Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Juble, Entwurzelte, die nicht geboren hat, brich in Jubel aus, jauchze, die nicht gekreißt hat, denn mehr sind der Söhne der Verstarrten als der Söhne der Verehlichten, hat ER gesprochen.
2 Weite den Raum deines Zelts! deiner Wohnungen Behänge spanne man auseinander! spare nimmer, verlängre deine Stricke, deine Pflöcke verfestige!
3 denn rechts- und linkshin dehnst du dich aus, Stämme beerbt dein Same, erstarrte Städte besiedeln sie neu.
4 Fürchte dich nimmer, denn du wirst nicht zuschanden, schäme dich nimmer, denn du brauchst nicht zu erröten! denn die Schande deiner Ledigkeit darfst du vergessen, denn der Schmach deiner Witwenschaft sollst du nicht mehr gedenken!
5 denn der dich ehelicht, der dich machte ists, ER der Umscharte sein Name! der dich auslöst, der Heilige Jissraels ists, Gott alles Erdreichs wird er gerufen.
6 Ja denn, wie ein verlassenes Weib, ein geistverhärmtes, ruft ER dich zurück: Das Weib der Jugend, kanns denn verworfen werden? hat dein Gott gesprochen.
7 Eine kleine Regung lang habe ich dich verlassen, aber in großem Erbarmen hole ich dich wieder herbei.
8 Als der Groll überschwoll, verbarg ich mein Antlitz eine Regung lang vor dir, aber in Weltzeit-Huld erbarme ich mich nun dein, hat dein Auslöser, ER, gesprochen.
9 Ja denn, ein Noachsgewässer ist mir dies: wie ich verschworen habe, daß nochmals ein Noachsgewässer die Erde überzöge, so habe ich verschworen, dir zu grollen, dich zu bedräuen.
10 Ja denn, die Berge mögen weichen, die Hügel mögen wanken, meine Huld weicht nicht von dir, der Bund meines Friedens wankt nicht, hat dein Erbarmer, ER, gesprochen.
11 Gebeugte, Verstürmte, nie Getröstete! Wohlan, ich lege deine Steine in Hartmörtel ein, ich gründe dich in Saphire,
12 aus Rubin mache ich deine Zinnen, deine Tore von Karfunkelsteinen, all deine Umfassung von Edelgestein.
13 All deine Söhne sind Lehrlinge IHM, groß ist der Friede deiner Söhne,
14 durch Bewährung wirst du aufgerichtet. Wisse dich fern dem Druck, denn du hast ihn nicht zu fürchten, und dem Sturz, denn er darf dir nicht nahn:
15 reizt ein Gegner wohl Gegnerschaft auf, von mir her hat er den Garaus, wer als Gastsasse dir begegnet, fällt dir zu.
16 Wohlan: ich selber schuf den Schmied, der das Essenfeuer anbläst und nach seiner Machweise ausführt die Waffe, und ich selber schuf den Verderber zum Zerstören, -
17 aller Waffe, gegen dich gebildet, geräts nicht, alle Zunge, die zum Rechtstreit mit dir sich erhebt, überweisest du des Frevels: dies ist das Eigen MEINER Knechte, ihre Bewährung von mir her. SEIN Erlauten ists.