Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Mark - chapter 6

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 he went outG1831 from thereG1564, andG2532 cameG2064 intoG1519 his ownG846 countryG3968; andG2532 hisG846 disciplesG3101 followG190 himG846. 2AndG2532 when the sabbathG4521 was comeG1096, he beganG756 to teachG1321 inG1722 the synagogueG4864: andG2532 manyG4183 hearingG191 him were astonishedG1605, sayingG3004, From whereG4159 hath thisG5129 man these thingsG5023? andG2532 whatG5101 wisdomG4678 is this which is givenG1325 to himG846, thatG3754 evenG2532 suchG5108 mighty worksG1411 are wroughtG1096 byG1223 hisG846 handsG5495? 3IsG2076 notG3756 thisG3778 the carpenterG5045, the sonG5207 of MaryG1161 G3137, the brotherG80 of JamesG2385, andG2532 JosesG2500, andG2532 of JudasG2455, andG2532 SimonG4613? andG2532 areG1526 notG3756 hisG846 sistersG79 hereG5602 withG4314 usG2248? AndG2532 they were offendedG4624 atG1722 himG846. 4ButG1161 JesusG2424 saidG3004 to themG846 G3754, A prophetG4396 isG2076 notG3756 without honourG820, butG1508 inG1722 his ownG846 countryG3968, andG2532 amongG1722 his own kindredG4773, andG2532 inG1722 his ownG846 houseG3614. 5AndG2532 he couldG3756 G1410 thereG1563 doG4160 noG3762 mighty workG1411, exceptG1508 that he laidG2007 his handsG5495 upon a fewG3641 sick peopleG732, and healedG2323 them. 6AndG2532 he marvelledG2296 becauseG1223 of theirG846 unbeliefG570. AndG2532 he wentG4013 aroundG2945 the villagesG2968, teachingG1321. 7AndG2532 he callethG4341 to him the twelveG1427, andG2532 beganG756 to sendG649 themG846 forthG649 by twoG1417 and twoG1417; andG2532 gaveG1325 themG846 authority overG1849 uncleanG169 spiritsG4151; 8AndG2532 commandedG3853 themG846 thatG2443 they should takeG142 nothingG3367 forG1519 their journeyG3598, exceptG1508 a staffG4464 onlyG3440; noG3361 bagG4082, noG3361 breadG740, noG3361 moneyG5475 inG1519 their purseG2223: 9ButG235 be shodG5265 with sandalsG4547; andG2532 notG3361 put onG1746 twoG1417 coatsG5509. 10AndG2532 he saidG3004 to themG846, In whatever placeG3699 G1437 ye enterG1525 intoG1519 an houseG3614, thereG1563 abideG3306 tillG2193 G302 ye departG1831 from that placeG1564. 11AndG2532 whoeverG3745 G302 shallG1209 notG3361 receiveG1209 youG5209, norG3366 hearG191 youG5216, when ye departG1607 from thereG1564, shake offG1621 the dustG5522 underG5270 yourG5216 feetG4228 forG1519 a testimonyG3142 against themG846. VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, It shall beG2071 more tolerableG414 for SodomG4670 andG2228 GomorrahG1116 inG1722 the dayG2250 of judgmentG2920, thanG2228 for thatG1565 cityG4172. 12AndG2532 they went outG1831, and preachedG2784 thatG2443 men should repentG3340. 13AndG2532 they cast outG1544 manyG4183 demonsG1140, andG2532 anointedG218 with oilG1637 manyG4183 that were sickG732, andG2532 healedG2323 them. 14AndG2532 kingG935 HerodG2264 heardG191 of him; (forG1063 hisG846 nameG3686 wasG1096 spread abroadG5318:) andG2532 he saidG3004, ThatG3754 JohnG2491 the BaptistG907 has risenG1453 fromG1537 the deadG3498, andG2532 thereforeG1223 G5124 mighty worksG1411 do show forth themselvesG1754 inG1722 himG846. 15OthersG243 saidG3004, ThatG3754 it isG2076 ElijahG2243. AndG1161 othersG243 saidG3004, ThatG3754 it isG2076 a prophetG4396, orG2228 asG5613 one ofG1520 the prophetsG4396. 16ButG1161 when HerodG2264 heardG191 of him, he saidG2036, ItG3778 isG2076 JohnG2491, whomG3754 G3739 IG1473 beheadedG607: heG846 hath risenG1453 fromG1537 the deadG3498. 17ForG1063 HerodG2264 himselfG846 had sent forthG649 and laid holdG2902 upon JohnG2491, andG2532 boundG1210 himG846 inG1722 prisonG5438 for the sakeG1223 of HerodiasG2266, hisG846 brotherG80 Philip’sG5376 wifeG1135: forG3754 he had marriedG1060 herG846. 18ForG1063 JohnG2491 had saidG3004 to HerodG3754 G2264, It isG1832 notG3756 lawfulG1832 for theeG4671 to haveG2192 thyG4675 brother’sG80 wifeG1135. 19ThereforeG1161 HerodiasG2266 had a quarrelG1758 against himG846, andG2532 wouldG2309 have killedG615 himG846; butG2532 she couldG1410 notG3756: 20ForG1063 HerodG2264 fearedG5399 JohnG2491, knowingG1492 that heG846 was a righteousG1342 andG2532 holyG40 manG435, andG2532 observedG4933 himG846; andG2532 when he heardG191 himG846, he didG4160 many thingsG4183, andG2532 heardG191 himG846 gladlyG2234. 21AndG2532 when a convenientG2121 dayG2250 had comeG1096, thatG3753 HerodG2264 on hisG846 birthdayG1077 madeG4160 a supperG1173 to hisG846 lordsG2532 G3175, high captainsG5506, andG2532 chiefG4413 men of GalileeG1056; 22AndG2532 when the daughterG2364 of the saidG846 HerodiasG2266 came inG1525, andG2532 dancedG3738, andG2532 pleasedG700 HerodG2264 andG2532 them that sat with himG4873, the kingG935 saidG2036 to the girlG2877, AskG154 of meG3165 whateverG3739 G1437 thou wiltG2309, andG2532 I will giveG1325 it theeG4671. 23AndG2532 he sworeG3660 to herG846, WhateverG3754 G3739 G1437 thou shalt askG154 of meG3165, I will giveG1325 it theeG4671, toG2193 the halfG2255 of myG3450 kingdomG932. 24AndG1161 she went forthG1831, and saidG2036 to herG846 motherG3384, WhatG5101 shall I askG154? AndG1161 she saidG2036, The headG2776 of JohnG2491 the BaptistG910. 25AndG2532 she came inG1525 immediatelyG2112 withG3326 hasteG4710 toG4314 the kingG935, and askedG154, sayingG3004, I willG2309 thatG2443 thou shouldest giveG1325 meG3427 immediatelyG1824 onG1909 a platterG4094 the headG2776 of JohnG2491 the BaptistG910. 26AndG2532 the kingG935 wasG1096 exceeding sorryG4036; yet forG1223 his oath’s sakeG3727, andG2532 for their sakes whoG3588 sat with himG4873, he wouldG2309 notG3756 rejectG114 herG846. 27AndG2532 immediatelyG2112 the kingG935 sentG649 an executionerG4688, and commandedG2004 hisG846 headG2776 to be broughtG5342: andG1161 he wentG565 and beheadedG607 himG846 inG1722 the prisonG5438, 28AndG2532 broughtG5342 hisG846 headG2776 onG1909 a platterG4094, andG2532 gaveG1325 itG846 to the girlG2877: andG2532 the girlG2877 gaveG1325 itG846 to herG846 motherG3384. 29AndG2532 when hisG846 disciplesG3101 heardG191 of it, they cameG2064 andG2532 took upG142 hisG846 dead bodyG4430, andG2532 laidG5087 itG846 inG1722 a tombG3419. 30AndG2532 the apostlesG652 gathered themselves togetherG4863 toG4314 JesusG2424, andG2532 toldG518 himG846 all thingsG3956, bothG2532 whatG3745 they had doneG4160, andG2532 whatG3745 they had taughtG1321. 31AndG2532 he saidG2036 to themG846, ComeG1205 yeG5210 yourselvesG846 asideG2596 G2398 intoG1519 a desertG2048 placeG5117, andG2532 restG373 a whileG3641: forG1063 there wereG2258 manyG4183 comingG2064 andG2532 goingG5217, andG2532 they had noG3761 leisureG2119 so much asG3761 to eatG5315. 32AndG2532 they departedG565 intoG1519 a desertG2048 placeG5117 in a boatG4143 byG2596 themselvesG2398. 33AndG2532 the peopleG3793 sawG1492 themG846 departingG5217, andG2532 manyG4183 knewG1921 himG846, andG2532 ranG4936 on footG3979 thereG1563 out ofG575 allG3956 citiesG4172, andG2532 went beforeG4281 themG846, andG2532 came togetherG4905 toG4314 himG846. 34AndG2532 JesusG2424, when he came outG1831, sawG1492 manyG4183 peopleG3793, andG2532 was moved with compassionG4697 towardG1909 themG846, becauseG3754 they wereG2258 asG5613 sheepG4263 notG3361 havingG2192 a shepherdG4166: andG2532 he beganG756 to teachG1321 themG846 many thingsG4183. 35AndG2532 when the dayG5610 wasG1096 nowG2235 far spentG4183, hisG846 disciplesG3101 cameG4334 to himG846, and saydG3004 G3754, This isG2076 a desertG2048 placeG5117, andG2532 nowG2235 the timeG5610 is far passedG4183: 36SendG630 themG846 awayG630, thatG2443 they may goG565 intoG1519 the surroundingG2945 countryG68, andG2532 into the villagesG2968, and buyG59 themselvesG1438 breadG740: forG1063 they haveG2192 nothingG5101 G3756 to eatG5315. 37He answeredG611 andG1161 saidG2036 to themG846, GiveG1325 yeG5210 themG846 to eatG5315. AndG2532 they sayG3004 to himG846, Shall we goG565 and buyG59 two hundredG1250 pennyworthG1220 of breadG740, andG2532 giveG1325 themG846 to eatG5315? 38 He saithG3004 to themG846, How manyG4214 loavesG740 have yeG2192? goG5217 andG2532 seeG1492. AndG2532 when they knewG1097, they sayG3004, FiveG4002, andG2532 twoG1417 fishesG2486. 39AndG2532 he commandedG2004 themG846 to makeG347 allG3956 sit downG347 by companiesG4849 G4849 uponG1909 the greenG5515 grassG5528. 40AndG2532 they sat downG377 in ranksG4237 G4237, byG303 hundredsG1540, andG2532 byG303 fiftiesG4004. 41AndG2532 when he had takenG2983 the fiveG4002 loavesG740 andG2532 the twoG1417 fishesG2486, he looked upG308 toG1519 heavenG3772, and blessedG2127, andG2532 brokeG2622 the loavesG740, andG2532 gaveG1325 them to hisG846 disciplesG3101 toG2443 set beforeG3908 themG846; andG2532 the twoG1417 fishesG2486 he dividedG3307 among them allG3956. 42AndG2532 they allG3956 ateG5315, andG2532 were satisfiedG5526. 43AndG2532 they took upG142 twelveG1427 basketsG2894 fullG4134 of the fragmentsG2801, andG2532 ofG575 the fishesG2486. 44AndG2532 they that ateG5315 of the loavesG740 wereG2258 aboutG5616 five thousandG4000 menG435. 45AndG2532 immediatelyG2112 he constrainedG315 hisG846 disciplesG3101 to getG1684 intoG1519 the boatG4143, andG2532 to goG4254 toG1519 the other sideG4008 beforeG4254 toG4314 BethsaidaG966, whileG2193 heG846 sent awayG630 the peopleG3793. 46AndG2532 when he had dismissedG657 themG846, he departedG565 toG1519 a mountainG3735 to prayG4336. 47AndG2532 when eveningG3798 was comeG1096, the boatG4143 wasG2258 inG1722 the midstG3319 of the seaG2281, andG2532 heG846 aloneG3441 onG1909 the landG1093. 48AndG2532 he sawG1492 themG846 toilingG928 inG1722 rowingG1643; forG1063 the windG417 wasG2258 contraryG1727 to themG846: andG2532 aboutG4012 the fourthG5067 watchG5438 of the nightG3571 he comethG2064 toG4314 themG846, walkingG4043 uponG1909 the seaG2281, andG2532 wouldG2309 have passed byG3928 themG846. 49ButG1161 when they sawG1492 himG846 walkingG4043 uponG1909 the seaG2281, they supposedG1380 it had beenG1511 a spiritG5326, andG2532 cried outG349: 50ForG1063 they allG3956 sawG1492 himG846, andG2532 were troubledG5015. AndG2532 immediatelyG2112 he talkedG2980 withG3326 themG846, andG2532 saithG3004 to themG846, Be of good cheerG2293: it isG1510 IG1473; beG5399 notG3361 afraidG5399. 51AndG2532 he went upG305 toG4314 themG846 intoG1519 the boatG4143; andG2532 the windG417 ceasedG2869: andG2532 they were greatlyG3029 amazedG1839 inG1722 themselvesG1438 beyondG1537 measureG4053, andG2532 wonderedG2296. 52ForG1063 they consideredG4920 notG3756 the miracle ofG1909 the loavesG740: forG1063 theirG846 heartG2588 wasG2258 hardenedG4456. 53AndG2532 when they had passed overG1276, they cameG2064 intoG1909 the landG1093 of GennesaretG1082, andG2532 drew to the shoreG4358. 54AndG2532 when theyG846 had comeG1831 out ofG1537 the boatG4143, immediatelyG2112 they knewG1921 himG846, 55And ran throughG4063 thatG1565 wholeG3650 surrounding regionG4066, and beganG756 to carry aboutG4064 inG1909 bedsG2895 those that wereG2192 sickG2560, whereG3699 they heardG191 he wasG3754 G1563 G2076. 56AndG2532 whereverG3699 G302 he enteredG1531, intoG1519 villagesG2968, orG2228 citiesG4172, orG2228 countryG68, they laidG5087 the sickG770 inG1722 the streetsG58, andG2532 besoughtG3870 himG846 thatG2443 they might touchG680 ifG2579 it were butG2579 the borderG2899 of hisG846 garmentG2440: andG2532 as manyG3745 asG302 touchedG680 himG846 were made wellG4982.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary