Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Matthew - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AtG1722 the sameG1565 timeG5610 cameG4334 the disciplesG3101 to JesusG2424, sayingG3004, WhoG5101 G686 isG2076 the greatestG3187 inG1722 the kingdomG932 of heavenG3772? 2AndG2532 JesusG2424 calledG4341 a little childG3813 to himG4341, and setG2476 himG846 inG1722 the midstG3319 of themG846, 3AndG2532 saidG2036, VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, ExceptG3362 ye be convertedG4762, andG2532 becomeG1096 asG5613 little childrenG3813, ye shallG1525 notG3364 enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of heavenG3772. 4WhoeverG3748 thereforeG3767 shall humbleG5013 himselfG1438 asG5613 thisG5124 little childG3813, the sameG3778 isG2076 greatestG3187 inG1722 the kingdomG932 of heavenG3772. 5AndG2532 whoeverG3739 G1437 shall receiveG1209 oneG1520 suchG5108 little childG3813 inG1909 myG3450 nameG3686 receivethG1209 meG1691. 6ButG1161 whoeverG3739 G302 shall causeG4624 oneG1520 of theseG5130 little onesG3398 whoG3588 believeG4100 inG1519 meG1691 to sin, it were betterG4851 for himG846 thatG2443 a millstoneG3458 G3684 were hungG2910 aboutG1909 hisG846 neckG5137, andG2532 that he were drownedG2670 inG1722 the depthG3989 of the seaG2281. 7WoeG3759 to the worldG2889 because ofG575 offencesG4625! forG1063 it must needsG318 beG2076 that offencesG4625 comeG2064; butG4133 woeG3759 to that manG444 byG1565 whomG1223 G3739 the offenceG4625 comethG2064! 8ThereforeG1161 ifG1487 thyG4675 handG5495 orG2228 thyG4675 footG4228 causeth thee to sinG4624, cutG1581 themG846 offG1581, andG2532 castG906 them fromG575 theeG4571 G4675: it isG2076 betterG2570 for theeG4671 to enter intoG1525 G1519 lifeG2222 lameG5560 orG2228 maimedG2948, rather thanG2228 havingG2192 twoG1417 handsG5495 orG2228 twoG1417 feetG4228 to be castG906 intoG1519 everlastingG166 fireG4442. 9AndG2532 ifG1487 thyG4675 eyeG3788 causethG4624 theeG4571 to sin, pluckG1807 itG846 outG1807, andG2532 castG906 it fromG575 theeG4675: it isG2076 betterG2570 for theeG4671 to enterG1525 intoG1519 lifeG2222 with one eyeG3442, rather thanG2228 havingG2192 twoG1417 eyesG3788 to be castG906 intoG1519 hellG1067 fireG4442. 10Take heedG3708 that ye despiseG2706 notG3361 oneG1520 of theseG5130 little onesG3398; forG1063 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 inG1722 heavenG3772 theirG846 angelsG32 do alwaysG1223 G3956 beholdG991 the faceG4383 of myG3450 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772. 11ForG1063 the SonG5207 of manG444 is comeG2064 to saveG4982 that whichG3588 was lostG622. 12HowG5101 thinkG1380 yeG5213? ifG1437 G5100 a manG444 hathG1096 an hundredG1540 sheepG4263, andG2532 oneG1520 ofG1537 themG846 is gone astrayG4105, doth heG863 notG3780 leaveG863 the ninety and nineG1768, and goG4198 toG1909 the mountainsG3735, and seekG2212 that whichG3588 is gone astrayG4105? 13AndG2532 if soG1437 beG1096 that he findethG2147 itG846, verilyG281 I sayG3004 to youG5213 G3754, he rejoicethG5463 moreG3123 overG1909 thatG846 sheep, thanG2228 overG1909 the ninety and nineG1768 whichG3588 wentG4105 notG3361 astrayG4105. 14Even soG3779 it isG2076 notG3756 the willG2307 ofG1715 yourG5216 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772, thatG2443 oneG1520 of theseG5130 little onesG3398 should perishG622. 15MoreoverG1161 ifG1437 thyG4675 brotherG80 shall trespassG264 againstG1519 theeG4571, goG5217 andG2532 tellG1651 himG846 his faultG1651 betweenG3342 theeG4675 andG2532 himG846 aloneG3441: ifG1437 he shall hearG191 theeG4675, thou hast gainedG2770 thyG4675 brotherG80. 16ButG1161 ifG3362 he willG191 notG3362 hearG191 thee, then takeG3880 withG3326 theeG4675 oneG1520 orG2228 twoG1417 moreG2089, thatG2443 inG1909 the mouthG4750 of twoG1417 orG2228 threeG5140 witnessesG3144 everyG3956 wordG4487 may be establishedG2476. 17AndG1161 ifG1437 he shall neglect to hearG3878 themG846, tellG2036 it to the churchG1577: butG1161 G2532 ifG1437 he shall neglect to hearG3878 the churchG1577, let him beG2077 to theeG4671 asG5618 an heathenG1482 andG2532 a tax collectorG5057. 18VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, WhateverG3745 G1437 ye shall bindG1210 onG1909 earthG1093 shall beG2071 boundG1210 inG1722 heavenG3772: andG2532 whateverG3745 G1437 ye shall looseG3089 onG1909 earthG1093 shall beG2071 loosedG3089 inG1722 heavenG3772. 19AgainG3825 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 ifG1437 twoG1417 of youG5216 shall agreeG4856 onG1909 earthG1093 concerningG4012 anyG3956 thingG4229 thatG3739 G1437 they shall askG154, it shall be doneG1096 for themG846 byG3844 myG3450 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772. 20ForG1063 whereG3757 twoG1417 orG2228 threeG5140 areG1526 gathered togetherG4863 inG1519 myG1699 nameG3686, thereG1563 am IG1510 inG1722 the midstG3319 of themG846. 21ThenG5119 cameG4334 PeterG4074 to himG846, and saidG2036, LordG2962, how oftenG4212 shall myG3450 brotherG80 sinG264 againstG1519 meG1691, andG2532 I forgiveG863 himG846? tillG2193 seven timesG2034? 22JesusG2424 saithG3004 to himG846, I sayG3004 notG3756 to theeG4671, UntilG2193 seven timesG2034: butG235, UntilG2193 seventy timesG1441 sevenG2033. 23ThereforeG1223 G5124 is the kingdomG932 of heavenG3772 likenedG3666 to a certainG444 kingG935, whoG3739 wouldG2309 takeG4868 accountG3056 ofG3326 hisG846 servantsG1401. 24AndG1161 when heG846 had begunG756 to reckonG4868, oneG1520 was broughtG4374 to himG846, who owedG3781 himG846 ten thousandG3463 talentsG5007. 25But asG1161 heG846 hadG2192 nothingG3361 with which to payG591, hisG846 lordG2962 commandedG2753 himG846 to be soldG4097, andG2532 hisG846 wifeG1135, andG2532 childrenG5043, andG2532 allG3956 thatG3745 he hadG2192, andG2532 payment to be madeG591. 26The servantG1401 thereforeG3767 fell downG4098, and worshippedG4352 himG846, sayingG3004, LordG2962, have patienceG3114 withG1909 meG1698, andG2532 I will payG591 theeG4671 allG3956. 27ThenG1161 the lordG2962 of thatG1565 servantG1401 was moved with compassionG4697, and loosedG630 himG846, andG2532 forgaveG863 himG846 the debtG1156. 28ButG1161 the sameG1565 servantG1401 went outG1831, and foundG2147 oneG1520 of hisG846 fellowservantsG4889, whoG3739 owedG3784 himG846 an hundredG1540 penceG1220: andG2532 he laid handsG2902 on himG846, and took him by the throatG4155, sayingG3004, PayG591 meG3427 whatG3748 thou owestG3784. 29AndG3767 hisG846 fellowservantG4889 fell downG4098 atG1519 hisG846 feetG4228, and besoughtG3870 himG846, sayingG3004, Have patienceG3114 withG1909 meG1698, andG2532 I will payG591 theeG4671 allG3956. 30AndG1161 he wouldG2309 notG3756: butG235 wentG565 and castG906 himG846 intoG1519 prisonG5438, tillG2193 G3739 he should payG591 the debtG3784. 31SoG1161 when hisG846 fellowservantsG4889 sawG1492 what was doneG1096, they were veryG4970 sorryG3076, andG2532 cameG2064 and toldG1285 to theirG846 lordG2962 allG3956 that was doneG1096. 32ThenG5119 hisG846 lordG2962, having calledG4341 himG846, saidG3004 to himG846, O thou wickedG4190 servantG1401, I forgaveG863 theeG4671 allG3956 thatG1565 debtG3782, becauseG1893 thou didst begG3870 meG3165: 33ShouldestG1163 thouG4571 notG3756 alsoG2532 have had compassionG1653 on thyG4675 fellowservantG4889, evenG2532 asG5613 IG1473 had pityG1653 on theeG4571? 34AndG2532 hisG846 lordG2962 was angryG3710, and deliveredG3860 himG846 to the torturersG930, tillG2193 G3739 he should payG591 allG3956 that was dueG3784 to himG846. 35SoG3779 likewise shall myG3450 heavenlyG2032 FatherG3962 doG4160 alsoG2532 to youG5213, ifG3362 ye fromG575 yourG5216 heartsG2588 forgiveG863 notG3362 every oneG1538 hisG846 brotherG80 theirG846 trespassesG3900.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary