Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 Pavel, apoštol Krista Ježíše, podle Boží vůle, a Timotheos, bratr,
2 svatým a věrným bratrům v Kristu, kteří jsou v Kolossách: Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce [, a Pána Ježíše Krista].
3 Děkujeme tomu, jenž je Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, vždy, když se za vás modlíme;
4 uslyšeliť jsme o vaší víře v Krista Ježíše a lásce, již máte ke všem svatým,
5 pro naději vám uloženou v nebesích, o níž jste předtím uslyšeli ve slovu pravdy blahé zvěsti,
6 jež se dostala k vám, jako je i ve všem světě [a] nese ovoce a roste, jako i mezi vámi ode dne, v němž jste ji uslyšeli a plně poznali Boží milost v pravdě
7 podle toho, jak jste se dověděli od Epafry, našeho milovaného spolunevolníka, jenž je věrný KRISTŮV posluha pro vás,
8 jenž nám také poukázal na vaši lásku v Duchu.
9 Pro tuto příčinu se i my ode dne, v němž jsme o tom uslyšeli, nepřestáváme za vás modlit a vyprošovat si, abyste byli naplněni plným poznáním jeho vůle ve vší moudrosti a duchovní chápavosti,
10 byste chodili důstojně Pána ke vší libosti, nesouce ovoce v každém dobrém činu a rostouce plným poznáním Boha,
11 jsouce posilováni vší silou podle moci jeho slávy ke vší trpělivosti a shovívavosti s radostí,
12 děkujíce Otci, jenž nás učinil způsobilými k účasti na údělu svatých ve světle,
13 jenž nás vyprostil z pravomoci tmy a přenesl do království Syna jeho lásky,
14 v němž máme osvobození, odpuštění hříchů,
15 jenž je obraz neviditelného Boha, prvorozený všeho stvoření,
16 protože jím byly stvořeny všechny věci, věci v nebesích i věci na zemi, viditelné i neviditelné, ať trůny, ať panství, ať knížectví, ať vrchnosti, všechny věci byly stvořeny skrze něho a pro něho,
17 a on je přede všemi a jím se všechny věci drží pohromadě.
18 A on je hlava těla, shromáždění; on je počátek, prvorozený zprostřed mrtvých, aby se prvenství ve všech věcech dostalo jemu,
19 protože veškeré Plnosti se stalo slastí v něm se usídlit
20 a skrze něho vůči sobě v soulad uvést všechny věci zjednáním míru skrze krev jeho kříže - skrze něho, ať věci na zemi, ať věci v nebesích -
21 a vás, kteří jste kdysi byli odcizení a nepřátelé v mysli, skrze zlé činy, však uvedla v soulad nyní,
22 v těle jeho masa skrze smrt, by vás před sebe postavila svaté a bezúhonné a neobvinitelné před ní,
23 ačli nadále zůstáváte ve víře založení a stálí a bez odchýlení od naděje blahé zvěsti, již jste uslyšeli, jež byla prohlášena ve všem stvoření, jež je pod nebem, jejímž služebníkem jsem se stal já, Pavel.
24 Nyní se raduji v utrpeních pro vás a pozůstatky KRISTOVÝCH strastí splácím a doplňuji ve svém mase za jeho tělo, jímž je shromáždění,
25 jehož služebníkem jsem se stal já podle Boží domosprávy, jež mi vzhledem k vám byla dána, bych k úplnosti přivedl Boží slovo,
26 tajemství, jež bylo od věků a pokolení ukryté, nyní však bylo zjeveno jeho svatým,
27 jimž Bůh chtěl v známost uvést, jaké je bohatství slávy tohoto tajemství mezi národy, jímž je Kristus ve vás, naděje slávy,
28 jehož zvěstujeme my, napomínajíce každého člověka a vyučujíce každého člověka ve vší moudrosti, abychom každého člověka představili dokonalého v Kristu;
29 k tomuto cíli se i lopotím a zápasím podle jeho působení, jež ve své moci ve mně působí.