Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Mark - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2547 he aroseG450 from thereG2547, and comethG2064 intoG1519 the regionG3725 of JudaeaG2449 byG1223 the other sideG4008 of JordanG2446: andG2532 the peopleG3793 resortG4848 toG4314 himG846 againG3825; andG2532, asG5613 he was accustomedG1486, he taughtG1321 themG846 againG3825. 2AndG2532 the PhariseesG5330 came to himG4334, and askedG1905 himG846, Is itG1487 lawfulG1832 for a manG435 to put awayG630 his wifeG1135? temptingG3985 himG846. 3AndG1161 he answeredG611 and saidG2036 to themG846, WhatG5101 did MosesG3475 commandG1781 youG5213? 4AndG1161 they saidG2036, MosesG3475 permittedG2010 to writeG1125 a billG975 of divorcementG647, andG2532 to put her awayG630. 5AndG2532 JesusG2424 answeredG611 and saidG2036 to themG846, ForG4314 the hardnessG4641 of yourG5216 heartG4641 he wroteG1125 youG5213 thisG5026 preceptG1785. 6ButG1161 fromG575 the beginningG746 of the creationG2937 GodG2316 madeG4160 themG846 maleG730 andG2532 femaleG2338. 7For this causeG1752 G5127 shallG2641 a manG444 leaveG2641 hisG846 fatherG3962 andG2532 motherG3384, andG2532 cleaveG4347 toG4314 hisG846 wifeG1135; 8AndG2532 they twoG1417 shall beG2071 oneG1519 G3391 fleshG4561: so thenG5620 they areG1526 no moreG3765 twoG1417, butG235 oneG3391 fleshG4561. 9WhatG3739 thereforeG3767 GodG2316 hath joined togetherG4801, letG5563 notG3361 manG444 separateG5563. 10AndG2532 inG1722 the houseG3614 hisG846 disciplesG3101 askedG1905 himG846 againG3825 ofG4012 the sameG846 matter. 11AndG2532 he saithG3004 to themG846, WhoeverG3739 G1437 shall put awayG630 hisG846 wifeG1135, andG2532 marryG1060 anotherG243, committeth adulteryG3429 againstG1909 herG846. 12AndG2532 ifG1437 a womanG1135 shall put awayG630 herG846 husbandG435, andG2532 be marriedG1060 to anotherG243, she committeth adulteryG3429. 13AndG2532 they broughtG4374 young childrenG3813 to himG846, thatG2443 he should touchG680 themG846: andG1161 his disciplesG3101 rebukedG2008 those that broughtG4374 them. 14ButG1161 when JesusG2424 sawG1492 it, he was much displeasedG23, andG2532 saidG2036 to themG846, PermitG863 the little childrenG3813 to comeG2064 toG4314 meG3165, andG2532 forbidG2967 themG846 notG3361: forG1063 of suchG5108 isG2076 the kingdomG932 of GodG2316. 15VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, WhoeverG3739 shallG1209 notG3362 receiveG1209 the kingdomG932 of GodG2316 asG5613 a little childG3813, he shallG1525 notG3364 enterG1525 itG1519 G846. 16AndG2532 he tookG1723 themG846 up in his armsG1723, putG5087 his handsG5495 uponG1909 themG846, and blessedG2127 themG846. 17AndG2532 when he had gone forthG1607 intoG1519 the wayG846 G3598, there cameG4370 oneG1520 runningG4370, andG2532 kneeledG1120 to himG846, and askedG1905 himG846, GoodG18 MasterG1320, whatG5101 shall I doG4160 thatG2443 I may inheritG2816 eternalG166 lifeG2222? 18AndG1161 JesusG2424 saidG2036 to himG846, WhyG5101 callest thouG3004 meG3165 goodG18? there is noneG3762 goodG18 butG1508 oneG1520, that is, GodG2316. 19Thou knowestG1492 the commandmentsG1785, DoG3431 notG3361 commit adulteryG3431, DoG5407 notG3361 killG5407, DoG2813 notG3361 stealG2813, DoG5576 notG3361 bear false witnessG5576, DefraudG650 notG3361, HonourG5091 thyG4675 fatherG3962 andG2532 motherG3384. 20AndG1161 he answeredG611 and saidG2036 to himG846, MasterG1320, allG3956 theseG5023 have I observedG5442 fromG1537 myG3450 youthG3503. 21ThenG1161 JesusG2424 beholdingG1689 himG846 lovedG25 himG846, andG2532 saidG2036 to himG846, One thingG1520 thouG4671 lackestG5302: goG5217, sellG4453 whateverG3745 thou hastG2192, andG2532 giveG1325 to the poorG4434, andG2532 thou shalt haveG2192 treasureG2344 inG1722 heavenG3772: andG2532 comeG1204, take upG142 the crossG4716, and followG190 meG3427. 22AndG1161 he was sadG4768 atG1909 that sayingG3056, and went awayG565 grievedG3076: forG1063 he hadG2192 G2258 greatG4183 possessionsG2933. 23AndG2532 JesusG2424 looked aroundG4017, and saithG3004 to hisG846 disciplesG3101, HowG4459 hardG1423 it shall be for them that haveG2192 richesG5536 to enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of GodG2316! 24AndG1161 the disciplesG3101 were astonishedG2284 atG1909 hisG846 wordsG3056. ButG1161 JesusG2424 answerethG611 againG3825, and saithG3004 to themG846, ChildrenG5043, howG4459 hardG1422 is itG2076 for them that trustG3982 inG1909 richesG5536 to enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of GodG2316! 25It isG2076 easierG2123 for a camelG2574 to goG1525 G1330 throughG1223 the eyeG5168 of a needleG4476, thanG2228 for a rich manG4145 to enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of GodG2316. 26AndG1161 they were astonishedG1605 beyond measureG4057, sayingG3004 amongG4314 themselvesG2532 G1438, WhoG5101 then canG1410 be savedG4982? 27AndG1161 JesusG2424 looking uponG1689 themG846 saithG3004, WithG3844 menG444 it is impossibleG102, butG235 notG3756 withG3844 GodG2316: forG1063 withG3844 GodG2316 all thingsG3956 areG2076 possibleG1415. 28ThenG2532 PeterG4074 beganG756 to sayG3004 to himG846, LoG2400, weG2249 have leftG863 allG3956, andG2532 have followedG190 theeG4671. 29JesusG2424 answeredG611 and saidG2036, VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, There isG2076 no manG3762 thatG3739 hath leftG863 houseG3614, orG2228 brethrenG80, orG2228 sistersG79, orG2228 fatherG3962, orG2228 motherG3384, orG2228 wifeG1135, orG2228 childrenG5043, orG2228 landsG68, for myG1700 sakeG1752, andG2532 the gospel’sG2098, 30ButG3362 he shall receiveG2983 an hundredfoldG1542 nowG3568 inG1722 thisG5129 timeG2540, housesG3614, andG2532 brethrenG80, andG2532 sistersG79, andG2532 mothersG3384, andG2532 childrenG5043, andG2532 landsG68, withG3326 persecutionsG1375; andG2532 inG1722 the worldG165 to comeG2064 eternalG166 lifeG2222. 31ButG1161 manyG4183 that are firstG4413 shall beG2071 lastG2078; andG2532 the lastG2078 firstG4413. 32AndG1161 they wereG2258 inG1722 the wayG3598 going upG305 toG1519 JerusalemG2414; andG2532 JesusG2424 wentG2258 beforeG4254 themG846: andG2532 they were amazedG2284; andG2532 as they followedG190, they were afraidG5399. AndG2532 he tookG3880 againG3825 the twelveG1427, and beganG756 to tellG3004 themG846 what things shouldG3195 happenG4819 to himG846, 33SayingG3754 , BeholdG2400, we go upG305 toG1519 JerusalemG2414; andG2532 the SonG5207 of manG444 shall be deliveredG3860 to the chief priestsG749, andG2532 to the scribesG1122; andG2532 they shall condemnG2632 himG846 to deathG2288, andG2532 shall deliverG3860 himG846 to the GentilesG1484: 34AndG2532 they shall mockG1702 himG846, andG2532 shall scourgeG3146 himG846, andG2532 shall spit uponG1716 himG846, andG2532 shall killG615 himG846: andG2532 the thirdG5154 dayG2250 he shall rise againG450. 35AndG2532 JamesG2385 andG2532 JohnG2491, the sonsG5207 of ZebedeeG2199, comeG4365 to himG846, sayingG3004, MasterG1320, we wouldG2309 thatG2443 thou shouldest doG4160 for usG2254 whateverG3739 G1437 we shall desireG154. 36AndG1161 he saidG2036 to themG846, WhatG5101 wouldG2309 ye that IG3165 should doG4160 for youG5213? 37 They saidG2036 to himG846, GrantG1325 to usG2254 thatG2443 we may sitG2523, oneG1520 onG1537 thyG4675 right handG1188, andG2532 the otherG1520 onG1537 thyG4675 left handG2176, inG1722 thyG4675 gloryG1391. 38ButG1161 JesusG2424 saidG2036 to themG846, Ye knowG1492 notG3756 whatG5101 ye askG154: can yeG1410 drinkG4095 of the cupG4221 thatG3739 IG1473 drink ofG4095? andG2532 be baptizedG907 with the baptismG908 thatG3739 IG1473 am baptized withG907? 39AndG1161 they saidG2036 to himG846, We canG1410. AndG1161 JesusG2424 saidG2036 to themG846, Ye shallG4095 indeedG3303 drinkG4095 of the cupG4221 thatG3739 IG1473 drink ofG4095; andG2532 with the baptismG908 thatG3739 IG1473 am baptized withG907 shall ye be baptizedG907: 40ButG1161 to sitG2523 onG1537 myG3450 right handG1188 andG2532 onG1537 myG3450 left handG2176 isG2076 notG3756 mineG1699 to giveG1325; butG235 it shall be given to them for whomG3739 it is preparedG2090. 41AndG2532 when the tenG1176 heardG191 it, they beganG756 to be much displeasedG23 withG4012 JamesG2385 andG2532 JohnG2491. 42ButG1161 JesusG2424 calledG4341 themG846, and saithG3004 to themG846, Ye knowG1492 thatG3754 they who are accountedG1380 to ruleG757 over the GentilesG1484 exercise lordshipG2634 over themG846; andG2532 theirG846 great onesG3173 exercise authorityG2715 upon themG846. 43ButG1161 soG3779 it shallG2071 notG3756 beG2071 amongG1722 youG5213: butG235 whoeverG3739 G1437 wouldG2309 beG1096 greatG3173 amongG1722 youG5213, shall beG2071 yourG5216 ministerG1249: 44AndG2532 whoeverG3739 G302 of youG5216 wouldG2309 beG1096 the chiefG4413, shall beG2071 servantG1401 of allG3956. 45ForG1063 evenG2532 the SonG5207 of manG444 cameG2064 notG3756 to be ministered toG1247, butG235 to ministerG1247, andG2532 to giveG1325 hisG846 lifeG5590 a ransomG3083 forG473 manyG4183. 46AndG2532 they cameG2064 toG1519 JerichoG2410: andG2532 as heG846 wentG1607 out ofG575 JerichoG2410 withG2532 hisG846 disciplesG3101 andG2532 a greatG2425 number of peopleG3793, blindG5185 BartimaeusG924, the sonG5207 of TimaeusG5090, satG2521 byG3844 the way sideG3598 beggingG4319. 47AndG2532 when he heardG191 thatG3754 it wasG2076 JesusG2424 of NazarethG3480, he beganG756 to cry outG2896, andG2532 sayG3004, JesusG2424, thou SonG5207 of DavidG1138, have mercyG1653 on meG3165. 48AndG2532 manyG4183 chargedG2008 himG846 thatG2443 he should hold his peaceG4623: butG1161 he criedG2896 the moreG3123 a great dealG4183, Thou SonG5207 of DavidG1138, have mercyG1653 on meG3165. 49AndG2532 JesusG2424 stood stillG2476, and commandedG2036 himG846 to be calledG5455. AndG2532 they callG5455 the blind manG5185, sayingG3004 to himG846, Be of good comfortG2293, riseG1453; he callethG5455 theeG4571. 50AndG1161 he, casting awayG577 hisG846 garmentG2440, roseG450, and cameG2064 toG4314 JesusG2424. 51AndG2532 JesusG2424 answeredG611 and saidG3004 to himG846, WhatG5101 wiltG2309 thou that I should doG4160 to theeG1161 G4671? The blind manG5185 saidG2036 to himG846, LordG4462, thatG2443 I may receive my sightG308. 52AndG1161 JesusG2424 saidG2036 to himG846, GoG5217; thyG4675 faithG4102 hath madeG4982 theeG4571 wellG4982. AndG2532 immediatelyG2112 he received his sightG308, andG2532 followedG190 JesusG2424 inG1722 the wayG3598.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary