Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 A Hospodin na Mojžíše zavolal a ze stanu setkávání k němu promluvil výrokem:
2 Promluv k Isráélovým dětem a řekni k nim: Kdykoli bude člověk z vás Hospodinu předkládat obětní dar z dobytka, budete svůj obětní dar předkládat ze skotu aneb z drobného dobytka.
3 Bude-li jeho obětním darem vzestupná oběť ze skotu, bezvadný samec, nechť ho přivádí blíže, ke vchodu stanu setkávání ho bude blíže přivádět k svému blahovolnému přijetí před tváří Hospodinovou
4 a položí na hlavu vzestupné oběti svou ruku, i bude blahovolně přijat v svůj prospěch k učinění zadost za sebe.
5 A býka před tváří Hospodinovou porazí, a synové Árónovi, kněží, přinesou blíže krev a vykropí tu krev dokola na oltář, jenž je u vchodu stanu setkávání;
6 a vzestupná oběť se stáhne a rozdělí se na její díly
7 a synové Áróna, kněze, dají na oltář oheň a na oheň narovnají dříví,
8 a ty díly, s hlavou a s lojem, narovnají synové Árónovi, kněží, na dříví, jež bude na ohni, jenž bude na oltáři,
9 a jeho vnitřnosti a jeho holeně se budou mýt vodou a kněz to vše dá na oltář obrátit v kouř jako vzestupnou oběť, ohnivou oběť, líbeznou vůni Hospodinu.
10 A bude-li jeho obětní dar z drobného dobytka, z ovcí nebo z koz, jako vzestupná oběť, bezvadný samec, nechť ho přivádí blíže
11 a na straně oltáře k severu ho před tváří Hospodinovou porazí; a jeho krev vykropí synové Árónovi, kněží, na oltář dokola,
12 i rozdělí se na jeho díly, i s jeho hlavou i s jeho lojem, a kněz je narovná na dříví, jež bude na ohni, jenž bude na oltáři,
13 a vnitřnosti a holeně se budou mýt vodou a kněz to vše předloží a dá na oltář obrátit v kouř - je to vzestupná oběť, ohnivá oběť, líbezná vůně Hospodinu.
14 A bude-li jeho obětním darem Hospodinu vzestupná oběť z ptactva, pak předloží svůj obětní dar z hrdliček nebo z mláďat holubice;
15 i přinese jej kněz blíže k oltáři a jeho hlavu ukroutí a dá na oltář obrátit v kouř, a jeho krev bude vytlačena u stěny oltáře,
16 a jeho vole s jeho peřím odejme a zahodí je vedle oltáře k východu na místo popela;
17 a natrhne jej na jeho křídlech, - nebude je oddělovat, - i dá jej kněz obrátit v kouř na dříví, jež bude na ohni; je to vzestupná oběť, ohnivá oběť, líbezná vůně Hospodinu.