Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Mark - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ἈρχὴG746{n-nsf} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίουG2098{n-gsn} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ,G5547{n-gsm} 2καθὼςG2531{adv} γέγραπταιG1125{v-rpi-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ἨσαΐᾳG2268{n-dsm} τῷG3588{t-dsm} προφήτῃ·G4396{n-dsm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἐγὼG1473{p-1ns} ἀποστέλλωG649{v-pai-1s} τὸνG3588{t-asm} ἄγγελόνG32{n-asm} μουG1473{p-1gs} πρὸG4253{prep} προσώπουG4383{n-gsn} σου,G4771{p-2gs} ὃςG3739{r-nsm} κατασκευάσειG2680{v-fai-3s} τὴνG3588{t-asf} ὁδόνG3598{n-asf} σου·G4771{p-2gs} 3φωνὴG5456{n-nsf} βοῶντοςG994{v-pap-gsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἐρήμῳ·G2048{a-dsf} ἑτοιμάσατεG2090{v-aam-2p} τὴνG3588{t-asf} ὁδὸνG3598{n-asf} κυρίου,G2962{n-gsm} εὐθείαςG2117{a-apf} ποιεῖτεG4160{v-pam-2p} τὰςG3588{t-apf} τρίβουςG5147{n-apf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 4ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἸωάννηςG2491{n-nsm}G3588{t-nsm} βαπτίζωνG907{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἐρήμῳG2048{a-dsf} καὶG2532{conj} κηρύσσωνG2784{v-pap-nsm} βάπτισμαG908{n-asn} μετανοίαςG3341{n-gsf} εἰςG1519{prep} ἄφεσινG859{n-asf} ἁμαρτιῶν.G266{n-gpf} 5καὶG2532{conj} ἐξεπορεύετοG1607{v-ini-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} πᾶσαG3956{a-nsf}G3588{t-nsf} ἸουδαίαG2449{n-nsf} χώραG5561{n-nsf} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἹεροσολυμεῖταιG2415{n-npm} πάντες,G3956{a-npm} καὶG2532{conj} ἐβαπτίζοντοG907{v-ipi-3p} ὑπ'G5259{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ἸορδάνῃG2446{n-dsm} ποταμῷG4215{n-dsm} ἐξομολογούμενοιG1843{v-pmp-npm} τὰςG3588{t-apf} ἁμαρτίαςG266{n-apf} αὐτῶν.G846{p-gpm} 6καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s}G3588{t-nsm} ἸωάννηςG2491{n-nsm} ἐνδεδυμένοςG1746{v-rmp-nsm} τρίχαςG2359{n-apf} καμήλουG2574{n-gsm} καὶG2532{conj} ζώνηνG2223{n-asf} δερματίνηνG1193{a-asf} περὶG4012{prep} τὴνG3588{t-asf} ὀσφὺνG3751{n-asf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἐσθίωνG2068{v-pap-nsm} ἀκρίδαςG200{n-apf} καὶG2532{conj} μέλιG3192{n-asn} ἄγριον.G66{a-asn} 7καὶG2532{conj} ἐκήρυσσενG2784{v-iai-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s}G3588{t-nsm} ἰσχυρότερόςG2478{a-nsm-c} μουG1473{p-1gs} ὀπίσωG3694{adv} μου,G1473{p-1gs} οὗG3739{r-gsm} οὐκG3756{prt-n} εἰμὶG1510{v-pai-1s} ἱκανὸςG2425{a-nsm} κύψαςG2955{v-aap-nsm} λῦσαιG3089{v-aan} τὸνG3588{t-asm} ἱμάνταG2438{n-asm} τῶνG3588{t-gpn} ὑποδημάτωνG5266{n-gpn} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 8ἐγὼG1473{p-1ns} ἐβάπτισαG907{v-aai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ὕδατι,G5204{n-dsn} αὐτὸςG846{p-nsm} δὲG1161{conj} βαπτίσειG907{v-fai-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἐνG1722{prep} πνεύματιG4151{n-dsn} ἁγίῳ.G40{a-dsn} 9ΚαὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} ἐκείναιςG1565{d-dpf} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραιςG2250{n-dpf} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἀπὸG575{prep} ΝαζαρὲτG3478{n-pri} τῆςG3588{t-gsf} ΓαλιλαίαςG1056{n-gsf} καὶG2532{conj} ἐβαπτίσθηG907{v-api-3s} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ἸορδάνηνG2446{n-asm} ὑπὸG5259{prep} Ἰωάννου.G2491{n-gsm} 10καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἀναβαίνωνG305{v-pap-nsm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} ὕδατοςG5204{n-gsn} εἶδενG3708{v-2aai-3s} σχιζομένουςG4977{v-ppp-apm} τοὺςG3588{t-apm} οὐρανοὺςG3772{n-apm} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} πνεῦμαG4151{n-asn} ὡςG5613{adv} περιστερὰνG4058{n-asf} καταβαῖνονG2597{v-pap-asn} εἰςG1519{prep} αὐτόν.G846{p-asm} 11καὶG2532{conj} φωνὴG5456{n-nsf} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶν·G3772{n-gpm} σὺG4771{p-2ns} εἶG1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} υἱόςG5207{n-nsm} μουG1473{p-1gs}G3588{t-nsm} ἀγαπητός,G27{a-nsm} ἐνG1722{prep} σοὶG4771{p-2ds} εὐδόκησα.G2106{v-aai-1s} 12ΚαὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} αὐτὸνG846{p-asm} ἐκβάλλειG1544{v-pai-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἔρημον.G2048{a-asf} 13καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἐρήμῳG2048{a-dsf} τεσσεράκονταG5062{a-nui} ἡμέραςG2250{n-apf} πειραζόμενοςG3985{v-ppp-nsm} ὑπὸG5259{prep} τοῦG3588{t-gsm} σατανᾶ,G4567{n-gsm} καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpn} θηρίων,G2342{n-gpn} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἄγγελοιG32{n-npm} διηκόνουνG1247{v-iai-3p} αὐτῷ.G846{p-dsm} 14ΜετὰG3326{prep} δὲG1161{conj} τὸG3588{t-asn} παραδοθῆναιG3860{v-apn} τὸνG3588{t-asm} ἸωάννηνG2491{n-asm} ἦλθενG2064{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Γαλιλαίαν,G1056{n-asf} κηρύσσωνG2784{v-pap-nsm} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} 15ὅτιG3754{conj} πεπλήρωταιG4137{v-rpi-3s}G3588{t-nsm} καιρὸςG2540{n-nsm} καὶG2532{conj} ἤγγικενG1448{v-rai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ·G2316{n-gsm} μετανοεῖτεG3340{v-pam-2p} καὶG2532{conj} πιστεύετεG4100{v-pam-2p} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} εὐαγγελίῳ.G2098{n-dsn} 16ΚαὶG2532{conj} παράγωνG3855{v-pap-nsm} παρὰG3844{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσανG2281{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} ΓαλιλαίαςG1056{n-gsf} εἶδενG3708{v-2aai-3s} ΣίμωναG4613{n-asm} καὶG2532{conj} ἈνδρέανG406{n-asm} τὸνG3588{t-asm} ἀδελφὸνG80{n-asm} ΣίμωνοςG4613{n-gsm} ἀμφιβάλλονταςG906{v-pap-apm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} θαλάσσῃ·G2281{n-dsf} ἦσανG1510{v-iai-3p} γὰρG1063{conj} ἁλεεῖς.G231{n-npm} 17καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} δεῦτεG1205{v-pam-2p} ὀπίσωG3694{adv} μου,G1473{p-1gs} καὶG2532{conj} ποιήσωG4160{v-fai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} γενέσθαιG1096{v-2adn} ἁλεεῖςG231{n-apm} ἀνθρώπων.G444{n-gpm} 18καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἀφέντεςG863{v-2aap-npm} τὰG3588{t-apn} δίκτυαG1350{n-apn} ἠκολούθησανG190{v-aai-3p} αὐτῷ.G846{p-dsm} 19καὶG2532{conj} προβὰςG4260{v-2aap-nsm} ὀλίγονG3641{adv} εἶδενG3708{v-2aai-3s} ἸάκωβονG2385{n-asm} τὸνG3588{t-asm} τοῦG3588{t-gsm} ΖεβεδαίουG2199{n-gsm} καὶG2532{conj} ἸωάννηνG2491{n-asm} τὸνG3588{t-asm} ἀδελφὸνG80{n-asm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} αὐτοὺςG846{p-apm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πλοίῳG4143{n-dsn} καταρτίζονταςG2675{v-pap-apm} τὰG3588{t-apn} δίκτυα,G1350{n-apn} 20καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἐκάλεσενG2564{v-aai-3s} αὐτούς·G846{p-apm} καὶG2532{conj} ἀφέντεςG863{v-2aap-npm} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} αὐτῶνG846{p-gpm} ΖεβεδαῖονG2199{n-asm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πλοίῳG4143{n-dsn} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpm} μισθωτῶνG3411{n-gpm} ἀπῆλθονG565{v-2aai-3p} ὀπίσωG3694{adv} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 21ΚαὶG2532{conj} εἰσπορεύονταιG1531{v-pni-3p} εἰςG1519{prep} Καφαρναούμ·G2584{n-pri} καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} τοῖςG3588{t-dpn} σάββασινG4521{n-dpn} ἐδίδασκενG1321{v-iai-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} συναγωγήν.G4864{n-asf} 22καὶG2532{conj} ἐξεπλήσσοντοG1605{v-ipi-3p} ἐπὶG1909{prep} τῇG3588{t-dsf} διδαχῇG1322{n-dsf} αὐτοῦ·G846{p-gsm} ἦνG1510{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} διδάσκωνG1321{v-pap-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm} ὡςG5613{adv} ἐξουσίανG1849{n-asf} ἔχων,G2192{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} ὡςG5613{adv} οἱG3588{t-npm} γραμματεῖς.G1122{n-npm} 23ΚαὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἦνG1510{v-iai-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} συναγωγῇG4864{n-dsf} αὐτῶνG846{p-gpm} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ἐνG1722{prep} πνεύματιG4151{n-dsn} ἀκαθάρτῳ,G169{a-dsn} καὶG2532{conj} ἀνέκραξενG349{v-aai-3s} 24λέγων·G3004{v-pap-nsm} τίG5101{i-nsn} ἡμῖνG2248{p-1dp} καὶG2532{conj} σοί,G4771{p-2ds} ἸησοῦG2424{n-vsm} Ναζαρηνέ;G3479{n-vsm} ἦλθεςG2064{v-2aai-2s} ἀπολέσαιG622{v-aan} ἡμᾶς·G2248{p-1ap} οἴδαμένG1492{v-rai-1p} σεG4771{p-2as} τίςG5101{i-nsm} εἶ,G1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} ἅγιοςG40{a-nsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 25καὶG2532{conj} ἐπετίμησενG2008{v-aai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} φιμώθητιG5392{v-apm-2s} καὶG2532{conj} ἔξελθεG1831{v-2aam-2s} ἐξG1537{prep} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 26καὶG2532{conj} σπαράξανG4682{v-aap-nsn} αὐτὸνG846{p-asm} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἀκάθαρτονG169{a-nsn} καὶG2532{conj} φωνῆσανG5455{v-aap-nsn} φωνῇG5456{n-dsf} μεγάλῃG3173{a-dsf} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} ἐξG1537{prep} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 27καὶG2532{conj} ἐθαμβήθησανG2284{v-api-3p} ἅπαντες,G537{a-npm} ὥστεG5620{conj} συζητεῖνG4802{v-pan} αὐτοὺςG846{p-apm} λέγοντας·G3004{v-pap-apm} τίG5101{i-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} τοῦτο;G3778{d-nsn} διδαχὴG1322{n-nsf} καινὴG2537{a-nsf} κατ'G2596{prep} ἐξουσίαν·G1849{n-asf} καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpn} πνεύμασιG4151{n-dpn} τοῖςG3588{t-dpn} ἀκαθάρτοιςG169{a-dpn} ἐπιτάσσει,G2004{v-pai-3s} καὶG2532{conj} ὑπακούουσινG5219{v-pai-3p} αὐτῷ.G846{p-dsm} 28καὶG2532{conj} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s}G3588{t-nsf} ἀκοὴG189{n-nsf} αὐτοῦG846{p-gsm} εὐθὺςG2112{adv} πανταχοῦG3837{adv} εἰςG1519{prep} ὅληνG3650{a-asf} τὴνG3588{t-asf} περίχωρονG4066{a-asf} τῆςG3588{t-gsf} Γαλιλαίας.G1056{n-gsf} 29ΚαὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} συναγωγῆςG4864{n-gsf} ἐξελθόντεςG1831{v-2aap-npm} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} οἰκίανG3614{n-asf} ΣίμωνοςG4613{n-gsm} καὶG2532{conj} ἈνδρέουG406{n-gsm} μετὰG3326{prep} ἸακώβουG2385{n-gsm} καὶG2532{conj} Ἰωάννου.G2491{n-gsm} 30G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} πενθερὰG3994{n-nsf} ΣίμωνοςG4613{n-gsm} κατέκειτοG2621{v-ini-3s} πυρέσσουσα,G4445{v-pap-nsf} καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} περὶG4012{prep} αὐτῆς.G846{p-gsf} 31καὶG2532{conj} προσελθὼνG4334{v-2aap-nsm} ἤγειρενG1453{v-aai-3s} αὐτὴνG846{p-asf} κρατήσαςG2902{v-aap-nsm} τῆςG3588{t-gsf} χειρός·G5495{n-gsf} καὶG2532{conj} ἀφῆκενG863{v-aai-3s} αὐτὴνG846{p-asf}G3588{t-nsm} πυρετός,G4446{n-nsm} καὶG2532{conj} διηκόνειG1247{v-iai-3s} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 32ὈψίαςG3798{a-gsf} δὲG1161{conj} γενομένης,G1096{v-2adp-gsf} ὅτεG3753{adv} ἔδυG5143{v-aai-3s}G3588{t-nsm} ἥλιος,G2246{n-nsm} ἔφερονG5342{v-iai-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} κακῶςG2560{adv} ἔχονταςG2192{v-pap-apm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} δαιμονιζομένους·G1139{v-pnp-apm} 33καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} ὅληG3650{a-nsf}G3588{t-nsf} πόλιςG4172{n-nsf} ἐπισυνηγμένηG1996{v-rpp-nsf} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} θύραν.G2374{n-asf} 34καὶG2532{conj} ἐθεράπευσενG2323{v-aai-3s} πολλοὺςG4183{a-apm} κακῶςG2560{adv} ἔχονταςG2192{v-pap-apm} ποικίλαιςG4164{a-dpf} νόσοις,G3554{n-dpf} καὶG2532{conj} δαιμόνιαG1140{n-apn} πολλὰG4183{a-apn} ἐξέβαλεν,G1544{v-2aai-3s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἤφιενG863{v-iai-3s} λαλεῖνG2980{v-pan} τὰG3588{t-apn} δαιμόνια,G1140{n-apn} ὅτιG3754{conj} ᾔδεισανG1492{v-lai-3p} αὐτόν.G846{p-asm} 35ΚαὶG2532{conj} πρωῒG4404{adv} ἔννυχαG1773{adv} λίανG3029{adv} ἀναστὰςG450{v-2aap-nsm} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} καὶG2532{conj} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} ἔρημονG2048{a-asm} τόπονG5117{n-asm} κἀκεῖG2546{ADV-K} προσηύχετο.G4336{v-ini-3s} 36καὶG2532{conj} κατεδίωξενG2614{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} ΣίμωνG4613{n-nsm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} μετ'G3326{prep} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 37καὶG2532{conj} εὗρονG2147{v-2aai-3p} αὐτὸν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} ὅτιG3754{conj} πάντεςG3956{a-npm} ζητοῦσίνG2212{v-pai-3p} σε.G4771{p-2as} 38καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἄγωμενG71{v-pas-1p} ἀλλαχοῦG237{adv} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} ἐχομέναςG2192{v-ppp-apf} κωμοπόλεις,G2969{n-apf} ἵναG2443{conj} κἀκεῖG2546{ADV-K} κηρύξω·G2784{v-aas-1s} εἰςG1519{prep} τοῦτοG3778{d-asn} γὰρG1063{conj} ἐξῆλθον.G1831{v-2aai-1s} 39καὶG2532{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} κηρύσσωνG2784{v-pap-nsm} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} συναγωγὰςG4864{n-apf} αὐτῶνG846{p-gpm} εἰςG1519{prep} ὅληνG3650{a-asf} τὴνG3588{t-asf} ΓαλιλαίανG1056{n-asf} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} δαιμόνιαG1140{n-apn} ἐκβάλλων.G1544{v-pap-nsm} 40ΚαὶG2532{conj} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} λεπρὸςG3015{a-nsm} παρακαλῶνG3870{v-pap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} γονυπετῶνG1120{v-pap-nsm} λέγωνG3004{v-pap-nsm} αὐτῷG846{p-dsm} ὅτιG3754{conj} ἐὰνG1437{cond} θέλῃςG2309{v-pas-2s} δύνασαίG1410{v-pni-2s} μεG1473{p-1as} καθαρίσαι.G2511{v-aan} 41καὶG2532{conj} σπλαγχνισθεὶςG4697{v-aop-nsm} ἐκτείναςG1614{v-aap-nsf} τὴνG3588{t-asf} χεῖραG5495{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} ἥψατοG680{v-adi-3s} καὶG2532{conj} λέγει·G3004{v-pai-3s} θέλω,G2309{v-pai-1s} καθαρίσθητι.G2511{v-apm-2s} 42καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} ἀπ'G575{prep} αὐτοῦG846{p-gsm}G3588{t-nsf} λέπρα,G3014{n-nsf} καὶG2532{conj} ἐκαθερίσθη.G2511{v-api-3s} 43καὶG2532{conj} ἐμβριμησάμενοςG1690{v-adp-nsm} αὐτῷG846{p-dsm} εὐθὺςG2112{adv} ἐξέβαλενG1544{v-2aai-3s} αὐτόν,G846{p-asm} 44καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ὅραG3708{v-pam-2s} μηδενὶG3367{A-DSM-N} μηδὲνG3367{A-ASN-N} εἴπῃς,G3004{v-2aas-2s} ἀλλὰG235{conj} ὕπαγεG5217{v-pam-2s} σεαυτὸνG4572{f-2asm} δεῖξονG1166{v-aam-2s} τῷG3588{t-dsm} ἱερεῖG2409{n-dsm} καὶG2532{conj} προσένεγκεG4374{v-2aam-2s} περὶG4012{prep} τοῦG3588{t-gsm} καθαρισμοῦG2512{n-gsm} σουG4771{p-2gs}G3739{r-apn} προσέταξενG4367{v-aai-3s} Μωϋσῆς,G3475{n-nsm} εἰςG1519{prep} μαρτύριονG3142{n-asn} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 45G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἐξελθὼνG1831{v-2aap-nsm} ἤρξατοG756{v-adi-3s} κηρύσσεινG2784{v-pan} πολλὰG4183{a-apn} καὶG2532{conj} διαφημίζεινG1310{v-pan} τὸνG3588{t-asm} λόγον,G3056{n-asm} ὥστεG5620{conj} μηκέτιG3371{ADV-N} αὐτὸνG846{p-asm} δύνασθαιG1410{v-pnn} εἰςG1519{prep} πόλινG4172{n-asf} φανερῶςG5320{adv} εἰσελθεῖν,G1525{v-2aan} ἀλλ'G235{conj} ἔξωG1854{adv} ἐπ'G1909{prep} ἐρήμοιςG2048{a-dpm} τόποιςG5117{n-dpm} ἦν,G1510{v-iai-3s} καὶG2532{conj} ἤρχοντοG2064{v-ini-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} πάντοθεν.G3840{adv}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary