Strong:
G4531(saleúo)de
G4535; oscilar, i.e.
agitar, mecer, derribar o (por implicación)
destruir; figurativamente
perturbar, incitar:- remecer, sacudir, temblar, inconmovible, mover, movible, alborotar, conmover.
----
Diccionario Tuggy
σαλεύω.(fut.
σαλεύσω; tiempo futuro voz pasiva
σαλευθήσομαι; 1 tiempo aoristo
ἐσάλευσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva
ἐσαλεύθην; tiempo perfecto voz pasiva
σεσάλευμαι).
Sacudir,
mover,
hacer temblar,
agitar,
alborotar,
hacer cambiar de lugar. A.T. גָּעַשׁ qal.,
Sal 17:8(
Sal 18:7). גָּעַשׁ hithp.,
Sal 17:8(
Sal 18:7). זוּעַ ,
Ecl 12:3. זָלַל ni.,
Jue 5:5. חוּל , חִיל ,
Sal. 95(96):9. חָפַז ni.,
Sal 47:6(
Sal 48:5). לֶבֶד ,
Pro 3:26. מוּג qal.,
Sal 45:7(
Sal 46:6). מוּג hithp.,
Nah 1:5. מוּד pil.
Hab 3:6. מוּט qal.,
Sal 37:17(
Sal 38:16). מוּט ni.,
Sal. 14(15):5. מָסַס ni.,
Miq 1:4. מָעַד ,
Sal. 25(26):1. נוּד hi.,
Sal 35:12(
Sal 36:11). נוּד pe.
Dan 4:14. נוּט ,
Sal. 98(99):1. נוּעַ qal.,
Sal. 106(107):27. נוּעַ ni.,
Nah 3:12. נוּעַ hi.,
Sal. 108(109):25. נָטָה ,
Sal. 72(73):2. סוּר hi.,
2Cr 33:8. עָנָה pi.,
2Re 17:20. פָּלַץ hithp.
Job 9:6. צָעַן ,
Isa 33:20. רָגַז
Sal 76:19(
Sal 77:18). רָחַף ,
Jer 23:9. רַעַל ,
Zac 12:2. רָעַם
Sal. 95(96):11. N.T.
Sacudir,
hacer temblar,
hacer mover,
agitar,
alborotar.
A) lit.:
Mat 11:7;
Mat 24:29;
Mar 13:25;
Luc 6:38;
Luc 6:48;
Luc 7:24;
Luc 21:26;
Hch 4:31;
Hch 16:26;
Heb 12:26.
B) fig.:
Hch 2:25;
Hch 17:13;
2Ts 2:2;
Heb 12:27.
----
Diccionario Vine NT
saleuo (σαλεύω, G4531) , agitar, propiamente de la acción de un viento tempestuoso. Se traduce «tembló» en
Hch 4:31 ; véanse CONMOVER,
Nº 3, MOVER, A,
Nº 3, SACUDIR,
Nº 5.
saleuo (σαλευ̂ω, G4531) , agitar, temblar, primariamente de la acción de vientos tormentosos, olas, etc. Se traduce «no la pudo
mover » (
Luc 6:48), de una casa;
2Ts 2:2 : «no os dejéis mover fácilmente», de su convicción asentada acerca del retorno de Cristo antes de que comience el día del Señor, y del propósito de corazón que surgía de ella; véase CONMOVER,
Nº 3.
saleuo (σαλεύω, G4531) , sacudir, propiamente de la acción de un viento tempestuoso, y de ahí hacer inseguro, agitar. Se usa:
(a) literalmente, de una caña (
Mat 11:7 : «sacudida», rv : «meneada»;
Luc 7:24 : «sacudida», rv : «agitada»); de una vasija, agitada al llenarla (
Luc 6:38 : «remecida», rv , rvr , rvr77 ); un edificio (
Luc 6:48 : «mover», rv : «menear»;
Hch 4:31 : «tembló»;
Hch 16:26 : «se sacudían», rv : «se movían»); de las fuerzas naturales de los cielos y de los cuerpos celestes (
Mat 24:29 ;
Mar 13:25;
Luc 21:26 : «serán conmovidas»); de la tierra (
Heb 12:26 : «conmovió»);
(b) metafóricamente:
(1) de sacudir como para volver inseguro (
Heb 12:27 : «cosas movibles» y «que no son conmovidas», rv : «movibles», «no movibles»);
(2) de arrojar de un sentimiento de seguridad (
Hch 2:25 : «no seré conmovido»);
(3) alborotar a una multitud (
Hch 17:13);
(4) perturbar (
2Ts 2:2 : «que no os dejéis mover fácilmente de vuestro modo de pensar»), esto es, de su convicción establecida y del propósito de corazón que había surgido de esta convicción, en cuanto al retorno de Cristo antes de que empiece el Día del Señor; la metáfora puede venir del desligar a una nave de sus cuerdas por una tormenta. Véanse ALBOROTAR, COSA, DEJAR, MOVER, MOVIBLE, REMECER, SACUDIR, TEMBLAR.¶
saleuo (σαλεύω, G4531) , sacudir, dicho propiamente de la acción de un viento tempestuoso, luego, hacer inseguro, agitar, alborotar. Se traduce «sacudida», de una caña en el desierto; en
Hch 2:24 : «no seré conmovido», en el sentido de quedar abatido o sacudido de un sentimiento de seguridad y felicidad, dicho de Cristo, en una cita del
Sal 16:8 ; en 16:26, lit., de unos cimientos; véase CONMOVER,
Nº 3.
saleuo (σαλεύω, G4531) , «alborotaron a las multitudes» en
Hch 17:13. Véanse CONMOVER, SACUDIR, etc.
saleuo (σαλεύω, G4531) , agitar, sacudir. Se utiliza en
Luc 6:38 , de sacudir un recipiente al llenarlo de grano, para compactarlo más y dar cabida a mayor cantidad, «medida buena y remecida». Véase SACUDIR, y también ALBOROTAR, CONMOVER, DEJAR, MOVER, MOVIBLE, TEMBLAR.
----
Diccionario Swanson(Swanson 4888)
σαλεύομαι
(saleuomai), σαλεύω
(saleuō): vb.; ≡ Strong 4531; TDNT 7.65-
1. LN 25.242 (dep.)
estar angustiado, estar afligido (
Hch 2:25;
2Ts 2:2;
Rev 6:13 v.l. BAGD);
2. LN 16.7
sacudir; (voz pasiva) ser sacudido, ser remecido (
Mat 24:29;
Luc 6:38;
Heb 12:26);
3. LN 39.44
provocar un alboroto (
Hch 17:13)