Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Acts - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG1161 it came to passG1096, that afterG5613 weG2248 were separatedG645 fromG575 themG846, and had launchedG321, we cameG2064 with a straight courseG2113 toG1519 CoosG2972, andG1161 the day followingG1836 toG1519 RhodesG4499, and from thereG2547 toG1519 PataraG3959: 2AndG2532 findingG2147 a shipG4143 sailing overG1276 toG1519 PheniciaG5403, we went aboardG1910, and set forthG321. 3NowG1161 when we had come in sight ofG398 CyprusG2532 G2954, we leftG2641 itG846 on the left handG2176, and sailedG4126 intoG1519 SyriaG4947, andG2532 landedG2609 atG1519 TyreG5184: forG1063 thereG1566 the shipG4143 wasG2258 to unloadG670 her cargoG1117. 4AndG2532 findingG429 disciplesG3101, we tarriedG1961 thereG847 sevenG2033 daysG2250: whoG3748 saidG3004 to PaulG3972 throughG1223 the SpiritG4151, that he shouldG305 notG3361 go upG305 toG1519 JerusalemG2419. 5AndG1161 whenG3753 weG2248 hadG1096 come to the end ofG1822 those daysG2250, we departedG1831 and went on our wayG4198; and they allG3956 accompaniedG4311 usG2248 on our wayG4311, withG4862 wivesG1135 andG2532 childrenG5043, tillG2193 we were out ofG1854 the cityG4172: andG2532 we kneeled downG5087 G1119 onG1909 the shoreG123, and prayedG4336. 6AndG2532 when we had taken our leaveG782 one of anotherG240, we tookG1910 G1519 shipG4143; andG1161 theyG1565 returnedG5290 G1519 homeG2398 againG5290. 7AndG1161 when weG2249 had finishedG1274 our courseG4144 fromG575 TyreG5184, we cameG2658 toG1519 PtolemaisG4424, andG2532 greetedG782 the brethrenG80, and abodeG3306 withG3844 themG846 oneG3391 dayG2250. 8AndG1161 the nextG1887 day we that were ofG4012 Paul’sG3972 companyG4012 departedG1831, and cameG2064 toG1519 CaesareaG2542: andG2532 we enteredG1525 intoG1519 the houseG3624 of PhilipG5376 the evangelistG2099, who wasG5607 one ofG1537 the sevenG2033; and abodeG3306 withG3844 himG846. 9AndG1161 the same manG5129 hadG2258 fourG5064 daughtersG2364, virginsG3933, who prophesiedG4395. 10AndG1161 as weG2257 tarriedG1961 there manyG4119 daysG2250, there came downG2718 fromG575 JudaeaG2449 a certainG5100 prophetG4396, namedG3686 AgabusG13. 11AndG2532 when he had comeG2064 toG4314 usG2532 G2248, he tookG142 Paul’sG3972 beltG2223, andG5037 boundG1210 his ownG846 handsG5495 andG2532 feetG4228, and saidG2036, ThusG3592 saithG3004 the HolyG40 SpiritG4151, SoG3779 shallG1210 the JewsG2453 atG1722 JerusalemG2419 bindG1210 the manG435 thatG3739 ownethG2076 thisG3778 beltG2223, andG2532 shall deliverG3860 him intoG1519 the handsG5495 of the GentilesG1484. 12AndG1161 whenG5613 we heardG191 these thingsG5023, bothG5037 weG2249, andG2532 they of that placeG1786, besoughtG3870 himG846 notG3361 to go upG305 toG1519 JerusalemG2419. 13ThenG1161 PaulG3972 answeredG611, WhatG5101 mean yeG4160 to weepG2799 andG2532 to breakG4919 myG3450 heartG2588? forG1063 IG1473 amG2192 readyG2093 notG3756 to be boundG1210 onlyG3440, butG2532 alsoG235 to dieG599 atG1519 JerusalemG2419 forG5228 the nameG3686 of the LordG2962 JesusG2424. 14AndG1161 when heG846 wouldG3982 notG3361 be persuadedG3982, we ceasedG2270, sayingG2036, The willG2307 of the LordG2962 be doneG1096. 15AndG1161 afterG3326 thoseG5025 daysG2250 we got readyG643, and went upG305 toG1519 JerusalemG2419. 16 There wentG4905 withG4862 usG2254 alsoG2532 certain of the disciplesG3101 ofG575 CaesareaG2542, and broughtG71 with themG3844 oneG5100 MnasonG3416 of CyprusG2953, an earlyG744 discipleG3101, with whomG3739 we should lodgeG3579. 17AndG1161 when weG2257 had comeG1096 toG1519 JerusalemG2414, the brethrenG80 receivedG1209 usG2248 gladlyG780. 18AndG1161 the day followingG1966 PaulG3972 went inG1524 withG4862 usG2254 toG4314 JamesG2385; andG5037 allG3956 the eldersG4245 were presentG3854. 19AndG2532 when he had greetedG782 themG846, he declaredG1834 particularlyG2596 G1520 G1538 what thingsG3739 GodG2316 had wroughtG4160 amongG1722 the GentilesG1484 byG1223 hisG846 ministryG1248. 20AndG1161 when they heardG191 it, they glorifiedG1392 the LordG2962, andG5037 saidG2036 to himG846, Thou seestG2334, brotherG80, how manyG4214 thousandsG3461 of JewsG2453 there areG1526 whoG3588 believeG4100; andG2532 they areG5225 allG3956 zealousG2207 of the lawG3551: 21AndG1161 they are informedG2727 concerningG4012 theeG4675, thatG3754 thou teachestG1321 allG3956 the JewsG2453 who are amongG2596 the GentilesG1484 toG575 forsakeG646 MosesG3475, sayingG3004 that theyG846 oughtG4059 notG3361 to circumciseG4059 their childrenG5043, neitherG3366 to walkG4043 after the customsG1485. 22WhatG5101 is itG2076 thereforeG3767? the multitudeG4128 mustG1163 needsG3843 come togetherG4905: forG1063 they will hearG191 thatG3754 thou art comeG2064. 23DoG4160 thereforeG3767 thisG5124 thatG3739 we sayG3004 to theeG4671: WeG2254 haveG1526 fourG5064 menG435 who haveG2171 a vowG2192 onG1909 themG1438; 24TakeG3880 themG5128 and purify thyselfG48 withG4862 themG846, andG2532 payG1159 theirG1909 G846 expensesG1159 thatG2443 they may shaveG3587 their headsG2776: andG2532 allG3956 may knowG1097 that those thingsG3754, of whichG3739 they were informedG2727 concerningG4012 theeG4675, areG2076 nothingG3762; butG235 that thou thyselfG846 alsoG2532 walkest orderlyG4748, and keepestG5442 the lawG3551. 25AsG1161 concerningG4012 the GentilesG1484 who believeG4100, weG2249 have writtenG1989 and concludedG2919 that theyG846 observeG5083 noG3367 such thingG5108, exceptG1508 that they keepG5442 themselvesG846 fromG5037 things offered to idolsG1494, andG2532 from bloodG129, andG2532 from strangledG4156, andG2532 from immoralityG4202. 26ThenG5119 PaulG3972 tookG3880 the menG435, and the nextG2192 dayG2250 purifying himselfG48 withG4862 themG846 enteredG1524 intoG1519 the templeG2411, to signifyG1229 the accomplishmentG1604 of the daysG2250 of purificationG49, untilG2193 G3739 an offeringG4376 should be offeredG4374 forG5228 everyG1538 oneG1520 of themG846. 27AndG1161 whenG5613 the sevenG2033 daysG2250 were almostG3195 endedG4931, the JewsG2453 who were fromG575 AsiaG773, when they sawG2300 himG846 inG1722 the templeG2411, stirred upG4797 allG3956 the peopleG3793, andG2532 laidG1911 handsG5495 onG1909 himG846, 28Crying outG2896, MenG435 of IsraelG2475, helpG997: ThisG3778 isG2076 the manG444, that teachethG1321 allG3956 men every whereG3837 againstG2596 the peopleG2992, andG2532 the lawG3551, andG2532 thisG5126 placeG5117: andG5037 furtherG2089 hath broughtG1521 GreeksG1672 alsoG2532 intoG1519 the templeG2411, andG2532 hath pollutedG2840 thisG5127 holyG40 placeG5117. 29(ForG1063 they hadG2258 seen beforeG4308 withG4862 himG846 inG1722 the cityG4172 TrophimusG5161 an EphesianG2180, whomG3739 they supposedG3543 thatG3754 PaulG3972 had broughtG1521 intoG1519 the templeG2411.) 30AndG5037 allG3650 the cityG4172 was movedG2795, andG2532 the peopleG2992 ran togetherG1096 G4890: andG2532 they tookG1949 PaulG3972, and drewG1670 himG846 out ofG1854 the templeG2411: andG2532 immediatelyG2112 the doorsG2374 were shutG2808. 31AndG1161 as they went aboutG2212 to killG615 himG846, tidingsG5334 cameG305 to the chief captainG5506 of the bandG4686, thatG3754 allG3650 JerusalemG2419 was in an uproarG4797. 32WhoG3739 immediatelyG1824 tookG3880 soldiersG4757 andG2532 centurionsG1543, and ran downG2701 toG1909 themG846: andG1161 when they sawG1492 the chief captainG5506 andG2532 the soldiersG4757, they stoppedG3973 beatingG5180 PaulG3972. 33ThenG5119 the chief captainG5506 came nearG1448, and tookG1949 himG846, andG2532 commandedG2753 him to be bound withG1210 twoG1417 chainsG254; andG2532 demandedG4441 whoG5101 he wasG302 G1498, andG2532 whatG5101 he hadG2076 doneG4160. 34AndG1161 someG243 criedG994 one thingG5100, some anotherG243, amongG1722 the multitudeG3793: andG1161 when he couldG1410 notG3361 knowG1097 the certaintyG804 forG1223 the tumultG2351, he commandedG2753 himG846 to be carriedG71 intoG1519 the barracksG3925. 35AndG1161 whenG3753 he cameG1096 uponG1909 the stairsG304, so it wasG4819, that he was borneG941 byG5259 the soldiersG4757 forG1223 the violenceG970 of the peopleG3793. 36ForG1063 the multitudeG4128 of the peopleG2992 followedG190, cryingG2896, AwayG142 with himG846. 37AndG5037 as PaulG3972 was to beG3195 ledG1521 intoG1519 the barracksG3925, he saidG3004 to the chief captainG5506, MayG1487 G1832 IG3427 speakG2036 G5100 toG4314 theeG1161 G4571? WhoG3588 saidG5346, Canst thou speakG1097 GreekG1676? 38ArtG1488 notG3756 thouG4771 G686 that EgyptianG124, who beforeG4253 theseG5130 daysG2250 madest an uproarG387, andG2532 leddest outG1806 intoG1519 the wildernessG2048 four thousandG5070 menG435 that were murderersG4607? 39ButG1161 PaulG3972 saidG2036, IG1473 amG1510 G3303 a manG444 who is a JewG2453 of TarsusG5018, a city of CiliciaG2791, a citizenG4177 of noG3756 meanG767 cityG4172: andG1161, I beseechG1189 theeG4675, permitG2010 meG3427 to speakG2980 toG4314 the peopleG2992. 40AndG1161 when he had givenG2010 himG846 permissionG2010, PaulG3972 stoodG2476 onG1909 the stairsG304, and beckonedG2678 with the handG5495 to the peopleG2992. AndG1161 when there was madeG1096 a greatG4183 silenceG4602, he spokeG4377 to them in the HebrewG1446 languageG1258, sayingG3004,

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary