Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Pět knih Mojžíšových (Chamiša chumšej Tora)
Jedná se o nový (2012) hebrejsko-český překlad pěti knih Mojžíšových, který „má na svědomí“ vrchní zemský rabín Karol Efraim Sidon. A když říkám hebrejsko-český překlad, myslím to doslova. Na pravé stránce máte hebrejský text, na levé stránce pak český překlad. Takže bibli čtete (pro nás, co obvykle píšeme a čteme zleva doprava) od konce :-) Jedná se o velice přesný (doslovný) překlad, který se snaží i o zachování stylu originálního hebrejského textu (podání). Díky tomu je možné postřehnout styl hebrejského vyjadřování. Menším problémem pro někoho může být to, že autor přepisuje vlastní jména biblických postav tak, jak jsou v originále. S nakladatelstvím Sefer a autorem překladu se mi podařilo domluvit souhlas (5/2016) se zobrazením tohoto překladu zde ve Studijní on-line bibli (SOB).
1 A zhřeší-li někdo tím, že slyšel kletbu, a je tak svědkem, anebo to viděl či se to dozvěděl, ale neoznámil to, nese vinu hříšníka.
2 Nebo duše, jež se dotkne kterékoliv nečisté věci či zdechliny nečisté zvěře nebo zdechliny nečistého dobytka nebo zdechliny nečisté havěti a opomene to, ten člověk je nečistý a provinil se.
3 Nebo se dotkl lidské nečistoty, každé nečistoty, jíž se člověk znečistí, a zapomněl na to, jednou to věděl a je vinen.
4 Duše, jež svými rty pronese přísahu o čemkoli, na co člověk přísahá s úmyslem uškodit nebo prospět, a zapomene na to, ten člověk je vinen, věděl to a tak či onak se provinil.
5 A když se tak či onak provinil, nechť vyzná, čím se provinil.
6 A přinese za svůj hřích Hospodinu oběť za provinění, samici z bravu, ovci nebo kozu, obětí za hřích, a kněz za něj usmíří za jeho hřích.
7 A pokud by neměl na jehně, přinese Hospodinu za provinění, kterým zhřešil, dvě hrdličky nebo dva holuby, jednoho ptáka k oběti za hřích a jednoho k celooběti.
8 Přinese je knězi, a ten nejdřív obětuje ptáka za hřích a uštípne mu hlavu nad prvním obratlem, aniž by ji oddělil.
9 A stříkne z krve oběti za hřích na stěnu oltáře a zbytek krve vymačká k základům oltáře, je to oběť za hřích.
10 Druhého ptáka pak udělá dle předpisu pro celooběť, a když kněz usmíří za jeho hřích, kterým zhřešil, je mu odpuštěno.
11 (Sedmý volaný) A kdyby neměl ani na dvě hrdličky nebo dva holuby, přinese za oběť desetinu éfy jemné mouky za hřích, protože zhřešil, ale ať k ní nepřidává a nedává na ni kuřidlo, poněvadž je to oběť za hřích.
12 Přinese ji knězi a kněz z ní nabere plnou hrst jako její připomínku a spálí ji na oltáři na Hospodinových zápalech, je obětí za hřích. A kněz za něj usmíří za jeho hřích, jímž zhřešil jedním z oněch provinění,
13 a je mu odpuštěno a knězi jako při moučné oběti připadne [zbytek] mouky.“
14 Hospodin mluvil k Mošemu, říkaje:
15 „Když duše omylem zpronevěří dar zaslíbený Hospodinu, přinese Hospodinu za provinění bezvadného berana z bravu, a to podle tvého ocenění v šekelech, šekelech svatyně, k oběti za provinění.
16 A čím zhřešil ze svátosti, to zaplatí a přidá k tomu pětinu ceny, a když to dá knězi, kněz za něj usmíří beranem provinění a je mu odpuštěno.
17 Jestliže duše zhřeší a vykoná jeden z Hospodinových příkazů, jak se nekoná, ale nevěděla o tom, provinila se a ponese svou vinu.
18 Dotyčný přivede knězi podle tvého ohodnocení provinění bezvadného berana z bravu a kněz za něj omyl, jejž nevěda přehlédl, usmíří a je mu odpuštěno.
19 Je to oběť za provinění, jímž se provinil Hospodinu.“
20 Hospodin mluvil k Mošemu, říkaje:
21 „Když duše zhřeší a zpronevěří se Hospodinu tím, že zapřel svému souvěrci jím u něj uloženou věc, nebo mu ji zpronevěřil, nebo ukradl či ji svému souvěrci zadržel.
22 Nebo nalezl ztracenou věc a zapřel ji a potom odpřisáhl lež o jednom ze skutků, které člověk činí, aby jimi hřešil.
23 Stane-li se tak a zhřešil a provinil se, musí vrátit ukradenou věc, již ukradl, zadrženou věc, kterou zadržel, nebo věc uloženou, která u něj byla uložena, anebo věc ztracenou, již nalezl.
24 (Maftir) Cokoliv, o čem křivě přísahal, musí zaplatit tomu, kdo je vlastníkem, a dříve než obětuje za své provinění, musí k tomu přidat pětinu ceny.
25 A za provinění přivede Hospodinu podle tvého ohodnocení bezvadného berana z bravu k oběti za provinění.
26 A když za něj kněz usmíří před tváří Hospodina, je mu za jeden ze skutků, které člověk dělá, aby se jimi provinil, odpuštěno.“