SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G2339 G2340 G2341 G2342 G2343         G2345G2346G2347G2348G2349

Strong: G2344
θησαυρός, οῦ, ὁ  [thésauros]
1. pokladnice; zásobárna 2. poklad [17]
Strong: G2344
Word: θησαυρος
Pronounc: thay-sow-ros'
Orig: from 5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):--treasure. G5087
Use: TDNT-3:136,333 Noun Masculine
HE Strong: H214 H1249 H1595 H1964 H2633 H3957 H4301 H8393

1) the place in which good and precious things are collected and laid up
1a) a casket, coffer, or other receptacle, in which valuables are kept
1b) a treasury
1c) storehouse, repository, magazine
2) the things laid up in a treasury, collected treasures
Strong: G2344
Word: θησαυρός
Transliter: thēsauros
Pronounc: thay-sow-ros'
From G5087; a deposit that is wealth (literally or figuratively): - treasure.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G2344
thesauros < viell. von 5087; Subst.mask. (18)
 Gräz.: ein Ort zur sicheren Aufbewahrung; d. Schatz selbst.
 
 I.) d. Speicher
  1) d. Schatzkammer, Vorratskammer (z.B. für Getreide), d. Magazin. Ne 13:12 Pr 8:21 Am 8:5 Mt 13:52
  2) ein Koffer, d. Schatulle, ein Kästchen (in welchem Kostbarkeiten aufbewahrt wurden); ein Schatzbehälter. Mt 2:11
  3) übertr. auf d. Innere d. Menschen: d. Herz. De 28:12 Mt 12:35 Lu 6:45
 
 II.) d. aufbewahrte Schatz
  1) (w. d. Gespeicherte); eigtl. und übertr.: aufbewahrte Kostbarkeiten, (kostbare) Dinge welche man sorgfältig aufbewahrt. Isa 45:3 Mt 6:19,20 Mr 10:21 2Co 4:7 Col 2:3 Heb 11:26* ua.
 
 Wortfamilie:
 
 2343 thesaurizo
 < 2344; Vb. (8)
 I.) speichern
  
 597 apo-thesaurizo
 < 575 + 2343, (w. weg/zurück[haltend]-speichern); Vb. (1)
 I.) aufspeichern
 
Strong: G2344
(dsesaurós)
de G5087; depósito, i.e. riqueza (literalmente o figurativamente):- tesoro.
----
Diccionario Tuggy
θησαυρός
, ου, .Tesoro, riqueza, depósito, cofre. A.T. Casi siempre אוֹצָר , Deu 28:12. בֵּית הָאוֹצָר , Mal 3:10. בַּר , Amó 8:5. גְּנָזִים , Eze 27:24. הֵיכָל , Jl. 4(3):5. חֹסֶן , Isa 33:6. לִשְׁכָּה , Neh 10:40(39). מַטְמוֹן , Gén 43:23. תְּבוּאָה , Pro 3:14 N.T.
A) Tesoro, riqueza : Mat 6:19-21; Mat 13:44; Mar 10:21; Luc 12:33-34; Luc 18:22; 2Co 4:7; Col 2:3.
B) Depósito, cofre : Mat 2:11; Mat 13:52. θήσω. Ver τίθημι, 5087.
----
Diccionario Vine NT
thesauros (θησαυρός, G2344)
, denota: (1) lugar para guardar algo sobre seguro (posiblemente relacionado con tithemi , poner): (a) cofrecillo (Mat 2:11); (b) almacén (Mat 13:52); utilizado metafóricamente del corazón (Mat 12:35, dos veces; Luc 6:45); (2) tesoro (Mat 6:19-20, Mat 6:21; Mat 13:44; Luc 12:33-34; Heb 11:26); tesoro en el cielo o en los cielos (Mat 19:31 ; Mar 10:21; Luc 18:22); en estas expresiones, que son virtualmente equivalentes a las de Mat 6:1 : «de vuestro Padre que está en los cielos», la promesa no se refiere simplemente a la vida presente, sino que mira asimismo al más allá; en 2Co 4:7 se emplea de la «iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en la faz de Jesucristo» (en el v. anterior), una frase descriptiva del evangelio, en tanto que depositado en los vasos de barro de las personas que lo proclaman (cf.v. 4); en Col 2:3 , de la sabiduría y del conocimiento escondidos en Cristo.¶
----
Diccionario Swanson

(Swanson 2565)
θησαυρός (thēsauros), οῦ (ou),(ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 238; Strong 2344; TDNT 3.136-1. LN 7.32 depósito (Mat 13:52); 2. LN 6.140 cofre (Mat 2:11); 3. LN 65.10 tesoro, riqueza, lo que se acumula debido a su valor (Mat 19:21)
Hомер Стронга: G2344
Оригинал: Θησαυρος
Транслитерация: фэсаурос
Произношение: фисаврόс
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от G5087 - 1. сокровище, ценность; 2. сокровищница, хранилище. Словарь Дворецкого: Θησαυρος ο 1) клад, сокровище, ценность Пр.: (θησαυρον ευρειν Аристотель (384-322 до н. э.); θησαυρους ανορυττειν Лукиан (ок. 120-190); θησαυροη της σοφιας καη της γνωσεως Новый Завет) θ. χθονος Эсхил (525/4-456 до н. э.) — сокровища недр (о серебряных рудниках горы Λαυριον или Λαυρειον в южн. Аттике); ανθρακες ο θ. ! Лукиан (ок. 120-190) — уголья (а не) клад! (возглас разочарования); θ. γλωσσης φειδωλης Гесиод (IX в. до н. э.) — сокровище сдержанности в речах; θ. υμνων Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.) — драгоценные песнопения; ο νεκυς, οιωνοις γλυκυς θ. Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — мертвец, радостная находка для хищных птиц 2) хранилище, сокровищница Пр.: (χρηματων Геродот (ок. 484-425 до н. э.)) χρηματα φυλασσομενα εν θησαυροισι καταγαιοισι Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — ценности, хранимые в подземных сокровищницах; θ. βελεεσσιν Эсхил (525/4-456 до н. э.) — хранилище стрел, т. е. колчан; θ. χρηματων καη τιμων Платон (427-347 до н. э.) — сокровищница богатств и почестей 3) множество, куча Пр.: (κακων Эврипид (ок. 480-406 до н. э.))
Numéro de Strong: G2344
Mot: θησαυρός  (thesauros)
trésor 18; 18
Strong: G2344
Word: θησαυρός
thesauros {thay-sow-ros'}
源自G5087;陽性名詞
➊用以收存財物和珍寶的地方ⓐ存放有價值的東西的首飾盒,保險箱,或其它的容器ⓑ寶藏ⓒ庫房,寶庫,倉庫
➋財寶
Strong: G2344
θησαυρός (thēsaurós) {thay-sow-ros'}
θησαυρος - thesauros de G5087 tdnt - 3 136 333 n m 1 lugar no qual coisas boas e preciosas sao colecionadas e armazenadas 1a porta-joias cofre ou outro receptaculo no qual valores sao guardados 1b tesouro 1c deposito armazem 2 coisas armazenadas em um tesouro colecao de tesouros


Webster Concordance (1833)
Strong: G2344
Transliter & Pronounc: thesauros {thay-sow-ros'}
Total Webster Occurrences: 18

treasure, 13
Matt 6:21; Matt 12:35(2); Matt 13:44; Matt 13:52; Matt 19:21; Mark 10:21; Luke 6:45(2); Luke 12:33; Luke 12:34; Luke 18:22; 2Cor 4:7

treasures, 5
Matt 2:11; Matt 6:19; Matt 6:20; Col 2:3; Heb 11:26




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G2344 - θησαυρός, οῦ, ὁ - [69 x]




Display settings Display settings
/ / 0.12 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version