Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Luke - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 it came to passG1096, that onG1722 oneG3391 of thoseG1565 daysG2250, as heG846 taughtG1321 the peopleG2992 inG1722 the templeG2411, andG2532 preached the gospelG2097, the chief priestsG749 andG2532 the scribesG1122 came uponG2186 him withG4862 the eldersG4245, 2AndG2532 spokeG2036 toG4314 himG846, sayingG3004, TellG2036 usG2254, byG1722 whatG4169 authorityG1849 doest thouG4160 these thingsG5023? orG2228 whoG5101 is heG2076 that gaveG1325 theeG4671 thisG5026 authorityG1849? 3AndG1161 he answeredG611 and saidG2036 toG4314 themG846, IG2504 willG2065 alsoG2504 askG2065 youG5209 oneG1520 thingG3056; andG2532 answerG2036 meG3427: 4The baptismG908 of JohnG2491, was itG2258 fromG1537 heavenG3772, orG2228 fromG1537 menG444? 5AndG1161 they reasonedG4817 withG4314 themselvesG1438, sayingG3004 G3754, IfG1437 we shall sayG2036, FromG1537 heavenG3772; he will sayG2046, WhyG1302 thenG3767 believed yeG4100 himG846 notG3756? 6ButG1161 ifG1437 we sayG2036, FromG1537 menG444; allG3956 the peopleG2992 will stoneG2642 usG2248: forG1063 they areG2076 persuadedG3982 that JohnG2491 wasG1511 a prophetG4396. 7AndG2532 they answeredG611, that they couldG1492 notG3361 tellG1492 whereG4159 it was from. 8AndG2532 JesusG2424 saidG2036 to themG846, NeitherG3761 do IG1473 tellG3004 youG5213 byG1722 whatG4169 authorityG1849 I doG4160 these thingsG5023. 9ThenG1161 he beganG756 to speakG3004 toG4314 the peopleG2992 thisG5026 parableG3850; A certainG5100 manG444 plantedG5452 a vineyardG290, andG2532 letG1554 itG846 outG1554 to vinedressersG1092, andG2532 went into a far countryG589 for a longG2425 timeG5550. 10AndG2532 atG1722 the seasonG2540 he sentG649 a servantG1401 toG4314 the vinedressersG1092, thatG2443 they should giveG1325 himG846 ofG575 the fruitG2590 of the vineyardG290: butG1161 the vinedressersG1092 beatG1194 himG846, and sent him awayG1821 emptyG2756. 11AndG2532 againG4369 he sentG3992 anotherG2087 servantG1401: andG1161 they beatG1194 him alsoG2548, andG2532 treated him shamefullyG818, and sent him awayG1821 emptyG2756. 12AndG2532 againG4369 he sentG3992 the thirdG5154: andG1161 they woundedG5135 himG5126 alsoG2532, and cast him outG1544. 13ThenG1161 saidG2036 the lordG2962 of the vineyardG290, WhatG5101 shall I doG4160? I will sendG3992 myG3450 belovedG27 sonG5207: it may beG2481 when they seeG1492 himG5126 they will reverenceG1788 him. 14ButG1161 when the vinedressersG1092 sawG1492 himG846, they reasonedG1260 amongG4314 themselvesG1438, sayingG3004, ThisG3778 isG2076 the heirG2818: comeG1205, let us killG615 himG846, thatG2443 the inheritanceG2817 may beG1096 oursG2257. 15SoG2532 they castG1544 himG846 out ofG1854 the vineyardG290, and killedG615 him. WhatG5101 thereforeG3767 shallG4160 the lordG2962 of the vineyardG290 doG4160 to themG846? 16He shall comeG2064 andG2532 destroyG622 theseG5128 vinedressersG1092, andG2532 shall giveG1325 the vineyardG290 to othersG243. AndG1161 when they heardG191 it, they saidG2036, mayG1096 that neverG3361 beG1096. 17AndG1161 he beheldG1689 themG846, and saidG2036, WhatG5101 isG2076 thisG5124 thenG3767 that is writtenG1125, The stoneG3037 whichG3739 the buildersG3618 rejectedG593, the sameG3778 is becomeG1096 the headG2776 ofG1519 the cornerG1137? 18WhoeverG3956 shall fallG4098 uponG1909 thatG1565 stoneG3037 shall be brokenG4917; butG1161 onG1909 whomeverG3739 G302 it shall fallG4098, it will grindG3039 himG846 to powderG3039. 19AndG2532 the chief priestsG749 andG2532 the scribesG1122 the sameG1722 G846 hourG5610 soughtG2212 to layG1911 handsG5495 onG1909 himG846; andG2532 they fearedG5399 the peopleG2992: forG1063 they perceivedG1097 thatG3754 he had spokenG2036 thisG5026 parableG3850 againstG4314 themG846. 20AndG2532 they watchedG3906 him, and sent forthG649 spiesG1455, who pretended to beG5271 G1511 G1438 righteous menG1342, thatG2443 they might take holdG1949 of hisG846 wordsG3056, that soG1519 they might deliverG3860 himG846 to the powerG746 andG2532 authorityG1849 of the governorG2232. 21AndG2532 they askedG1905 himG846, sayingG3004, MasterG1320, we knowG1492 thatG3754 thou sayestG3004 andG2532 teachestG1321 rightlyG2532 G3723, neitherG3756 acceptest thouG2983 the personG4383 of any, butG235 teachestG1321 the wayG3598 of GodG2316 trulyG225 G1909:  22Is it lawfulG1832 for usG2254 to giveG1325 tributeG5411 to CaesarG2541, orG2228 notG3756? 23ButG1161 he perceivedG2657 theirG846 craftinessG3834, and saidG2036 toG4314 themG846, WhyG5101 tempt yeG3985 meG3165? 24ShowG1925 meG3427 a pennyG1220. WhoseG5101 imageG1504 andG2532 superscriptionG1923 hath itG2192? They answeredG611 andG1161 saidG2036, Caesar’sG2541. 25AndG1161 he saidG2036 to themG846, RenderG591 thereforeG5106 to CaesarG2541 the things which areG3588 Caesar’sG2541, andG2532 to GodG2316 the things which areG3588 God’sG2316. 26AndG2532 they couldG2480 notG3756 take holdG1949 of hisG846 wordsG4487 beforeG1726 the peopleG2992: andG2532 they marvelledG2296 atG1909 hisG846 answerG612, and held their peaceG4601. 27ThenG1161 cameG4334 to him certainG5100 of the SadduceesG4523, whoG3588 denyG483 that there isG1511 anyG3361 resurrectionG386; and they askedG1905 himG846, 28SayingG3004, MasterG1320, MosesG3475 wroteG1125 to usG2254, IfG1437 any man’sG5100 brotherG80 should dieG599, havingG2192 a wifeG1135, andG2532 heG3778 should dieG599 without childrenG815, thatG2443 hisG846 brotherG80 should takeG2983 his wifeG1135, andG2532 raise upG1817 seedG4690 to hisG846 brotherG80. 29There wereG2258 thereforeG3767 sevenG2033 brothersG80: andG2532 the firstG4413 tookG2983 a wifeG1135, and diedG599 without childrenG815. 30AndG2532 the secondG1208 tookG2983 her for a wifeG1135, andG2532 heG3778 diedG599 childlessG815. 31AndG2532 the thirdG5154 tookG2983 herG846; andG1161 in like mannerG5615 the sevenG2033 alsoG2532: and they leftG2641 noG3756 childrenG5043, andG2532 diedG599. 32LastG5305 of allG3956 the womanG1135 diedG599 alsoG2532. 33ThereforeG3767 inG1722 the resurrectionG386 whoseG5101 wifeG1135 of themG846 is sheG1096? forG1063 sevenG2033 hadG2192 herG846 for a wifeG1135. 34AndG2532 JesusG2424 answeringG611 saidG2036 to themG846, The childrenG5207 of thisG5127 worldG165 marryG1060, andG2532 are given in marriageG1548: 35ButG1161 they who shall be accounted worthyG2661 to obtainG5177 thatG1565 worldG165, andG2532 the resurrectionG386 fromG1537 the deadG3498, neitherG3777 marryG1060, norG3777 are given in marriageG1548: 36NeitherG3777 G1063 canG1410 they dieG599 any moreG2089: forG1063 they areG1526 equal to the angelsG2465; andG2532 areG1526 the childrenG5207 of GodG2316, beingG5607 the childrenG5207 of the resurrectionG386. 37NowG1161 thatG3754 the deadG3498 are raisedG1453, evenG2532 MosesG3475 showedG3377 atG1909 the bushG942, whenG5613 he callethG3004 the LordG2962 the GodG2316 of AbrahamG11, andG2532 the GodG2316 of IsaacG2464, andG2532 the GodG2316 of JacobG2384. 38ForG1161 he isG2076 notG3756 a GodG2316 of the deadG3498, butG235 of the livingG2198: forG1063 allG3956 liveG2198 to himG846. 39ThenG1161 certainG5100 of the scribesG1122 answeringG611 saidG2036, MasterG1320, thou hast wellG2573 saidG2036. 40AndG1161 after thatG3765 they daredG5111 notG3765 askG1905 himG846 anyG3762 question at all. 41AndG1161 he saidG2036 toG4314 themG846, HowG4459 sayG3004 they that ChristG5547 isG1511 David’sG1138 sonG5207? 42AndG2532 DavidG1138 himselfG846 saithG3004 inG1722 the bookG976 of PsalmsG5568, The LORDG2962 saidG2036 to myG3450 LordG2962, Sit thouG2521 onG1537 myG3450 right handG1188, 43TillG2193 G302 I makeG5087 thyG4675 enemiesG2190 thyG4675 footstoolG4228 G5286. 44DavidG1138 thereforeG3767 callethG2564 himG846 LordG2962, howG4459 is heG2076 thenG2532 hisG846 sonG5207? 45ThenG1161 in the hearingG191 of allG3956 the peopleG2992 he saidG2036 to hisG846 disciplesG3101, 46BewareG4337 ofG575 the scribesG1122, whoG3588 desireG2309 to walkG4043 inG1722 long robesG4749, andG2532 loveG5368 greetingsG783 inG1722 the marketsG58, andG2532 the highest seatsG4410 inG1722 the synagoguesG4864, andG2532 the best placesG4411 atG1722 feastsG1173; 47WhoG3739 devourG2719 widowsG5503’ housesG3614, andG2532 for a showG4392 makeG4336 longG3117 prayersG4336: the sameG3778 shall receiveG2983 greaterG4055 condemnationG2917.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary