Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Mark - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 he beganG756 to speakG3004 to themG846 byG1722 parablesG3850. A certain manG444 plantedG5452 a vineyardG290, andG2532 setG4060 an hedge aboutG5418 it, andG2532 dugG3736 a place for the winepressG5276, andG2532 builtG3618 a towerG4444, andG2532 letG1554 itG846 outG1554 to vinedressersG1092, andG2532 went into a far countryG589. 2AndG2532 at the seasonG2540 he sentG649 toG4314 the vinedressersG1092 a servantG1401, thatG2443 he might receiveG2983 fromG3844 the vinedressersG1092 ofG575 the fruitG2590 of the vineyardG290. 3AndG1161 they caughtG2983 him, and beatG1194 himG846, andG2532 sent him awayG649 emptyG2756. 4AndG2532 againG3825 he sentG649 toG4314 themG846 anotherG243 servantG1401; and at himG2548 they cast stonesG3036, and wounded him in the headG2775, andG2532 sent him awayG649 shamefully handledG821. 5AndG2532 againG3825 he sentG649 anotherG243; and himG2548 they killedG615, andG2532 manyG4183 othersG3303 G243; beating someG1194, andG1161 killing someG615. 6HavingG2192 yetG2089 thereforeG3767 oneG1520 sonG5207, hisG846 wellbelovedG27, he sentG649 himG846 alsoG2532 lastG2078 toG4314 themG846, sayingG3004 G3754, They will reverenceG1788 myG3450 sonG5207. 7ButG1161 thoseG1565 vinedressersG1092 saidG2036 amongG4314 themselvesG1438, ThisG3754 G3778 isG2076 the heirG2818; comeG1205, let us killG615 himG846, andG2532 the inheritanceG2817 shall beG2071 oursG2257. 8AndG2532 they tookG2983 himG846, and killedG615 him, andG2532 castG1544 him out ofG1854 the vineyardG290. 9WhatG5101 thereforeG3767 shallG4160 the lordG2962 of the vineyardG290 doG4160? he will comeG2064 andG2532 destroyG622 the vinedressersG1092, andG2532 will giveG1325 the vineyardG290 to othersG243. 10And have yeG314 notG3761 readG314 thisG5026 scriptureG1124; The stoneG3037 whichG3739 the buildersG3618 rejectedG593 isG3778 G1096 becomeG1519 the headG2776 of the cornerG1137: 11ThisG3778 wasG1096 the Lord’sG2962 doingG1096 G3844, andG2532 it isG2076 marvellousG2298 inG1722 ourG2257 eyesG3788? 12AndG2532 they soughtG2212 to lay holdG2902 on himG846, butG2532 fearedG5399 the peopleG3793: forG1063 they knewG1097 thatG3754 he had spokenG2036 the parableG3850 againstG4314 themG846: andG2532 they leftG863 himG846, and went awayG565. 13AndG2532 they sentG649 toG4314 himG846 certainG5100 of the PhariseesG5330 andG2532 of the HerodiansG2265, toG2443 catchG64 himG846 in his wordsG3056. 14AndG1161 when they had comeG2064, they sayG3004 to himG846, MasterG1320, we knowG1492 thatG3754 thou artG1488 trueG227, andG2532 G4671 carestG3756 G3199 forG4012 no manG3762: forG1063 thou regardestG991 notG3756 the personG1519 G4383 of menG444, butG235 teachestG1321 the wayG3598 of GodG2316 inG1909 truthG225: Is it lawfulG1832 to giveG1325 tributeG2778 to CaesarG2541, orG2228 notG3756? 15Shall we giveG1325, orG2228 shall we notG3361 giveG1325? ButG1161 he, knowingG1492 theirG846 hypocrisyG5272, saidG2036 to themG846, WhyG5101 tempt yeG3985 meG3165? bringG5342 meG3427 a pennyG1220, thatG2443 I may seeG1492 it. 16AndG1161 they broughtG5342 it. AndG2532 he saithG3004 to themG846, WhoseG5101 is thisG3778 imageG1504 andG2532 superscriptionG1923? AndG1161 they saidG2036 to himG846, Caesar’sG2541. 17AndG2532 JesusG2424 answeringG611 saidG2036 to themG846, RenderG591 to CaesarG2541 the things that areG3588 Caesar’sG2541, andG2532 to GodG2316 the things that areG3588 God’sG2316. AndG2532 they marvelledG2296 atG1909 himG846. 18ThenG2532 comeG2064 toG4314 himG846 the SadduceesG4523, whoG3748 sayG3004 there isG1511 noG3361 resurrectionG386; andG2532 they askedG1905 himG846, sayingG3004, 19MasterG1320, MosesG3475 wroteG1125 to usG2254, IfG3754 G1437 a man’sG5100 brotherG80 shall dieG599, andG2532 leaveG2641 his wifeG1135, andG2532 leaveG863 noG3361 childrenG5043, thatG2443 hisG846 brotherG80 should takeG2983 hisG846 wifeG1135, andG2532 raise upG1817 seedG4690 to hisG846 brotherG80. 20Now there wereG2258 sevenG2033 brothersG80: andG2532 the firstG4413 tookG2983 a wifeG1135, andG2532 dyingG599 leftG863 noG3756 seedG4690. 21AndG2532 the secondG1208 tookG2983 herG846, andG2532 diedG3004 G2532, neitherG3761 leftG863 heG846 any seedG4690: andG2532 the thirdG5154 likewiseG5615. 22AndG2532 the sevenG2033 hadG2983 herG846, andG2532 leftG863 noG3756 seedG4690: lastG2078 of allG3956 the womanG1135 diedG599 alsoG2532. 23InG1722 the resurrectionG386 thereforeG3767, whenG3752 they shall riseG450, whoseG5101 wifeG1135 shall she beG2071 of themG846? forG1063 the sevenG2033 hadG2192 herG846 for a wifeG1135. 24AndG2532 JesusG2424 answeringG611 saidG2036 to themG846, Do yeG4105 notG3756 thereforeG1223 G5124 errG4105, because ye knowG1492 notG3361 the scripturesG1124, neitherG3366 the powerG1411 of GodG2316? 25ForG1063 whenG3752 they shall riseG450 fromG1537 the deadG3498, they neitherG3777 marryG1060, norG3777 are given in marriageG1061; butG235 areG1526 asG5613 the angelsG32 whoG3588 are inG1722 heavenG3772. 26AndG1161 concerningG4012 the deadG3498, thatG3754 they riseG1453: have yeG314 notG3756 readG314 inG1722 the bookG976 of MosesG3475, howG5613 inG1909 the bushG942 GodG2316 spokeG2036 to himG846, sayingG3004, IG1473 am the GodG2316 of AbrahamG11, andG2532 the GodG2316 of IsaacG2464, andG2532 the GodG2316 of JacobG2384? 27He isG2076 notG3756 the GodG2316 of the deadG3498, butG235 the GodG2316 of the livingG2198: yeG5210 thereforeG3767 doG4105 greatlyG4183 errG4105. 28AndG2532 oneG1520 of the scribesG1122 cameG4334, and having heardG191 themG846 reasoning togetherG4802, and perceivingG1492 thatG3754 he had answeredG611 themG846 wellG2573, askedG1905 himG846, WhichG4169 isG2076 the firstG4413 commandmentG1785 of allG3956? 29AndG1161 JesusG2424 answeredG611 himG846, TheG3754 firstG4413 of allG3956 the commandmentsG1785 is, HearG191, O IsraelG2474; The LordG2962 ourG2257 GodG2316 isG2076 oneG1520 LordG2962: 30AndG2532 thou shalt loveG25 the LordG2962 thyG4675 GodG2316 withG1537 allG3650 thyG4675 heartG2588, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 soulG5590, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 mindG1271, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 strengthG2479: thisG3778 is the firstG4413 commandmentG1785. 31AndG2532 the secondG1208 is likeG3664, namely thisG3778 G846, Thou shalt loveG25 thyG4675 neighbourG4139 asG5613 thyselfG4572. There isG2076 noG3756 otherG243 commandmentG1785 greaterG3187 than theseG5130. 32AndG2532 the scribeG1122 saidG2036 to himG846, WellG2573, MasterG1320, thou hast saidG2036 theG1909 truthG225: forG3754 there isG2076 oneG1520 GodG2316; andG2532 there isG2076 noG3756 otherG243 butG4133 heG846: 33AndG2532 to loveG25 himG846 withG1537 allG3650 the heartG2588, andG2532 withG1537 allG3650 the understandingG4907, andG2532 withG1537 allG3650 the soulG5590, andG2532 withG1537 allG3650 the strengthG2479, andG2532 to loveG25 his neighbourG4139 asG5613 himselfG1438, isG2076 moreG4119 than allG3956 whole burnt offeringsG3646 andG2532 sacrificesG2378. 34AndG2532 when JesusG2424 sawG1492 thatG3754 heG846 answeredG611 discreetlyG3562, he saidG2036 to himG846, Thou artG1488 notG3756 farG3112 fromG575 the kingdomG932 of GodG2316. AndG2532 no manG3762 after thatG3765 daredG5111 askG1905 himG846 any question. 35AndG2532 JesusG2424 answeredG611 and saidG3004, while he taughtG1321 inG1722 the templeG2411, HowG4459 sayG3004 the scribesG1122 thatG3754 ChristG5547 isG2076 the SonG5207 of DavidG1138? 36ForG1063 DavidG1138 himselfG846 saidG2036 byG1722 the HolyG40 SpiritG4151, The LORDG2962 saidG2036 to myG3450 LordG2962, Sit thouG2521 onG1537 myG3450 right handG1188, tillG2193 G302 I makeG5087 thyG4675 enemiesG2190 thyG4675 footstoolG5286 G4228. 37DavidG1138 thereforeG3767 himselfG846 callethG3004 himG846 LordG2962; andG2532 howG4159 is heG2076 then hisG846 sonG5207? AndG2532 the commonG4183 peopleG3793 heardG191 himG846 gladlyG2234. 38AndG2532 he saidG3004 to themG846 inG1722 hisG846 doctrineG1322, BewareG991 ofG575 the scribesG1122, whoG3588 loveG2309 to goG4043 inG1722 long clothingG4749, andG2532 love greetingsG783 inG1722 the marketplacesG58, 39AndG2532 the best seatsG4410 inG1722 the synagoguesG4864, andG2532 the uppermost placesG4411 atG1722 feastsG1173: 40Who devourG2719 widowsG5503’ housesG3614, andG2532 for a pretenceG4392 makeG4336 longG3117 prayersG4336: theseG3778 shall receiveG2983 greaterG4055 condemnationG2917. 41AndG2532 JesusG2424 satG2523 oppositeG2713 the treasuryG1049, and beheldG2334 howG4459 the peopleG3793 castG906 moneyG5475 intoG1519 the treasuryG1049: andG2532 manyG4183 that were richG4145 cast inG906 muchG4183. 42AndG2532 there cameG2064 a certainG3391 poorG4434 widowG5503, and she threw inG906 twoG1417 mitesG3016, which makeG3603 a farthingG2835. 43AndG2532 he calledG4341 hisG846 disciplesG3101, and saithG3004 to themG846, VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 thisG3778 poorG4434 widowG5503 hath cast inG906 moreG4119 than allG3956 they who have castG906 intoG1519 the treasuryG1049: 44ForG1063 allG3956 they cast inG906 ofG1537 theirG846 abundanceG4052; butG1161 sheG3778 G846 ofG1537 herG846 wantG5304 cast inG906 allG3956 thatG3745 she hadG2192, even allG3650 herG846 livingG979.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary