SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H7516 H7517 H7518 H7519 H7520         H7522H7523H7524H7525H7526

Cognate Strong's numbers: H8656, H7522

Strong: H7521
Word: רצה
Transliter: râtsâh
Pronounc: raw-tsaw'
A primitive root; to be pleased with; specifically to satisfy a debt: - (be) accept (-able) accomplish set affection approve consent with delight (self) enjoy (be have a) favour (-able) like observe pardon (be have take) please (-ure) reconcile self.
Strong: H7521 
רצה

Transliteration: Ratsah
Phonetic: raw-tsaw'
Definition:
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably
a) (Qal)
1. to be pleased with, be favourable to
2. to accept
3. to be pleased, be determined
4. to make acceptable, satisfy
5. to please
b) (Niphal) to be accepted, be pleased with
c) (Piel) to seek favour of
d) (Hiphil) to please, pay off
e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2207
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7521
Wort: רצה
Wohlgefallen(18); sein(11); Gefallen(4); du(2); haben(1); gefallen(1); wohlgefallen(1)
Strong: H7521
(ratsá)
raíz primaria; agradarse con; especialmente satisfacer una deuda:- aceptar, acepto, afecto, agradable, agradar, amado, amar, complacer, conformar, correr, desear, estimar, favor, gozar, gracia, perdonar, propicio, querer, recibir, reconocer, someter.
----
Diccionario Chávez

(I) רצה QAL:
1) Querer, aceptar, agradarse de (Amó_5:22; Miq 6:7; Sal 149:4).
2) Tratar a alguien favorablemente, mostrar favor, ser propicio a (Gén 33:10; Sal 85:2/1).
3) Complacerse con alguien o algo, hacerse amigo de (Sal 50:18; Sal 62:5; 1Cr 28:4). — En 2Sa 3:12, posiblemente la forma corta de אֶרְצֶה deba leerse אֶרֶץ (1 Pers. Impf. de רצה), en lugar de אָרֶץ, "tierra". Luego, la expresión le-mí eréts no se traduciría "¿De quién es la tierra?" sino:
"¿A quién más he de preferir?" Esta traducción hace sentido con lo que sigue:
"Hazalianza conmigo". — a) yehí retsúi ejáv = sea querido por sus hermanos, sea favorito de ellos (Deu 33:24). b) ratsúi le-róv ejáv = querido por la mayoría de sus hermanos. c) ad yirtséh yomó = hasta que haya disfrutado su día (Job 14:6). — Perf. רָצָה, רָצִאתִי (¡Ojo!); Suf. רָצָם; Impf. יִרְצֶה; Vaif. וַתִּרֶץ; Suf. אֶרְצֵם; Impv. רְצֵה; Inf. רְצוֹת; Suf. רְצֹתוֹ; Part. רוֹצֶה; Suf. רֹצָם; Pas. רָצוּי; Const. רְצוּי.
NIFAL:
Ser aceptado, ser tratado como aceptable (Lev 7:18). — Perf. נִרְצָה; Impf. יֵרָצֶה.
PIEL:
Pedir favores, poner a alguien en actitud benevolente (Job 20:10). — Impf. יְרַצּוּ.
HITPAEL:
Ganarse el favor de hacerse aceptable a una persona (1Sa 29:4). — Impf. יִתְרַצֶּה.
— (II) רצה QAL:
1) Ser sometido a castigo por sus iniquidades (Lev 26:43).
2) Disfrutar de algo (Lev 26:34; 2Cr 36:21). — Perf. רָֽצְתָה; Impf. תִּרְצֶה, תִּרֶץ, יִרְצוּ.
NIFAL:
Ser pagada la deuda, ser perdonada (Isa 40:2). — Perf. נִרְצָה.
HIFIL:
Disfrutar de (Lev 26:34; aquí, en lugar de הִרְצָת se sugiere leer הִרְצְתָה, que tiene el mismo sentido de Qal תִּרְצֶה).
[HOFAL]:
Ser contado:
En Sal 139:16, en lugar de יצרו se sugiere leer ירצו, así:
yamím yurtsú ve-ló ejád me-hém se traduciría:
"fueron contados los días sin que faltase uno solo de ellos".

----
Diccionario Vine AT
ratsah (רָצָה, H7521)
, «favorecer, complacido, amistarse; ser recibido atentamente; congraciarse». Este verbo, que aparece 50 veces en el Antiguo Testamento, tiene cognados en ugarítico, arameo, siríaco y arábigo. En Gén 33:10 encontramos un ejemplo del verbo: «Me has mostrado tu favor».
ratsah (רָצָה, H7521), «estar contento, ser favorecido, sentirse complacido, ver con agrado, satisfacer». Este es un término común tanto en el hebreo bíblico como en el moderno. Se encuentra aproximadamente 60 veces en el texto veterotestamentario; uno de los primeros ejemplos es Gén 33:10 : «Con tanto favor me has recibido». En este texto, «favor» aparece dos veces, siendo el primero una traducción de jen . Cuando ratsah indica que Dios se complace con alguien, generalmente las traducciones en castellano expresan la idea de «deleite», «encanto», «gozo», describen un sentimiento de gran placer (cf. Isa 42:1; Sal 44:3). Este matiz se refleja también en Pro 3:12, donde ratsah se expresa paralelamente con , «amar»: «Porque el Señor reprende a los que ama, como un padre al hijo preferido» (nbe ).
Por otro lado, cuando uno necesita cumplir con algún requisito para merecer ratsah , puede ser más lógico traducirlo como «agradar» o «aceptar». Por ejemplo: «¿Se agradará Jehová de millares de carneros … ?» (Miq 6:7); «No me complazco en vuestras oblaciones» (Amó 5:22 bj ).
Ratsah puede usarse en el sentido de «pagar» o de «cancelar una deuda», en particular cuando se refiere a tierras que están en barbecho durante los años sabáticos (cf. Lev 26:34). La rvr traduce ratsah en este pasaje como «gozar»; la nbe «disfrutar» y la bla «gozar». La bj de acuerdo al contexto traduce: «Entonces pagará la tierra sus sábados, durante todos los días que esté desolada … entonces sí que descansará la tierra y pagará sus sábados». En el mismo sentido, la frase «su pecado es perdonado» (Isa 40:2), debe significar que «su iniquidad (o deuda) ha sido cancelada» o que su castigo ha sido «satisfactorio».
Hомер Стронга: H7521
Оригинал: רצה
Произношение: раца
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. находить удовольствие, благоволить, быть благосклонным; 2. удовлетворять(-ся); 3. платить, возмещать. B(ni): 1. приобретать благоволение, быть благосклонно принятым; 2. быть отплаченным или возмещённым. C(pi): искать благоволения, умилостивлять, заискивать, угождать, вызывать благорасположение. E(hi): удовлетворять, возмещать, уплачивать. G(hith): делаться угодным.
LXX: G2106 (ευδοκεω), G4327 (προσδεχομαι).
Numéro de Strong: H7521
Mot: רצה  (ratsah)
accueillir, recevoir favorablement, être agré é, jouir, payer, agréer, être agréable, rentrer en grâce, être favorable, vouloir (faire régner), attachement, aimer (la droiture), avoir la joie, être assailli, être propice, mettre son plaisir, se plaire, prendre plaisir, chérir, approuver, expier, attachement, bienrecevoir; 57
Strong: H7521
Word: רצה
ratsah {raw-tsaw'}
字根型;動詞
➊滿意,喜愛,悅納
ⓐ(Qal)①滿意,喜愛②悅納③喜愛,決意④使之被悅納,滿意⑤取悅
ⓑ(Niphal)被悅納,滿意
ⓒ(Piel)討……喜歡
ⓓ(Hiphil)取悅,付清
ⓔ(Hithpael)使自己被接納,得歡心
Strong: H7521
רָצָה (râtsâh) {raw-tsaw'}
רצה - ratsah uma raiz primitiva ditat - 2207 v 1 estar contente com ser favoravel a aceitar favoravelmente 1a qal 1a1 estar contente com ser favoravel a 1a2 aceitar 1a3 estar contente estar determinado 1a4 tornar aceitavel satisfazer 1a5 agradar 1b nifal ser aceito estar contente com 1c piel buscar o favor de 1d hifil agradar saldar 1e hitpael tornar-se aceitavel ou agradavel


Webster Concordance (1833)
Strong: H7521
Transliter & Pronounc: ratsah {raw-tsaw'}
Total Webster Occurrences: 57

accept, 13
Lev 26:41; Lev 26:43; Deut 33:11; 2Sam 24:23; Ps 119:108; Jer 14:10; Jer 14:12; Ezek 20:40; Ezek 20:41; Ezek 43:27; Amos 5:22; Mal 1:10; Mal 1:13

acceptable, 1
Deut 33:24

accepted, 7
Lev 1:4; Lev 7:18; Lev 19:7; Lev 22:23; Lev 22:25; Lev 22:27; Esth 10:3

accepteth, 2
Eccl 9:7; Hos 8:13

accomplish, 1
Job 14:6

affection, 1
1Chr 29:3

approve, 1
Ps 49:13

consent, 1
Ps 50:18

delight, 2
Job 34:9; Ps 62:4

delightest, 1
Ps 51:16

delighteth, 2
Pro 3:12; Isa 42:1

enjoy, 3
Lev 26:34(2); Lev 26:43

enjoyed, 1
2Chr 36:21

favour, 1
Ps 44:3

favourable, 3
Job 33:26; Ps 77:7; Ps 85:1

me, 1
Gen 33:10

observe, 1
Pro 23:26

pardoned, 1
Isa 40:2

please, 3
2Chr 10:7; Job 20:10; Pro 16:7

pleased, 3
Ps 40:13; Mic 6:7; Mal 1:8

pleasure, 7
1Chr 28:4; 1Chr 29:17; Ps 102:14; Ps 147:10; Ps 147:11; Ps 149:4; Hag 1:8

reconcile, 1
1Sam 29:4



Display settings Display settings