Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - John - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1NowG1161 beforeG4253 the feastG1859 of the passoverG3957, when JesusG2424 knewG1492 thatG3754 hisG846 hourG5610 was comeG2064 thatG2443 he should departG3327 out ofG1537 thisG5127 worldG2889 toG4314 the FatherG3962, having lovedG25 his ownG2398 whoG3588 were inG1722 the worldG2889, he lovedG25 themG846 toG1519 the endG5056. 2AndG2532 supperG1173 being endedG1096, the devilG1228 having nowG2235 putG906 intoG1519 the heartG2588 of JudasG2455 IscariotG2469, Simon’sG4613 son, toG2443 betrayG3860 himG846; 3JesusG2424 knowingG1492 thatG3754 the FatherG3962 had givenG1325 all thingsG3956 intoG1519 hisG846 handsG5495, andG2532 thatG3754 he had comeG1831 fromG575 GodG2316, andG2532 was goingG5217 toG4314 GodG2316; 4He risethG1453 fromG1537 supperG1173, andG2532 laid asideG5087 his garmentsG2440; andG2532 tookG2983 a towelG3012, and girdedG1241 himselfG1438. 5After thatG1534 he pouredG906 waterG5204 intoG1519 a basinG3537, andG2532 beganG756 to washG3538 the disciplesG3101’ feetG4228, andG2532 to wipeG1591 them with the towelG3012 with whichG3739 he wasG2258 girdedG1241. 6ThenG3767 he comethG2064 toG4314 SimonG4613 PeterG4074: andG2532 PeterG1565 saithG3004 to himG846, LordG2962, dostG3538 thouG4771 washG3538 myG3450 feetG4228? 7JesusG2424 answeredG611 andG2532 saidG2036 to himG846, WhatG3739 IG1473 doG4160 thouG4771 knowestG1492 notG3756 nowG737; butG1161 thou shalt knowG1097 afterG3326 thisG5023. 8PeterG4074 saithG3004 to himG846, Thou shaltG3538 neverG1519 G165 G3364 washG3538 myG3450 feetG4228. JesusG2424 answeredG611 himG846, IfG3362 I washG3538 theeG4571 notG3362, thou hastG2192 noG3756 partG3313 withG3326 meG1700. 9SimonG4613 PeterG4074 saithG3004 to himG846, LordG2962, notG3361 myG3450 feetG4228 onlyG3440, butG235 alsoG2532 my handsG5495 andG2532 my headG2776. 10JesusG2424 saithG3004 to himG846, He that is washedG3068 needethG5532 notG3756 G2192 exceptG2228 to washG3538 his feetG4228, butG235 isG2076 whollyG3650 cleanG2513: andG2532 yeG5210 areG2075 cleanG2513, butG235 notG3780 allG3956. 11ForG1063 he knewG1492 whoG3588 should betrayG3860 himG846; thereforeG5124 G1223 said heG2036, Ye areG2075 notG3780 allG3956 cleanG2513. 12SoG3767 afterG3753 he had washedG3538 theirG846 feetG4228, andG2532 had takenG2983 hisG846 garmentsG2440, and was seatedG377 againG3825, he saidG2036 to themG846, Know yeG1097 whatG5101 I have doneG4160 to youG5213? 13YeG5210 callG5455 meG3165 MasterG1320 andG2532 LordG2962: andG2532 ye sayG3004 wellG2573; forG1063 so I amG1510. 14IfG1487 IG1473 thenG3767, your LordG2962 andG2532 MasterG1320, have washedG3538 yourG5216 feetG4228; yeG5210 alsoG2532 oughtG3784 to washG3538 one another’sG240 feetG4228. 15ForG1063 I have givenG1325 youG5213 an exampleG5262, thatG2443 yeG5210 should doG4160 asG2531 G2532 IG1473 have doneG4160 to youG5213. 16VerilyG281, verilyG281, I sayG3004 to youG5213, The servantG1401 isG2076 notG3756 greater thanG3187 hisG846 lordG2962; neitherG3761 he that is sentG652 greater thanG3187 he that sentG3992 himG846. 17IfG1487 ye knowG1492 these thingsG5023, happyG3107 are yeG2075 ifG1437 ye doG4160 themG846. 18I speakG3004 notG3756 ofG4012 youG5216 allG3956: IG1473 knowG1492 whomG3739 I have chosenG1586: butG235 thatG2443 the scriptureG1124 may be fulfilledG4137, He that eatethG5176 breadG740 withG3326 meG1700 hath lifted upG1869 hisG846 heelG4418 againstG1909 meG1691. 19NowG575 G737 I tellG3004 youG5213 beforeG4253 it comethG1096, thatG2443, whenG3752 it hath come to passG1096, ye may believeG4100 thatG3754 IG1473 amG1510 he. 20VerilyG281, verilyG281, I sayG3004 to youG5213, He that receivethG2983 whomeverG1437 G5100 I sendG3992 receivethG2983 meG1691; andG1161 he that receivethG2983 meG1691 receivethG2983 him that sentG3992 meG3165. 21When JesusG2424 hadG2036 thusG5023 saidG2036, he was troubledG5015 in spiritG4151, andG2532 testifiedG3140, andG2532 saidG2036, VerilyG281, verilyG281, I sayG3004 to youG5213, thatG3754 oneG1520 ofG1537 youG5216 shall betrayG3860 meG3165. 22ThenG3767 the disciplesG3101 lookedG991 one on anotherG1519 G240, doubtingG639 ofG4012 whomG5101 he spokeG3004. 23NowG1161 there wasG2258 leaningG345 onG1722 JesusG2424’ bosomG2859 oneG1520 of hisG846 disciplesG3101, whomG3739 JesusG2424 lovedG25. 24SimonG4613 PeterG4074 thereforeG3767 beckonedG3506 to himG5129, to askG4441 whoG5101 it shouldG302 beG1498 ofG4012 whomG3739 he spokeG3004. 25HeG1565 thenG1161 lying onG1968 G1909 JesusG2424’ breastG4738 saithG3004 to himG846, LordG2962, whoG5101 is itG2076? 26JesusG2424 answeredG611, HeG1565 it isG2076, to whomG3739 I shall giveG1929 a sopG5596, when IG1473 have dippedG911 it. AndG2532 when he had dippedG1686 the sopG5596, he gaveG1325 it to JudasG2455 IscariotG2469, the son of SimonG4613. 27AndG2532 afterG3326 the sopG5596 G5119 SatanG4567 enteredG1525 intoG1519 himG1565. ThenG3767 saidG3004 JesusG2424 to himG846, WhatG3739 thou doestG4160, doG4160 quicklyG5032. 28NowG1161 no manG3762 at the tableG345 knewG1097 for whatG4314 intentG5101 he spokeG2036 thisG5124 to himG846. 29ForG1063 someG5100 of them thoughtG1380, becauseG1893 JudasG2455 hadG2192 the bagG1101, thatG3754 JesusG2424 had saidG3004 to himG846, BuyG59 those things thatG3739 we haveG2192 need ofG5532 forG1519 the feastG1859; orG2228, thatG2443 he should giveG1325 somethingG5100 to the poorG4434. 30HeG1565 thenG3767 having receivedG2983 the sopG5596 wentG1831 immediatelyG2112 outG1831: andG1161 it wasG2258 nightG3571. 31ThereforeG3767, whenG3753 he had gone outG1831, JesusG2424 saidG3004, NowG3568 isG1392 the SonG5207 of manG444 glorifiedG1392, andG2532 GodG2316 is glorifiedG1392 inG1722 himG846. 32IfG1487 GodG2316 is glorifiedG1392 inG1722 himG846, GodG2316 shallG1392 alsoG2532 glorifyG1392 himG846 inG1722 himselfG1438, andG2532 shallG1392 immediatelyG2117 glorifyG1392 himG846. 33Little childrenG5040, yetG2089 a little whileG3397 I amG1510 withG3326 youG5216. Ye shall seekG2212 meG3165: andG2532 asG2531 I saidG2036 to the JewsG3754 G2453, WhereG3699 IG1473 goG5217, yeG5210 cannotG3756 G1410 comeG2064; soG2532 nowG737 I sayG3004 to youG5213. 34A newG2537 commandmentG1785 I giveG1325 to youG5213, ThatG2443 ye loveG25 one anotherG240; asG2531 I have lovedG25 youG5209, thatG2443 yeG5210 alsoG2532 loveG25 one anotherG240. 35ByG1722 thisG5129 shallG1097 allG3956 men knowG1097 thatG3754 ye areG2075 myG1699 disciplesG3101, ifG1437 ye haveG2192 loveG26 one to anotherG1722 G240. 36SimonG4613 PeterG4074 saidG3004 to himG846, LordG2962, whereG4226 goestG5217 thou? JesusG2424 answeredG611 himG846, WhereG3699 I goG5217, thou canstG1410 notG3756 followG190 meG3427 nowG3568; butG1161 thou shalt followG190 meG3427 afterwardsG5305. 37PeterG4074 saidG3004 to himG846, LordG2962, whyG1302 cannotG3756 G1410 I followG190 theeG4671 nowG737? I will lay downG5087 myG3450 lifeG5590 forG5228 thy sakeG4675. 38JesusG2424 answeredG611 himG846, Wilt thou lay downG5087 thyG4675 lifeG5590 forG5228 my sakeG1700? VerilyG281, verilyG281, I sayG3004 to theeG4671, The cockG220 shallG5455 notG3364 crowG5455, tillG2193 G3739 thou hast deniedG533 meG3165 three timesG5151.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary