Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Pět knih Mojžíšových (Chamiša chumšej Tora)
Jedná se o nový (2012) hebrejsko-český překlad pěti knih Mojžíšových, který „má na svědomí“ vrchní zemský rabín Karol Efraim Sidon. A když říkám hebrejsko-český překlad, myslím to doslova. Na pravé stránce máte hebrejský text, na levé stránce pak český překlad. Takže bibli čtete (pro nás, co obvykle píšeme a čteme zleva doprava) od konce :-) Jedná se o velice přesný (doslovný) překlad, který se snaží i o zachování stylu originálního hebrejského textu (podání). Díky tomu je možné postřehnout styl hebrejského vyjadřování. Menším problémem pro někoho může být to, že autor přepisuje vlastní jména biblických postav tak, jak jsou v originále. S nakladatelstvím Sefer a autorem překladu se mi podařilo domluvit souhlas (5/2016) se zobrazením tohoto překladu zde ve Studijní on-line bibli (SOB).
1 Paršat Berešit (První volaný) První stvořil Bůh ta nebesa a zemi.
2 A země, ta byla pusto a prázdno, tma nad propastí a Boží duch, vanoucí nad vodami.
3 A Bůh řekl: „Buď světlo!“, a světlo bylo.
4 A vida Bůh to světlo, že je dobré, oddělil Bůh světlo od tmy.
5 A Bůh nazval světlo „den“ a tmu nazval „noc“ a byl večer a bylo jitro, jeden den.
6 Bůh řekl: „Buď klenba mezi těmi vodami a odděluje vody od vod!“
7 A Bůh učinil tu klenbu a oddělil vody, jež jsou nad klenbou, od vod, které jsou pod klenbou, a tak se stalo.
8 Bůh nazval tu klenbu „nebesa“ a byl večer a bylo jitro, druhý den.
9 Bůh řekl: „Ať se vody, jež jsou pod nebesy, soustředí k jednomu místu a ukáže se souš!“, a tak se stalo.
10 Tu souš pojmenoval Bůh země a soustředění vod nazval oceány, a Bůh viděl, že je to dobře.
11 Bůh řekl: „Zelenej se, země, travou, sémě semenícím osením, plodonosným stromem jeho druhu, jehož sémě je na zemi!“, a tak se stalo.
12 Země vyvedla trávu, osení, semenící sémě dle jeho druhů a plodonosný strom, semenící sémě dle jeho druhů, a Bůh viděl, že je to dobře.
13 Byl večer a bylo jitro, třetí den.
14 Bůh řekl: „V klenbě nebes buďtež svítilny k oddělení dne od noci a pro znamení a k určení svátků, dnů a roků!
15 A budou svítilnami k osvícení země!“, a tak se stalo.
16 Bůh učinil dvě ty velké svítilny, velkou svítilnu k vládě denní a k noční vládě malou svítilnu a hvězdy.
17 Bůh je umístil do klenby nebes, aby osvětlovaly zemi.
18 A aby vládly dnem a nocí a oddělovaly světlo od tmy, a Bůh viděl, že je to dobře.
19 Byl večer a bylo jitro, čtvrtý den.
20 Bůh řekl: „Hemžete se, vody, hemžením živé duše a ptactvo ať poletuje nad zemí na nebeské klenbě!“
21 A Bůh stvořil ty velké ještěry i veškerou plazící se živou duši, již vody rozmnožily podle jejích druhů, a všechno okřídlené ptactvo po jejích druzích, a Bůh viděl, že je to dobře.
22 Bůh jim požehnal, řka: „Buďte plodní a množte se a naplňte vody v mořích a ptactvo ať se rozmnožuje na zemi!“
23 Byl večer a bylo jitro, pátý den.
24 Bůh řekl: „Vyveď, země, živou duši všeho druhu, dobytek a plazy a zemskou zvěř každého druhu!“, a tak se stalo.
25 Bůh učinil zemskou zvěř jejího druhu, dobytek jeho druhu a pozemské plazy po jejich druzích a Bůh viděl, že je to dobře.
26 Bůh řekl: „Učiňme člověka s naší pečetí jako naši podobu a podmaní mořské ryby, nebeské okřídlence a dobytek a celou zemi a všechny plazy lezoucí po zemi!“
27 A stvořiv Bůh toho člověka se svou pečetí jako svou podobu, stvořil je muže a ženu.
28 A Bůh jim požehnal a Bůh jim řekl: „Buďte plodní a množte se, naplňte zemi a opanujte ji, podmaňte mořské ryby a nebeské ptactvo a všechnu zvěř lezoucí po zemi!“
29 A Bůh řekl: „Hle, dal jsem vám za potravu všechno sémě semenící osení, které je na zemi, a každý strom, dělající plody semenící sémě.
30 A vší zemské zvěři a všemu nebeskému ptactvu a všem plazům na zemi, v nichž je živá duše, jsem dal za pokrm veškeré zelené osení“, a tak se stalo.
31 A Bůh viděl, že vše, co učinil, je velmi dobré, a byl večer a bylo jitro, den ten šestý.