Český studijní překlad1. Samuelova - 24. kapitola, verše 11 - 13 (zvýrazněné)


1 David odtamtud vytáhlt1 a pobýval v pevnostecha Én-gedí.b t1 h.: vystoupil; 1S 14:21 a 1S 22:1; 1S 23:14; 1S 23:19 b Joz 15:62; Ez 47:10p
2 Stalo se, že když se Saul vrátil z pronásledování Pelištejců, oznámili mu: Hle, David je v pustině Én-gedí.
3 Saul vzal třia tisíce mužů vybraných z celého Izraele a vydal se hledat Davida a jeho muže směrem ke Kozorožčímb skalám. a 1S 13:2 b Ž 104:18srv
4 Když došel k ovčím ohradám u cesty, byla tam jeskyně. Saul do ní vstoupil, aby si ulevil.t2 David se svými muži seděl vzadu v jeskyni. t2 h.: zahalil své nohy (eufemismus); Sd 3:24
5 Davidovi muži mu řekli: Hle, toto je den, o kterém ti יהוה řekl: Hle, vydám tvéhot3 nepřítele do tvé ruky. Učiň mu to, co (se ti líbí.)t4 David vstal a potajía odřízl okrajb Saulova pláště. t3 dle Q; TM: pl.; srv. 1S 26:8 t4 n~: ti připadá dobré; h.: je dobré ve tvých očích; 1S 18:5; Neh 2:6; Est 1:21 a 1S 18:22 b 1S 15:27
6 Potom se však stalo, že (Davida trápilo svědomí)t5 kvůli tomu, že odřízl okraj Saulova pláště. t5 h.: Davidovo srdce ho bilo; n~: David si to vyčítal
7 Svým mužům řekl: Ať je to ode měa vzdáleno kvůli יהוה, abych učinil něcob takového svému pánu, יהוה pomazanému,c a vztáhl na něj ruku, neboť je to יהוה pomazaný. a 1S 22:15; 1S 26:11* b 1S 20:2 c 1S 2:10; 1S 26:9; 2S 1:14::
8 Těmito slovy David bránilt6 svým mužům a nedovolilt7 jim povstat proti Saulovi. Saul vstal, vyšel z jeskyně a šel svou cestou. t6 n.: vynadal; h.: roztrhal na kusy t7 1S 18:2; Oz 5:4; h.: nedal
9 Potom vstal i David, vyšel z jeskyně a volal za Saulem: Můj pane a králi. Když se za ním Saul ohlédl, poklekla s tváří k zemi a klaněl se. a 1S 28:14; 1Kr 1:31
10 Nato David Saulovi řekl: Proč posloucháš slova (těch, kdo říkají:)t8 Hle, David usiluje o tvé zlo? t8 h.: člověka říkajícího
11Hle, (tvé oči v tento den viděly,)t9 že tě יהוה dnest10 vydal v jeskyni do mé ruky. Říkalit11 mi, abych tě zabil, ale slitovalt12 jsem se nad tebou; řekl jsem: Nevztáhnu ruku na svého pána, neboť je to יהוה pomazaný. t9 n.: na vlastní oči dnes vidíš t10 n~: právě t11 h.: sg.; var (se změněnou samohláskou - ámar - ómar): Říkal jsem si t12 h.: moje oči se slitovaly; srv. Dt 7:16
12Otčev13 můj, pohleď a podívejt14 se na okraj svého pláště v mé ruce. Když jsem odřízl okraj tvého pláště a nezabil tě, hleď se přesvědčit,t15 že na mé ruce nenít16 zlo ani přestoupení.t17 Nezhřešil jsem proti tobě, ale ty číháš na můj život,a (abys mě o něj připravil.)t18 v13 [spíše nežli o souvislost příbuzeneckou (Saul byl Davidovým tchánem) jde o tehdejší obvyklé vyjádření služebného postoje - srv. 2Kr 5:13p] t14 Pl 1:11; Pl 5:1; n~: jen se podívej t15 n.: uznej přece t16 n~: nezamýšlím t17 n.: vzpoura t18 h.: vzít ji (tj. duši); Př 1:19 a 1S 19:11; 1S 20:1; 1S 23:15
13 יהוה soudía mezi mnou a tebou! יהוה pomstíb na tobě, ale má ruka proti tobě nebude. a Gn 16:5; Gn 31:53; Sd 11:27v; Kaz 3:17; Ž 7:9; Ř 12:19srv b Jr 15:15
14 Jak říká dávnét19 přísloví: Od ničemů vychází ničemnost, ale má ruka proti tobě nebude. t19 h.: východní; Iz 43:18; Ez 38:17
15 Proti komu vytáhlt20 izraelský král? Koho pronásleduješ? Mrtvého psa?t21 Jednu blechu?t22 t20 h.: Za kým vyšel t21 n.: !; srv. 1S 17:43!; 2S 9:8 t22 n.: !; 1S 26:20
16 je יהוה soudcema a soudí mezi mnou a tebou! pohlédne a vede můj sporb a zjedná mi právoc vůči tobě!t23 t23 h.: tvé ruce; srv. 1S 12:3.1S 12:5; Př 3:27 a Ž 68:6 b Ž 35:1; Ž 43:1; Ž 119:154; Jr 11:20 c 2S 18:19srv; Pl 3:59
17 Stalo se, že když David domluvila tato slova k Saulovi, Saul řekl: Je to tvůj hlas, můj synu Davide? Pak Saul (pozvedl svůj hlas a rozplakal se.)b a 1S 18:1 b 1S 11:4srv; 1S 30:4*
18 Řekl Davidovi: Jsi spravedlivější nežli já, neboť jsi (mi způsobil dobro,)t24 zatímco já (jsem ti působil zlo.)t25 t24 Př 31:12; n~: se mnou jednal dobře; Mt 5:44; Ř 12:20 t25 Př 3:30; n~: jsem s tebou jednal zle
19 Dnest26 jsi dokázal,t27 že jsi se mnou jednal dobře:t28 Když mě יהוה vydal do tvé ruky, nezabils mě. t26 srv. 1S 14:33; n~: Teď t27 h.: oznámil t28 n.: mi učinil (/ prokázal) dobro
20 Vždyť najde-li někdo svého nepřítele, propustí ho v dobrém?t29 ti odplatía יהוה dobrem za to, co jsi mi dnes učinil. t29 h.: dobrou cestou a Př 13:21; Př 20:22
21 Nyní vím,a že opravdu budeš kralovatb a izraelské království (ve tvé ruce)t30 obstojí.t31 t30 n~: tvým prostřednictvím t31 n.: bude upevněno a 2Kr 5:15 b 1S 23:17
22 Proto mi nyní (přísahej při יהוה,)a že nevyhladíšt32 mé potomstvo po mně a nevyhladíšt33 mé jméno z domub mého otce. t32 h.: nevytneš; 1S 2:33 t33 n.: nezničíš a 1S 28:10; Sd 21:7 b 1S 20:14
23 David Saulovi přísahal. Pak Saul odešel do svého paláce a David se svými muži šel do pevnosti.a a 1S 22:4

Skrýt poznámky překladatelů

Růt 23. kapitola     25. kapitola 2. Samuelova

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100