Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - 2 Corinthians - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1ForG1063 we knowG1492 thatG3754 ifG1437 ourG2257 earthlyG1919 houseG3614 of this tabernacleG4636 were dissolvedG2647, we haveG2192 a buildingG3619 ofG1537 GodG2316, an houseG3614 not made with handsG886, eternalG166 inG1722 the heavensG3772. 2ForG2532 G1063 inG1722 thisG5129 we groanG4727, earnestly desiringG1971 to be clothedG1902 with ourG2257 houseG3613 whichG3588 is fromG1537 heavenG3772: 3IfG1489 soG2532 be that being clothedG1746 we shallG2147 notG3756 be foundG2147 nakedG1131. 4ForG2532 G1063 we that areG5607 inG1722 this tabernacleG4636 do groanG4727, being burdenedG916: notG3756 becauseG1894 we wouldG2309 be unclothedG1562, butG235 clothedG1902, thatG2443 mortalityG2349 might be swallowed upG2666 inG5259 lifeG2222. 5NowG1161 he that hath wroughtG2716 usG2248 forG1519 this very thingG846 G5124 is GodG2316, whoG3588 alsoG2532 hath givenG1325 to usG2254 the earnestG728 of the SpiritG4151. 6ThereforeG3767 G2532 we are alwaysG3842 confidentG2292, knowingG1492 thatG3754, while we are at homeG1736 inG1722 the bodyG4983, we are absentG1553 fromG575 the LordG2962: 7(ForG1063 we walkG4043 byG1223 faithG4102, notG3756 byG1223 sightG1491:) 8We are confidentG2292, I say, andG1161 G2532 willingG2106 ratherG3123 to be absentG1553 fromG1537 the bodyG4983, andG2532 to be presentG1736 withG4314 the LordG2962. 9ThereforeG1352 we labourG5389, thatG2532, whetherG1535 presentG1736 orG1535 absentG1553, we may beG1511 acceptedG2101 by himG846. 10ForG1063 weG2248 mustG1163 allG3956 appearG5319 beforeG1715 the judgment seatG968 of ChristG5547; thatG2443 every oneG1538 may receiveG2865 the things done inG1223 his bodyG4983, accordingG4314 to whatG3739 he hath doneG4238, whetherG1535 goodG18 orG1535 badG2556. 11KnowingG1492 thereforeG3767 the terrorG5401 of the LordG2962, we persuadeG3982 menG444; butG1161 we are made manifestG5319 to GodG2316; andG1161 I trustG1679 alsoG2532 are made manifestG5319 inG1722 yourG5216 consciencesG4893. 12ForG1063 we commendG4921 notG3756 ourselvesG1438 againG3825 to youG5213, butG235 giveG1325 youG5213 occasionG874 to gloryG2745 onG5228 ourG2257 behalfG5228, thatG2443 ye may haveG2192 somewhat toG4314 answer them who gloryG2744 inG1722 appearanceG4383, andG2532 notG3756 in heartG2588.  13ForG1063 whetherG1535 we are beside ourselvesG1839, it is to GodG2316: or whetherG1535 we are of sound mindG4993, it is for your causeG5213. 14ForG1063 the loveG26 of ChristG5547 constrainethG4912 usG2248; because we thusG5124 judgeG2919, thatG3754 ifG1487 oneG1520 diedG599 forG5228 allG3956, thenG686 wereG599 allG3956 deadG599: 15AndG2532 that he diedG599 forG5228 allG3956, thatG2443 they who liveG2198 shouldG2198 not henceforthG3371 liveG2198 to themselvesG1438, butG235 to him who diedG599 forG5228 themG846, andG2532 rose againG1453. 16ThereforeG5620 henceforthG575 G3568 weG2249 knowG1492 no manG3762 according toG2596 the fleshG4561: thoughG1499 indeedG1161, we have knownG1097 ChristG5547 according toG2596 the fleshG4561, yetG235 nowG3568 henceforthG3765 we knowG1097 him no moreG3765. 17ThereforeG5620 if any manG1536 is inG1722 ChristG5547, he is a newG2537 creationG2937: old thingsG744 have passed awayG3928; beholdG2400, all thingsG3956 have becomeG1096 newG2537. 18AndG1161 all thingsG3956 are fromG1537 GodG2316, whoG3588 hath reconciledG2644 usG2248 to himselfG1438 byG1223 JesusG2424 ChristG5547, andG2532 hath givenG1325 to usG2254 the ministryG1248 of reconciliationG2643; 19That isG5613, thatG3754 GodG2316 wasG2258 inG1722 ChristG5547, reconcilingG2644 the worldG2889 to himselfG1438, notG3361 imputingG3049 theirG846 trespassesG3900 to themG846; andG2532 hath committedG5087 toG1722 usG2254 the wordG3056 of reconciliationG2643. 20Now thenG3767 we are ambassadorsG4243 forG5228 ChristG5547, as thoughG5613 GodG2316 did beseechG3870 you byG1223 usG2257: we prayG1189 you inG5228 Christ’sG5547 steadG5228, be ye reconciledG2644 to GodG2316. 21ForG1063 he hath madeG4160 him to be sinG266 forG5228 usG2257, whoG3588 knewG1097 noG3361 sinG266; thatG2443 weG2249 might be madeG1096 the righteousnessG1343 of GodG2316 inG1722 himG846.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary