Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Matthew - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 he enteredG1684 intoG1519 a boatG4143, and passed overG1276, andG2532 cameG2064 intoG1519 his ownG2398 cityG4172. 2AndG2532, beholdG2400, they broughtG4374 to himG846 a man sick with the palsyG3885, lyingG906 onG1909 a bedG2825: andG2532 JesusG2424 seeingG1492 theirG846 faithG4102 saidG2036 to the sick with the palsyG3885; SonG5043, be of good cheerG2293; thyG4675 sinsG266 are forgivenG863 theeG4671. 3AndG2532, beholdG2400, certainG5100 of the scribesG1122 saidG2036 withinG1722 themselvesG1438, ThisG3778 man blasphemethG987. 4AndG2532 JesusG2424 knowingG1492 theirG846 thoughtsG1761 saidG2036, WhyG2444 thinkG1760 yeG5210 evilG4190 inG1722 yourG5216 heartsG2588? 5ForG1063 whichG5101 isG2076 easierG2123, to sayG2036, Thy sinsG266 are forgivenG863 theeG4671; orG2228 to sayG2036, AriseG1453, andG2532 walkG4043? 6ButG1161 thatG2443 ye may knowG1492 thatG3754 the SonG5207 of manG444 hathG2192 powerG1849 onG1909 earthG1093 to forgiveG863 sinsG266, (thenG5119 saith heG3004 to the sick with the palsyG3885,) AriseG1453, take upG142 thyG4675 bedG2825, andG2532 goG5217 toG1519 thyG4675 houseG3624. 7AndG2532 he aroseG1453, and departedG565 toG1519 hisG846 houseG3624. 8ButG1161 when the multitudesG3793 sawG1492 it, they marvelledG2296, andG2532 glorifiedG1392 GodG2316, whoG3588 had givenG1325 suchG5108 powerG1849 to menG444. 9And asG2532 JesusG2424 passed onG3855 from thereG1564, he sawG1492 a manG444, namedG3004 MatthewG3156, sittingG2521 atG1909 the tax officeG5058: andG2532 he saithG3004 to himG846, FollowG190 meG3427. AndG2532 he aroseG450, and followedG190 himG846. 10AndG2532 it came to passG1096, as JesusG2424 sat eatingG345inG1722 the houseG2532 G3614, beholdG2400, manyG4183 tax collectorsG5057 andG2532 sinnersG268 cameG2064 and sat downG4873 with himG846 andG2532 hisG846 disciplesG3101. 11AndG2532 when the PhariseesG5330 sawG1492 it, they saidG2036 to hisG846 disciplesG3101, WhyG1302 eatethG2068 yourG5216 MasterG1320 withG3326 tax collectorsG5057 andG2532 sinnersG268? 12ButG1161 when JesusG2424 heardG191 that, he saidG2036 to themG846, They that areG2192 wellG2480 needG5532 notG3756 a physicianG2395, butG235 they that areG2192 sickG2560. 13ButG1161 go yeG4198 and learnG3129 whatG5101 that meanethG2076, I willG2309 have mercyG1656, andG2532 notG3756 sacrificeG2378: forG1063 I amG2064 notG3756 comeG2064 to callG2564 the righteousG1342, butG235 sinnersG268 toG1519 repentanceG3341. 14ThenG5119 cameG4334 to himG846 the disciplesG3101 of JohnG2491, sayingG3004, WhyG1302 do weG2249 andG2532 the PhariseesG5330 fastG3522 oftenG4183, butG1161 thyG4675 disciplesG3101 fastG3522 notG3756? 15AndG2532 JesusG2424 saidG2036 to themG846, CanG3361 G1410 the childrenG5207 of the bridechamberG3567 mournG3996, as long asG1909 G3745 the bridegroomG3566 isG2076 withG3326 themG846? butG1161 the daysG2250 will comeG2064, whenG3752 the bridegroomG3566 shall be takenG522 fromG575 themG846, andG2532 thenG5119 they shall fastG3522. 16 No manG3762 puttethG1911 a pieceG1915 of newG46 clothG4470 toG1909 an oldG3820 garmentG2440, forG1063 that which is put in to fill it upG4138 takethG142 G846 fromG575 the garmentG2440, andG2532 the tearG4978 is madeG1096 worseG5501. 17NeitherG3761 do men putG906 newG3501 wineG3631 intoG1519 oldG3820 bottlesG779: elseG1490 the bottlesG779 breakG4486, andG2532 the wineG3631 runneth outG1632, andG2532 the bottlesG779 perishG622: butG235 they putG906 newG3501 wineG3631 intoG1519 newG2537 bottlesG779, andG2532 bothG297 are preservedG4933. 18While heG846 was speakingG2980 these thingsG5023 to themG846, beholdG2400, there cameG2064 a certainG1520 rulerG758, and worshippedG4352 himG846, sayingG3004 G3754, MyG3450 daughterG2364 is even nowG737 deadG5053: butG235 comeG2064 and layG2007 thyG4675 handG5495 uponG1909 herG846, andG2532 she shall liveG2198. 19AndG2532 JesusG2424 aroseG1453, and followedG190 himG846, andG2532 so did hisG846 disciplesG3101. 20AndG2532, beholdG2400, a womanG1135, who was diseased with an issue of bloodG131 twelveG1427 yearsG2094, cameG4334 behindG3693 him, and touchedG680 the hemG2899 of hisG846 garmentG2440: 21ForG1063 she saidG3004 withinG1722 herselfG1438, IfG1437 I mayG680 butG3440 touchG680 hisG846 garmentG2440, I shall be healedG4982. 22ButG1161 JesusG2424 turned himself aboutG1994, andG2532 when he sawG1492 herG846, he saidG2036, DaughterG2364, be of good comfortG2293; thyG4675 faithG4102 hath madeG4982 theeG4571 wellG4982. AndG2532 the womanG1135 was healedG4982 fromG575 thatG1565 hourG5610. 23AndG2532 when JesusG2424 cameG2064 intoG1519 the ruler’sG758 houseG3614, andG2532 sawG1492 the minstrelsG834 andG2532 the peopleG3793 making a noiseG2350, 24He saidG3004 to themG846, Give placeG402: forG1063 the maidG2877 isG599 notG3756 deadG599, butG235 sleepethG2518. AndG2532 they laughedG2606 at himG846. 25ButG1161 whenG3753 the peopleG3793 were put forthG1544, he went inG1525, and tookG2902 herG846 by the handG5495, andG2532 the maidG2877 aroseG1453. 26AndG2532 the fameG5345 of thisG3778 went abroadG1831 intoG1519 allG3650 thatG1565 landG1093. 27AndG2532 when JesusG2424 departedG3855 from thereG1564, twoG1417 blind menG5185 followedG190 himG846, cryingG2896, andG2532 sayingG3004, Thou SonG5207 of DavidG1138, have mercyG1653 on usG2248. 28AndG1161 when he had comeG2064 intoG1519 the houseG3614, the blind menG5185 cameG4334 to himG846: andG2532 JesusG2424 saithG3004 to themG846, Believe yeG4100 thatG3754 I am ableG1410 to doG4160 thisG5124? They saidG3004 to himG846, YeaG3483, LordG2962. 29ThenG5119 he touchedG680 theirG846 eyesG3788, sayingG3004, AccordingG2596 to yourG5216 faithG4102 be itG1096 to youG5213. 30AndG2532 theirG846 eyesG3788 were openedG455; andG2532 JesusG2424 sternly chargedG1690 themG846, sayingG3004, SeeG3708 that no manG3367 knowG1097 it. 31ButG1161 they, when they had departedG1831, spread abroadG1310 hisG846 fameG1310 inG1722 allG3650 thatG1565 countryG1093. 32AsG1161 theyG846 went outG1831, beholdG2400, they broughtG4374 to himG846 a dumbG2974 manG444 possessed with a demonG1139. 33AndG2532 when the demonG1140 was cast outG1544, the dumbG2974 spokeG2980: andG2532 the multitudesG3793 marvelledG2296, sayingG3004 G3754, It was neverG3763 soG3779 seenG5316 inG1722 IsraelG2474. 34ButG1161 the PhariseesG5330 saidG3004, He casteth outG1544 demonsG1140 throughG1722 the princeG758 of the demonsG1140. 35AndG2532 JesusG2424 went aboutG4013 allG3956 the citiesG4172 andG2532 villagesG2968, teachingG1321 inG1722 theirG846 synagoguesG4864, andG2532 preachingG2784 the gospelG2098 of the kingdomG932, andG2532 healingG2323 everyG3956 sicknessG3554 andG2532 everyG3956 diseaseG3119 amongG1722 the peopleG2992. 36ButG1161 when he sawG1492 the multitudesG3793, he was moved with compassionG4697 onG4012 themG846, becauseG3754 they wereG2258 faintG1590, andG2532 were scattered abroadG4496, asG5616 sheepG4263 havingG2192 noG3361 shepherdG4166. 37ThenG5119 saithG3004 he to hisG846 disciplesG3101, The harvestG2326 trulyG3303 is plentifulG4183, butG1161 the labourersG2040 are fewG3641; 38Pray yeG1189 thereforeG3767 the LordG2962 of the harvestG2326, thatG3704 he will send forthG1544 labourersG2040 intoG1519 hisG846 harvestG2326.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary