Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Jeruzalémská bible je špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři berou v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se můžou stát inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale není měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se začalo s publikováním prvních sešitů pracovního vydání. Průběžně pokračují redakční práce, aby česká Jeruzalémská bible vyšla co nejdřív jako celek. Pracovní vydání české verze Jeruzalémské bible je určeno k diskusi mezi odbornou i laickou veřejností. Vyzýváme tedy všechny čtenáře, aby své diskusní příspěvky, připomínky k českému překladu a textové korektury zasílali na adresu redakce: nakladatelství KRYSTAL OP, Husova 8, 110 00 Praha 1, e-mail: krystalop@volny.cz
Copyright: Copyright © František X. a Dagmar Halasovi, Copyright © Krystal OP s.r.o
URL: http://krystal.op.cz/
1 Celá obec Izraelitů odešla z pouště Sin, na Jahvův příkaz se vydala k dalším stanovištím a utábořili se v Refidim, kde lid neměl vodu na pití.
2 Obořil se na Mojžíše; říkali: „Dej nám vodu, ať se napijeme!“ Mojžíš jim řekl: „Proč to svalujete na mne? Proč pokoušíte Jahva?“
3 Lid tam trpěl žízní, lid reptal proti Mojžíšovi a říkal: „Proč jsi nás vyvedl z Egypta? Tos chtěl umořit žízní mne, mé děti i má zvířata?“
4 Mojžíš volal k Jahvovi a řekl: „Co mám pro ten lid udělat? Vždyť mě za chvíli ukamenují.“
5 Jahve řekl Mojžíšovi: „Postav se do čela lidu a vezmi s sebou několik Izraelových starších; do ruky si vezmi svou hůl, tu, kterou jsi udeřil do Řeky, a jdi.
6 Hle, já budu stále před tebou, tam na skále (na Chorebu) udeříš do skály, vytryskne z ní voda a lid se napije.“ Mojžíš to udělal před očima Izraelových starších.
7 To místo nazval Massa a Meriba, protože Izraelité vyhledávali hádky a protože pokoušeli Jahva a říkali: „Je uprostřed nás Jahve, nebo ne?“
8 Znenadání se objevili Amalečané a bojovali v Refidim s Izraelem.
9 Tehdy řekl Mojžíš Jozuovi: „Vyber si nějaké muže a zítra vytáhni do boje s Amalekem; já budu stát s Boží holí v ruce nahoře na kopci.“
10 Jozue udělal, co mu Mojžíš řekl, vytáhl do boje s Amalekem a Mojžíš, Áron a Chur vystoupili na vrchol kopce.
11 Když měl Mojžíš pozdvižené ruce, vítězil Izrael, a když je spustil, vítězil Amalek.
12 Jelikož Mojžíšovi těžkly ruce, vzali kámen a vložili jej pod něho. Usedl si naň a Áron a Chur mu podpírali ruce, jeden z jedné, druhý z druhé strany. Tak jeho ruce zůstaly pevné až do západu slunce.
13 Jozue ostřím meče zničil Amaleka a jeho lid.
14 Tu řekl Jahve Mojžíšovi: „Napiš to do knihy, aby se o tom uchovala paměť, a ohlas Jozuovi, že Amalekovu památku vyhladím z povrchu zemského.“
15 Potom Mojžíš vystavěl oltář, jejž pojmenoval Jahve-Nissi,
16 řekl totiž: „S Jahvovou korouhví v ruce! Jahve je ve válce s Amalekem z pokolení na pokolení.“