a 1S 30:8!; 1S 30:23 b Sf 1:9 c 2S 5:6 - 2S 5:8?
31 Bůh — jeho cesta je bezúhonná, יהוה řeč je přečištěná, on je štítem všem, kteří v něm mají útočiště.a a Př 30:5//

Skrýt poznámky překladatelů
Zobrazit celou kapitolu

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100