Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - John - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AfterG3326 these thingsG5023 JesusG2424 showedG5319 himselfG1438 againG3825 to the disciplesG3101 atG1909 the seaG2281 of TiberiasG5085; andG1161 in this mannerG3779 did he showG5319 himself. 2There wereG2258 togetherG3674 SimonG4613 PeterG4074, andG2532 ThomasG2381 calledG3004 DidymusG1324, andG2532 NathanaelG3482 ofG575 CanaG2580 in GalileeG1056, andG2532 the sonsG3588 of ZebedeeG2199, andG2532 twoG1417 othersG243 ofG1537 hisG846 disciplesG3101. 3SimonG4613 PeterG4074 saithG3004 to themG846, I am goingG5217 fishingG232. They sayG3004 to himG846, WeG2249 alsoG2532 goG2064 withG4862 theeG4671. They went forthG1831, andG2532 enteredG305 intoG1519 a boatG4143 immediatelyG2117; andG2532 thatG1722 G1565 nightG3571 they caughtG4084 nothingG3762. 4ButG1161 when the morningG4405 hadG1096 nowG2235 comeG1096, JesusG2424 stoodG2476 onG1519 the shoreG123: butG3305 the disciplesG3101 knewG1492 notG3756 thatG3754 it wasG2076 JesusG2424. 5ThenG3767 JesusG2424 saithG3004 to themG846, ChildrenG3813, have yeG2192 anyG3387 fishG4371? They answeredG611 himG846, NoG3756.  6AndG1161 he saidG2036 to themG846, CastG906 the netG1350 onG1519 the rightG1188 sideG3313 of the boatG4143, andG2532 ye shall findG2147. They castG906 thereforeG3767, andG2532 nowG3765 they wereG2480 notG3765 ableG2480 to drawG1670 itG846 forG575 the multitudeG4128 of fishesG2486. 7ThereforeG3767 thatG1565 discipleG3101 whomG3739 JesusG2424 lovedG25 saithG3004 to PeterG4074, It isG2076 the LordG2962. NowG3767 when SimonG4613 PeterG4074 heardG191 thatG3754 it wasG2076 the LordG2962, he girtG1241 on his fishermen’s coatG1903, (forG1063 he wasG2258 nakedG1131,) andG2532 castG906 himselfG1438 intoG1519 the seaG2281. 8AndG1161 the otherG243 disciplesG3101 cameG2064 in a little boatG4142; (forG1063 they wereG2258 notG3756 farG3112 fromG575 landG1093, butG235 as it wereG5613 G575 two hundredG1250 cubitsG4083,) draggingG4951 the netG1350 with fishesG2486. 9As soonG5613 thenG3767 as they had comeG576 toG1519 landG1093, they sawG991 a fire of coalsG439 there, andG2532 fishG3795 laidG2749 on themG1945, andG2532 breadG740. 10JesusG2424 saithG3004 to themG846, BringG5342 ofG575 the fishG3795 whichG3739 ye haveG4084 nowG3568 caughtG4084. 11SimonG4613 PeterG4074 went upG305, andG2532 drewG1670 the netG1350 toG1909 landG1093 fullG3324 of greatG3173 fishesG2486, an hundredG1540 and fiftyG4004 and threeG5140: andG2532 although there were so manyG5118, yet the netG1350 wasG5607 notG3756 brokenG4977. 12JesusG2424 saithG3004 to themG846, ComeG1205 and dineG709. AndG1161 noneG3762 of the disciplesG3101 daredG5111 askG1833 himG846, WhoG5101 artG1488 thouG4771? knowingG1492 thatG3754 it wasG2076 the LordG2962. 13JesusG2424 thenG3767 comethG2064, andG2532 takethG2983 breadG740, andG2532 givethG1325 themG846, andG2532 fishG3795 likewiseG3668. 14ThisG5124 isG5319 nowG2235 the third timeG5154 that JesusG2424 showed himselfG5319 to hisG846 disciplesG3101, after he had risenG1453 fromG1537 the deadG3498. 15SoG3767 whenG3753 they had dinedG709, JesusG2424 saithG3004 to SimonG4613 PeterG4074, SimonG4613, son of JonasG2495, lovest thouG25 meG3165 more thanG4119 theseG5130? He saithG3004 to himG846, YeaG3483, LordG2962; thouG4771 knowestG1492 thatG3754 I loveG5368 theeG4571. He saithG3004 to himG846, FeedG1006 myG3450 lambsG721. 16He saithG3004 to himG846 againG3825 the second timeG1208, SimonG4613, son of JonasG2495, lovest thouG25 meG3165? He saithG3004 to himG846, YeaG3483, LordG2962; thouG4771 knowestG1492 thatG3754 I loveG5368 theeG4571. He saithG3004 to himG846, FeedG4165 myG3450 sheepG4263. 17He saithG3004 to himG846 the thirdG5154 time, SimonG4613, son of JonasG2495, lovestG5368 thou meG3165? PeterG4074 was grievedG3076 becauseG3754 he saidG2036 to himG846 the thirdG5154 time, LovestG5368 thou meG3165? AndG2532 he saidG2036 to himG846, LordG2962, thouG4771 knowestG1492 all thingsG3956; thouG4771 knowestG1097 thatG3754 I loveG5368 theeG4571. JesusG2424 saithG3004 to himG846, FeedG1006 myG3450 sheepG4263. 18VerilyG281, verilyG281, I sayG3004 to theeG4671, WhenG3753 thou wastG2258 youngG3501, thou didst girdG2224 thyselfG4572, andG2532 didst walkG4043 whereG3699 thou wouldestG2309: butG1161 whenG3752 thou shalt be oldG1095, thou shalt stretch forthG1614 thyG4675 handsG5495, andG2532 anotherG243 shall girdG2224 theeG4571, andG2532 carryG5342 thee whereG3699 thou wouldestG2309 notG3756. 19ThisG5124 he spokeG2036, signifyingG4591 by whatG4169 deathG2288 he should glorifyG1392 GodG2316. AndG2532 when he had spokenG2036 thisG5124, he saithG3004 to himG846, FollowG190 meG3427. 20ThenG1161 PeterG4074, turning aboutG1994, seethG991 the discipleG3101 whomG3739 JesusG2424 lovedG25 followingG190; whoG3739 alsoG2532 leanedG377 onG1909 hisG846 breastG4738 atG1722 supperG1173, andG2532 saidG2036, LordG2962, whoG5101 is heG2076 that betrayethG3860 theeG4571? 21PeterG4074 seeingG1492 himG5126 saithG3004 to JesusG2424, LordG2962, andG1161 whatG5101 shall this manG3778 do? 22JesusG2424 saithG3004 to himG846, IfG1437 I willG2309 that heG846 shall tarryG3306 tillG2193 I comeG2064, whatG5101 is that toG4314 theeG4571? followG190 thouG4771 meG3427. 23ThenG3767 thisG3778 sayingG3056 went abroadG1831 amongG1519 the brethrenG80, thatG3754 thatG1565 discipleG3101 shouldG599 notG3756 dieG599: yetG2532 JesusG2424 saidG2036 notG3756 to himG3754 G846, He shallG599 notG3756 dieG599; butG235, IfG1437 I willG2309 that heG846 shall tarryG3306 tillG2193 I comeG2064, whatG5101 is that toG4314 theeG4571? 24ThisG3778 isG2076 the discipleG3101 whoG3588 testifiethG3140 ofG4012 these thingsG5130, andG2532 wroteG1125 these thingsG5023: andG2532 we knowG1492 thatG3754 hisG846 testimonyG3141 isG2076 trueG227. 25AndG1161 there areG2076 alsoG2532 manyG4183 other thingsG243 whichG3745 JesusG2424 didG4160, whichG3748, ifG1437 they should be writtenG1125 everyG2596 oneG1520, I supposeG3633 that evenG3761 the worldG2889 itselfG846 could notG3761 containG5562 the booksG975 that should be writtenG1125. AmenG281.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary