Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Galatians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1PaulG3972, an apostleG652, (notG3756 fromG575 menG444, neitherG3761 byG1223 manG444, butG235 byG1223 JesusG2424 ChristG5547, andG2532 GodG2316 the FatherG3962, whoG3588 raisedG1453 himG846 fromG1537 the deadG3498;) 2AndG2532 allG3956 the brethrenG80 who are withG4862 meG1698, to the churchesG1577 of GalatiaG1053: 3GraceG5485 be to youG5213 andG2532 peaceG1515 fromG575 GodG2316 the FatherG3962, andG2532 from ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, 4WhoG3588 gaveG1325 himselfG1438 forG5228 ourG2257 sinsG266, thatG3704 he might deliverG1807 usG2248 fromG1537 this presentG1764 evilG4190 worldG165, accordingG2596 to the willG2307 of GodG2316 andG2532 ourG2257 FatherG3962: 5To whomG3739 be gloryG1391 forG1519 everG165 and everG165. AmenG281. 6I marvelG2296 thatG3754 ye areG3346 soG3779 soonG5030 turningG3346 fromG575 him that calledG2564 youG5209 intoG1722 the graceG5485 of ChristG5547 toG1519 anotherG2087 gospelG2098: 7WhichG3739 isG2076 notG3756 anotherG243; but there areG1526 someG5100 thatG1508 troubleG5015 youG5209, andG2532 wouldG2309 pervertG3344 the gospelG2098 of ChristG5547. 8ButG235 thoughG2532 G1437 weG2249, orG2228 an angelG32 fromG1537 heavenG3772, should preach any other gospelG2097 to youG5213 thanG3844 that whichG3739 we have preachedG2097 to youG5213, let him beG2077 accursedG331. 9AsG5613 we said beforeG4280, soG2532 I sayG3004 nowG737 againG3825, If anyG1536 man preachethG2097 any otherG3844 gospelG2097 to youG5209 thanG3844 thatG3739 ye have receivedG3880, let him beG2077 accursedG331. 10ForG1063 do IG3982 nowG737 seek the favour ofG3982 menG444, orG2228 GodG2316? orG2228 do I seekG2212 to pleaseG700 menG444? forG1063 ifG1487 IG700 yetG2089 pleasedG700 menG444, I shouldG302 notG3756 beG2252 the servantG1401 of ChristG5547. 11ButG1161 I make known toG1107 youG5213, brethrenG80, thatG3754 the gospelG2098 whichG3588 was preachedG2097 byG5259 meG1700 isG2076 notG3756 according toG2596 manG444. 12ForG1063 IG1473 neitherG3761 receivedG3880 itG846 fromG3844 manG444, neitherG3777 was I taughtG1321 it, butG235 byG1223 the revelationG602 of JesusG2424 ChristG5547. 13ForG1063 ye have heardG191 of myG1699 former manner of lifeG391 in time pastG4218 inG1722 the Jews’ religionG2454, thatG3754 beyondG2596 measureG5236 I persecutedG1377 the churchG1577 of GodG2316, andG2532 wastedG4199 itG846: 14AndG2532 profitedG4298 inG1722 the Jews’ religionG2454 aboveG5228 manyG4183 my equalsG4915 inG1722 my ownG3450 nationG1085, beingG5225 more exceedinglyG4056 zealousG2207 of the traditionsG3862 of myG3450 fathersG3967. 15ButG1161 whenG3753 it pleasedG2106 GodG2316, whoG3588 separatedG873 meG3165 fromG1537 myG3450 mother’sG3384 wombG2836, andG2532 calledG2564 me byG1223 hisG846 graceG5485, 16To revealG601 hisG846 SonG5207 inG1722 meG1698, thatG2443 I might preachG2097 himG846 amongG1722 the GentilesG1484; immediatelyG2112 I conferredG4323 notG3756 with fleshG4561 andG2532 bloodG129: 17NeitherG3761 did I goG424 toG1519 JerusalemG2414 toG4314 them who were apostlesG652 beforeG4253 meG1700; butG235 I wentG565 intoG1519 ArabiaG688, andG2532 returnedG5290 againG3825 toG1519 DamascusG1154. 18ThenG1899 afterG3326 threeG5140 yearsG2094 I wentG424 toG1519 JerusalemG2414 to seeG2477 PeterG4074, andG2532 abodeG1961 withG4314 himG846 fifteenG1178 daysG2250. 19ButG1161 IG1492 saw noG3756 otherG2087 of the apostlesG652, exceptG1508 JamesG2385 the Lord’sG2962 brotherG80. 20NowG1161 the things whichG3739 I writeG1125 to youG5213, beholdG2400, beforeG1799 GodG3754 G2316, I lieG5574 notG3756. 21AfterwardsG1899 I cameG2064 intoG1519 the regionsG2824 of SyriaG4947 andG2532 CiliciaG2791; 22AndG1161 wasG2252 unknownG50 by faceG4383 to the churchesG1577 of JudaeaG2449 whichG3588 were inG1722 ChristG5547: 23ButG1161 they hadG2258 heardG191 onlyG3440, ThatG3754 he who persecutedG1377 usG2248 in times pastG4218 nowG3568 preachethG2097 the faithG4102 whichG3739 onceG4218 he destroyedG4199. 24AndG2532 they glorifiedG1392 GodG2316 inG1722 meG1698.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary