Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

1UndG2532 er ging wiederumG3825 inG1519 die Synagoge. UndG2532 es warG2258 dortG1563 einG1525 MenschG444, der hatteG2192 eine verdorrteG3583 HandG5495. 2UndG2532 sieG846 lauerten ihm auf, obG1487 erG846 ihn am SabbatG4521 heilenG2323 würde, damit sieG846 ihn verklagenG2723 könnten. 3UndG2532 er sprichtG3004 zu dem MenschenG444, der die verdorrteG3583 HandG5495 hatteG2192: Steh aufG1453 und tritt in die MitteG3319! 4UndG2532 erG846 sprichtG3004 zu ihnen: Darf man am SabbatG4521 Gutes oderG2228 Böses tunG15, das LebenG5590 retten oderG2228 tötenG615? Sie aberG1161 schwiegenG4623. 5UndG2532 indem erG846 sie ringsumher mitG3326 ZornG3709 ansah, betrübtG4818 wegen der Verstocktheit ihres HerzensG2588, sprichtG3004 erG846 zuG1909 dem MenschenG444: Strecke deineG4675 HandG5495 ausG1614! UndG2532 er streckteG1614 sie aus, undG2532 seineG846 HandG5495 wurde wieder gesundG600 wieG5613 die andereG243. 6Da gingen die PharisäerG5330 hinausG1831 undG2532 hieltenG4160 alsbaldG2112 mitG3326 den Herodianern RatG4824 widerG2596 ihnG846, wieG3704 sieG846 ihn umbringenG622 könnten. 7AberG2532 JesusG2424 entwichG402 mit seinenG846 JüngernG3101 anG4314 das MeerG2281; undG2532 eine großeG4183 MengeG4128 ausG575 GaliläaG1056 folgteG190 ihm nachG3326; auchG2532 ausG575 Judäa 8undG2532 vonG575 JerusalemG2414 undG2532 vonG575 IdumäaG2401 undG2532 vonG4012 jenseitsG4008 des JordanG2446 undG2532 aus der Gegend von TyrusG5184 undG2532 Zidon kamenG2064 große Scharen zuG4314 ihm, da sieG3745 gehörtG191 hatten, wie vielG4183 erG846 tatG4160. 9UndG2532 erG2036 befahl seinenG846 JüngernG3101, ihm ein SchiffleinG4142 bereitzuhalten umG1223 der Volksmenge willen, damit sieG846 ihn nichtG3363 drängtenG2346. 10DennG1063 erG846 heilteG2323 vieleG4183, soG2443 daßG5620 alleG3745, die eine PlageG3148 hattenG2192, ihnG846 überfielenG1968, um ihn anzurührenG680. 11UndG2532 wennG3752 ihn die unreinenG169 GeisterG4151 erblickten, fielenG4363 sieG846 vor ihmG846 nieder, schrieenG2896 undG2532 sprachen: DuG4771 bistG1488 der Sohn GottesG2316! 12UndG2532 erG846 drohte ihnenG846 sehrG4183, daßG3363 sieG4160 ihn nichtG3363 offenbarG5318 machenG4160 sollten. 13UndG2532 erG305 stieg aufG1519 denG3739 BergG3735 undG2532 riefG4341 zuG4314 sich, welche erG846 wollteG2309; undG2532 sieG846 kamenG565 zu ihm. 14UndG2532 erG846 verordnete zwölfG1427, daßG2443 sieG4160 beiG3326 ihm wären undG2532 daßG2443 erG846 sieG649 aussendeteG649 zu predigenG2784 15undG2532 daßG2532 sie MachtG1849 hättenG2192, die Dämonen auszutreibenG1544: 16SimonG4613, welchem erG2532 den NamenG3686 PetrusG4074 beilegte, 17undG2532 JakobusG2385, denG846 Sohn des ZebedäusG2199, undG2532 JohannesG2491, den BruderG80 des JakobusG2385, welchen erG2532 den NamenG3686 Boanerges, dasG3588 heißtG2076 Donnersöhne, beilegte; 18undG2532 AndreasG406, PhilippusG5376, BartholomäusG918, MatthäusG3156, ThomasG2381, JakobusG2385, denG3588 Sohn des AlphäusG256, ThaddäusG2280, SimonG4613 den Kananäer, 19undG2532 JudasG2455 IschariotG2469, derG3739 ihnG846 auchG2532 verrietG3860. 20UndG2532 sieG846 traten in das Haus, und das VolkG3793 kamG4905 abermalsG3825 zusammen, also daßG5620 sie nichtG3361 einmal Speise zuG1410 sich nehmen konnten. 21UndG2532 als die, welche um ihn waren, es hörtenG191, gingen sieG846 aus, ihn zu greifen; dennG1063 sie sagten: ErG846 istG1831 vonG3844 SinnenG1839! 22UndG2532 die SchriftgelehrtenG1122, die vonG575 JerusalemG2414 herabgekommen warenG2597, sprachen: Er hatG2192 denG3588 Beelzebul, undG2532 durchG1722 den OberstenG758 der Dämonen treibt er die Dämonen ausG1544. 23Da riefG4341 erG846 sieG846 zu sich undG2532 sprachG3004 inG1722 GleichnissenG3850 zu ihnen: WieG4459 kannG1410 ein SatanG4567 den andern austreibenG1544? 24UndG2532 wenn ein ReichG932 inG1909 sich selbstG1438 uneinig istG3307, soG1437 kannG1410 ein solches ReichG932 nicht bestehenG2476. 25UndG2532 wenn ein HausG3614 inG1909 sich selbstG1438 uneinig istG3307, soG1437 kannG1410 ein solches HausG3614 nicht bestehenG2476. 26UndG2532 wennG1487 der SatanG4567 widerG1909 sich selbstG1438 auftritt undG2532 entzweit istG450, so kannG1410 erG3307 nicht bestehenG2476, sondernG235 erG2192 nimmt ein EndeG5056. 27NiemandG3762 kannG1410 inG1519 das HausG3614 des StarkenG2478 hineingehen undG4412 seinen HausratG4632 raubenG1283, es sei dennG3362, erG846 bindeG1210 zuvor den StarkenG2478; dannG5119 erst wirdG2532 erG846 sein HausG3614 berauben. 28WahrlichG281, ichG302 sageG3004 euch, alleG3956 SündenG265 sollen denG444 Menschenkindern vergebenG863 werden, auchG2532 die LästerungenG988, womit sieG3745 lästernG987; 29werG302 aberG1161 wider den heiligenG40 GeistG4151 lästertG987, der hatG2192 inG1519 EwigkeitG165 keine VergebungG859, sondernG235 er istG2076 einer ewigenG166 Sünde schuldigG1777. 30DennG3754 sie sagtenG3004: Er hatG2192 einen unreinenG169 GeistG4151. 31DaG3767 kamenG2064 seineG846 MutterG3384 undG2532 seineG846 BrüderG80; sieG2476 blieben aber draußenG1854, schicktenG649 zuG4314 ihmG846 undG2532 ließenG5455 ihn rufen. 32UndG2532 das VolkG3793 saßG2521 umG4012 ihn her. UndG1161 sieG846 sagtenG2036 zu ihmG846: SieheG2400, deineG4675 MutterG3384 undG2532 deineG4675 BrüderG80 sind draußenG1854 undG2212 suchen dichG4571. 33UndG2532 erG846 antworteteG611 ihnen und sprachG3004: WerG5101 istG2076 meineG3450 MutterG3384, oderG2228 meineG3450 BrüderG80? 34UndG2532 indem er ringsumher dieG3588 ansah, welche umG4017 ihnG4012 saßenG2521, sprichtG3004 er: SieheG2396 da, meineG3450 MutterG3384 undG2532 meineG3450 BrüderG80! 35DennG1063 werG302 den WillenG2307 GottesG2316 tutG4160, derG3778 istG2076 mirG3450 BruderG80 undG2532 SchwesterG79 undG2532 MutterG3384.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary