COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

CSP   Také první smlouva měla ustanovení služby Bohu a pozemskou svatyni.

MPCZ   Ovšem pak měla i první úmluva pravidla svaté služby a svatyni, svatyni pozemskou.

ZP   I první smlouva měla ovšem pravidla bohoslužby a uspořádanou svatyni.

OP   I ona první smlouva měla ovšem svoje předpisy pro bohoslužbu a svatyni, i když jen pozemskou. a (a) 1nn. Taky srovnáváním oběti a kněžství starozákonního a novozákonního poznáváme, jak SZ byl nedokonalý.

BKR   Mělať pak i první ona smlouva nařízené služby a svatyni světskou.

NBK06   Ta první smlouva měla svá pravidla bohoslužby a také svatyni, ovšem pozemskou.

B21P   Ta první smlouva měla svá pravidla bohoslužby a také svatyni, ovšem pozemskou.

JB   Také první smlouva měla ovšem bohoslužebná ustanovení, stejně jako pozemskou svatyni.


CSP   Neboť byl zřízen první stánek, ve kterém byl svícen, stůl a předložení chlebů; tomu se říká svatyně.

MPCZ   Bylť zřízen stan; první, v němž byl i svícen i stůl a vyložená sestava chlebů - tomu se říká Svatý;

ZP   Byl zřízen přední stánek, v něm byly svícny, stůl a předložené chleby, ten se nazývá »Svatyně«.

OP   Byl totiž zařízen přední stánek, v něm byl svícen, stůl a předložené chleby; a tato místnost se nazývá svatyně.

BKR   Nebo udělán byl stánek první, v kterémž byl svícen, a stůl, a posvátní chlebové, a ten sloul svatyně.

NBK06   Byl vztyčen stánek, v jehož první části, zvané svatyně, byl svícen, stůl a chleby předložení.

B21P   Byl vztyčen stánek, v jehož první části, zvané svatyně, byl svícen, stůl a chleby předložení.

JB   Byl totiž zařízen stan - ten přední stan; v něm se nacházely svícen, stůl a předkládané chleby; to je ten, jenž se nazývá svatyně.


CSP   Za druhou oponou byl stánek, kterému se říká nejsvětější svatyně.

MPCZ   za druhou pak oponou stan, jemuž se říká Svatý svatých,

ZP   Za druhou oponou byl stánek nazývaný »Svatyní svatyň«;

OP   Za druhou oponou byl stánek, kterému se říkalo velesvatyně,

BKR   Za druhou pak oponou byl stánek, kterýž sloul svatyně svatých,

NBK06   Za oponou pak byla druhá část, zvaná nejsvětější svatyně.

B21P   Za oponou pak byla druhá část, zvaná nejsvětější svatyně.

JB   Potom za druhou oponou byl stan nazývaný velesvatyně,


CSP   V něm byl zlatý kadidlový oltář a schrána smlouvy, ze všech stran obložená zlatem, v níž byl zlatý džbán obsahující manu, Áronova hůl, která rozkvetla, a desky smlouvy.

MPCZ   obsahující zlatou kadidelnici a schránu úmluvy, ze všech stran vůkol potaženou zlatem, v níž byl zlatý džbán, obsahující manu, a Árónova hůl, jež byla vypučela, a desky úmluvy,

ZP   obsahovala zlatý kadidelný oltář a truhlu smlouvy, se všech stran pokrytou zlatem, v ní byla zlatá nádoba s manou a hůl Aronova, jež vypučela, a desky smlouvy;

OP   se zlatým kadidlovým oltářem, a s archou úmluvy, ze všech stran potaženou zlatem, v níž byla zlatá nádoba s manou a Árónova hůl, která kdysi vyhnala květy, a desky se smlouvou.

BKR   Zlatou maje kadidlnici, a truhlu smlouvy, všudy obloženou zlatem, kdežto bylo věderce zlaté, mající v sobě mannu, a hůl Aronova, kteráž byla zkvetla, a dsky zákona,

NBK06   K ní patřil zlatý kadidlový oltář a truhla smlouvy, ze všech stran obložená zlatem, v níž byl zlatý džbán s manou, Áronova hůl, která rozkvetla, a desky smlouvy.

B21P   K ní patřil zlatý kadidlový oltář a truhla smlouvy, ze všech stran obložená zlatem, v níž byl zlatý džbán s manou, Áronova hůl, která rozkvetla, a desky smlouvy.

JB   kde byl zlatý kadidlový oltář a archa smlouvy, celá potažená zlatem, v níž se nacházely zlatá nádoba s manou, Áronova hůl, která kdysi vypučela, a desky smlouvy;


CSP   Nad ní byli cherubové Slávy, zastiňující slitovnici. O těchto věcech teď není třeba jednotlivě mluvit.

MPCZ   a nahoře nad ní byli cherubové slávy, zastiňující slitovnici. O těchto věcech dopodrobna mluvit nyní není čas.

ZP   nad ní cherubínové Slávy, zastiňující slitovnici. O tom nyní nehodlám mluviti v podrobnostech.

OP   Boží velebnost sídlila nad cheruby, kteří zastiňovali horní povrch archy. O tom však nemohu teď mluvit dopodrobna.

BKR   Nad truhlou pak cherubínové slávy, zastěňujíci slitovnici. O kterýchž věcech není potřebí nyní vypravovati o jedné každé obzvláštně.

NBK06   Nad truhlou byli cherubové Boží slávy, kteří zastiňovali slitovnici. O tom všem ale teď není třeba mluvit dopodrobna.

B21P   Nad truhlou byli cherubové Boží slávy, kteří zastiňovali slitovnici. O tom všem ale teď není třeba mluvit dopodrobna.

JB   potom nad tím cherubové slávy zastiňující slitovnici. Teď není zapotřebí o tom všem dopodrobna mluvit.


CSP   Když jsou tedy tyto věci takto připraveny, do prvního stánku vcházejí kněží stále a konají bohoslužebné úkony;

MPCZ   Nuže, když tyto věci jsou takto zřízeny, vcházejí do prvního stanu svaté služby odbavovat kněží po všechen čas,

ZP   Když je tak všecko zařízeno, do předního stánku stále vcházejí kněží konající bohoslužbu,

OP   Od té doby, co je to tak všechno zařízeno, mohou do předního stánku vcházet jenom kněží, aby konali bohoslužebné úkony.

BKR   To pak když tak jest zřízeno, do prvního stánku vždycky vcházejí kněží, služby vykonávajíce,

NBK06   Od doby, kdy byl stánek vztyčen, vcházejí kněží neustále do jeho první části, kde konají bohoslužbu.

B21P   Od doby, kdy byl stánek vztyčen, vcházejí kněží neustále do jeho první části, kde konají bohoslužbu.

JB   Když je vše takto uspořádáno, vstupují kněží po veškerý čas do prvního stanu a konají tam bohoslužebné úkony.


CSP   avšak do druhého jen jednou za rok vchází sám velekněz, a to ne bez krve, kterou obětuje za sebe i za nevědomosti lidu.

MPCZ   avšak do druhého jen velekněz jednou do roka, ne bez krve, již přináší sám za sebe a za poblouzení lidu.

ZP   do druhého stánku jen jednou za rok sám velekněz, a to nikdy bez krve, kterou obětuje za sebe i za přestupky lidu spáchané z nevědomosti.

OP   Avšak do druhého smí vstoupit pouze velekněz, a to jen jednou za rok, a ne bez krvavých obětí, které podává za sebe i za přestupky lidu.

BKR   Do druhého pak jedinou v rok sám nejvyšší kněz {biskup}, ne bez krve, kterouž obětuje sám za sebe, i za lidské nevědomosti.

NBK06   Do té druhé však jen jednou za rok vchází samotný velekněz, a to ne bez krve, kterou obětuje za sebe i za hříchy lidu, spáchané v nevědomosti.

B21P   Do té druhé však jen jednou za rok vchází samotný velekněz, a to ne bez krve, kterou obětuje za sebe i za hříchy lidu, spáchané v nevědomosti.

JB   Do druhého naopak vchází pouze velekněz, a to jednou za rok, a musí s sebou mít krev, kterou přináší v oběť za prohřešky lidu i své vlastní.


CSP   Tím Duch Svatý ukazuje, že ještě není zjevná cesta do svatyně, dokud stojí první stánek,

MPCZ   Tím Svatý Duch poukazuje na toto: Že cesta do svatých míst ještě není zjevena, dokud první stan má své postavení;

ZP   Tím naznačuje Duch svatý, že ještě není zjevná cesta do Svatyně, dokud ještě trvá první stánek,

OP   Tím Duch svatý naznačuje, že cesta vedoucí do svatyně není ještě uvolněna, dokud trvá první stánek.

BKR   Čímž Duch svatý ukazuje to, že ještě nebyla zjevena cesta k svatyni, dokudž první stánek trval.

NBK06   Tím Duch Svatý ukazuje na to, že dokud stál ten první stánek, nebyla ještě zjevena cesta do pravé svatyně.

B21P   Tím Duch svatý ukazuje na to, že dokud stál ten první stánek, nebyla ještě zjevena cesta do pravé svatyně.

JB   Duch Svatý tak ukazuje, že cesta ke svatyni není otevřena, pokud trvá první stan.


CSP   který je obrazem přítomného času. Podle něho se přinášejí dary a oběti, které nemohou v jeho svědomí přivést k dokonalosti toho, kdo Bohu slouží;

MPCZ   on je obrazným náznakem pro přítomné období, podle něhož se přinášejí i dary i oběti, neschopné toho, kdo koná svatou službu, učinit co do svědomí dokonalým,

ZP   což pro přítomný čas není leč podobenstvím, a dokud se v něm přinášejí dary a oběti, jež přece nejsou s to, aby učinily v svědomí dokonalým toho, kdo tak Bohu slouží,

OP   To je předobraz pro dobu nynější; za její vlády se přinášejí oběti nekrvavé i krvavé, které však nemají moci, aby učinily ve svědomí dokonalým toho, kdo tak Bohu slouží.

BKR   Kterýž byl podobenstvím na ten tehdejší čas, v němž darové a oběti se obětují, kteréž nemohou dokonalého v svědomí učiniti toho, kdož obětuje,

NBK06   V rámci toho dočasného podobenství se obětují dary a oběti, které však nikdy nemohou dokonale očistit svědomí toho, kdo se té bohoslužby účastní.

B21P   V rámci toho dočasného podobenství se obětují dary a oběti, které však nikdy nemohou dokonale očistit svědomí toho, kdo se té bohoslužby účastní.

JB   Je to předobraz pro současnou dobu, podle něhož se přinášejí dary a oběti, které nemají moc učinit toho, kdo Bohu slouží, dokonalým v jeho svědomí;


CSP   týkají se pouze pokrmů, nápojů a různých omývání, což jsou jen tělesná ustanovení, uložená do času nápravy.

MPCZ   jen na základě pokrmů a nápojů a rozličných mytí - pravidla masa, uložená do období nápravy.

ZP   poněvadž se týkají jen pokrmů a nápojů a rozmanitého omývání – samá zevnější pravidla určená jen do té doby, než nastane náprava.

OP   Vždyť jsou to jenom pozemská pomíjející nařízení o pokrmech, nápojích a o všelijakých omýváních; platnost to mělo mít jen do té doby, než přijde nové uspořádání.

BKR   Toliko v pokrmích a v nápojích, a v rozličných umýváních a ospravedlňováních tělesných, až do času napravení, záležející.

NBK06   Všechna ta tělesná pravidla o pokrmech, nápojích a různých omýváních platila jen do času nápravy.

B21P   Všechna ta tělesná pravidla o pokrmech, nápojích a různých omýváních platila jen do času nápravy.

JB   jsou to pravidla pro tělo, týkají se jen pokrmů, nápojů, různého omývání a jsou uložena pouze do doby, než dojde k novému uspořádání.


CSP   Ale když přišel Kristus jako velekněz budoucího dobra skrze větší a dokonalejší stánek, ne rukama udělaný, to jest ne z tohoto stvoření,

MPCZ   Kristus však, přišed jako velekněz budoucích dobrých věcí ve spojení s lepším a dokonalejším stanem, ne rukama zhotoveným, (to jest ne tohoto stvoření,)

ZP   Když se však objevil Kristus jako velekněz budoucích hodnot, vešel vyšším a dokonalejším stánkem, ne udělaným rukama, to jest nepocházejícím z tohoto tvorstva,

OP   Kristus však přišel jakožto velekněz budoucích dober; prošel stánkem větším a dokonalejším, který není udělán lidskýma rukama, to je: nenáleží k tomuto stvořenému světu,

BKR   Ale Kristus přišed, nejvyšší kněz {biskup} budoucího dobrého, skrze větší a dokonalejší stánek, ne rukou udělaný, to jest ne tohoto stavení,

NBK06   Kristus však, jako velekněz dobra, jež mělo přijít, prošel větším a dokonalejším stánkem neudělaným rukama, to jest stánkem nepatřícím k tomuto stvoření.

B21P   Kristus však, jako velekněz dobra, jež mělo přijít, prošel větším a dokonalejším stánkem, který nebyl postaven rukama, to jest stánkem, který nepatří k tomuto stvoření.

JB   Kristus sám, jenž se ukázal jako velekněz budoucích dober, procházeje větším a dokonalejším stanem, který není udělán lidskou rukou, to znamená, který nepatří k tomuto stvoření,


CSP   vešel ne skrze krev kozlů a telat, ale skrze svou vlastní krev jednou provždy do svatyně, když získal věčné vykoupení.

MPCZ   ani s krví kozlů a telat, nýbrž se svou vlastní krví, vstoupil jednou provždy do svatých míst, zjednav věčné vykoupení.

ZP   ani s krví kozlů a telat, ale s vlastní krví do Svatyně. Zjednal věčné vykoupení.

OP   a vešel jednou provždy do svatyně, ne s krví kozlů a telat, ale se svou vlastní krví, a získal nám vykoupení pro věčné časy.

BKR   Ani skrze krev kozlů a telat, ale skrze svou vlastní krev, všed jednou do svatyně, věčné vykoupení nalezl.

NBK06   Jednou provždy vstoupil do nejsvětější svatyně, a to ne s krví kozlů a telat, ale se svou vlastní krví, a tak nám zajistil věčné vykoupení.

B21P   Jednou provždy vstoupil do nejsvětější svatyně, a to ne s krví kozlů a telat, ale se svou vlastní krví, a tak nám zajistil věčné vykoupení.

JB   vešel jednou provždy do svatyně, ne s krví kozlů a mladých býků, ale se svou vlastní krví, a získal nám věčné vykoupení.


CSP   Jestliže totiž krev kozlů a býků a popel z jalovice kropením posvěcuje znečištěné k čistotě těla,

MPCZ   Ano, jestliže krev kozlů a býků a popel jalovice, skrápějící poskvrněné, posvěcuje k čistotě masa,

ZP   Neboť, jestliže již krev kozlů a býků a popel jalovice, kropící znečištěné, posvěcuje k čistotě těla,

OP   Když už samo pokropení krví kozlů a býků a popel z jalovice posvěcuje ty, kdo jsou nečistí,

BKR   Nebo jestližeť krev býků a kozlů, a popel jalovice, pokropující poškvrněných, posvěcuje k očištění těla,

NBK06   Může-li pokropení krví býků a kozlů spolu s popelem jalovice tělesně očišťovat a posvěcovat poskvrněné,

B21P   Může-li pokropení krví kozlů a býků spolu s popelem jalovice tělesně očišťovat a posvěcovat poskvrněné,

JB   Jestliže totiž krev kozlů a býků a popel z jalovice, jimiž se skrápějí ti, kteří jsou poskvrněni, je posvěcuje a dává jim čistotu těla,


CSP   čím více krev Krista, který skrze věčného Ducha sebe samého obětoval neposkvrněného Bohu, očistí naše svědomí od mrtvých skutků k službě živému Bohu?

MPCZ   čím spíše krev KRISTA, jenž skrze věčného Ducha sám sebe bezúhonného přinesl v oběť Bohu, očistí vaše svědomí od mrtvých činů ke konání svaté služby živému Bohu?

ZP   oč více krev Krista, jenž věčným Duchem sám sebe jako oběť bez poskvrny obětoval Bohu, očistí vaše(a) svědomí od mrtvých skutků, abyste mohli sloužiti Bohu živému!

OP   čím spíše krev Krista, který skrze věčného Ducha přinesl sám sebe Bohu jako neposkvrněnou oběť, nám očistí svědomí od mrtvých skutků, abychom mohli sloužit Bohu živému.

BKR   Čím více krev Kristova, kterýž skrze Ducha věčného samého sebe obětoval nepoškvrněného Bohu, očistí svědomí vaše od skutků mrtvých k sloužení Bohu živému?

NBK06   čím spíše krev neposkvrněného Krista, který sám sebe obětoval Bohu skrze věčného Ducha, očistí vaše svědomí od mrtvých skutků ke službě živému Bohu?

B21P   čím spíše krev neposkvrněného Krista, který sám sebe obětoval Bohu skrze věčného Ducha, očistí naše svědomí od mrtvých skutků ke službě živému Bohu?

JB   oč spíš krev Krista, jenž prostřednictvím věčného Ducha přinesl Bohu sám sebe v oběť bez poskvrny, očistí naše svědomí od mrtvých skutků, abychom uctívali živého Boha.


CSP   Proto je prostředníkem nové smlouvy, aby po jeho smrti, která nastala pro vykoupení z přestoupení spáchaných za první smlouvy, přijali zaslíbení věčného dědictví ti, kdo jsou povoláni.

MPCZ   A pro tuto příčinu je prostředníkem nové úmluvy, tak aby se, když nastala smrt k osvobození od přestoupení, jež nastala za první úmluvy, povolaným dostalo příslibu věčného dědictví.

ZP   Proto jest prostředníkem nové smlouvy, aby povolaní přijali jako splnění slibu věčné dědictví, když již nastala smrt na vykoupení z hříchů spáchaných za první smlouvy.

OP   A proto on je zprostředkovatelem nové smlouvy. Muselo dojít k jeho usmrcení, aby dal dostiučinění za hříchy spáchané v době, kdy ještě platila ona smlouva dřívější. Tím se povolaným dostává splnění slibu o dědictví v nebi.

BKR   A pro tu příčinu nové smlouvy prostředník jest, aby, když by smrt mezi to vkročila k vyplacení přestoupení těch, kteráž byla za první smlouvy, zaslíbení věčného dědictví přijali ti, kdož jsou povoláni.

NBK06   Kristus zemřel, aby vykoupil hříchy spáchané za první smlouvy, a tak se stal prostředníkem nové smlouvy, aby všichni povolaní mohli přijmout zaslíbené věčné dědictví.

B21P   Kristus zemřel, aby vykoupil hříchy spáchané za první smlouvy, a tak se stal prostředníkem nové smlouvy, aby všichni povolaní mohli přijmout zaslíbené věčné dědictví.

JB   Proto je tedy on prostředníkem nové smlouvy, aby po dokonání jeho smrti k vykoupení přestupků první smlouvy obdrželi ti, kdo jsou povoláni, zaslíbené věčné dědictví.


CSP   Neboť kde je závěť, je nutné, aby byla prokázána smrt toho, kdo ji ustanovil,

MPCZ   (Vždyť kde je závěť, musí nutně docházet k smrti zůstavitele;

ZP   Neboť kde je smlouva závěti(a) musí býti prokazována smrt toho, kdo učinil odkaz.

OP   Aby totiž vstoupila v platnost smlouva obsažená v závěti, musí být napřed prokázána smrt toho, kdo tu závěť udělal.

BKR   Nebo kdež jest kšaft, potřebí jest, aby k tomu smrt přikročila toho, kdož činí kšaft.

NBK06   K závětia se totiž musí připojit smrt toho, kdo ji zanechal.

B21P   U závěti se totiž musí prokázat smrt toho, kdo ji pořídil.

JB   Vždyť tam, kde je nějaká závěť, se musí zjistit, že došlo ke smrti zůstavitele.


CSP   neboť závěť je platná jen po mrtvých, protože nikdy nemá platnost, dokud žije ten, kdo ji ustanovil.

MPCZ   závěť je přece platná při mrtvých, jelikož nijak nemá účinnosti, pokud zůstavitel žije.)

ZP   Smlouva závěti je platná jen při mrtvých, kdežto, dokud odkazatel žije, nemá ještě účinnosti.

OP   Ta závěť je přece platná až po jeho smrti; dokud on žije, nemá jeho závěť právní účinnosti.

BKR   Kšaft zajisté těch, kteříž zemřeli, stálý jest, poněvadž ještě nemá moci, dokudž živ jest ten, kdož kšaft činil.

NBK06   Platná je pouze závěť zemřelých; dokud zůstavitel žije, závěť nenabývá moc.

B21P   Účinnost má pouze závěť zemřelých; dokud zůstavitel žije, závěť nenabývá platnosti.

JB   Závěť je totiž právoplatná pouze v důsledku úmrtí, protože nikdy nenabývá platnosti, dokud je zůstavitel naživu.


CSP   Proto ani první smlouva nebyla uzavřena bez krve.

MPCZ   Nebyla tudíž ani první úmluva nastolena bez krve;

ZP   Proto také ani první smlouva Božího odkazu nebyla zasvěcena bez krve.

OP   Proto ani ta první smlouva nebyla uzavřena bez krve.

BKR   Protož ani první onen bez krve nebyl posvěcován.

NBK06   Proto ani ta první smlouva nebyla uzavřena bez krve:

B21P   Proto ani ta první smlouva nebyla uzavřena bez krve:

JB   Z toho vyplývá, že ani první smlouva nevešla v platnost bez vylití krve.


CSP   Neboť když Mojžíš pověděl všemu lidu každé nařízení podle Zákona, vzal krev telat a kozlů s vodou a se šarlatovou vlnou a s yzopem, pokropil samu knihu Zákona i všechen lid

MPCZ   když totiž každý příkaz byl podle zákona od Mojžíše pověděn všemu lidu, vzal krev telat a kozlů s vodou a šarlatovou vlnou a yzopem a pokropil i samu knihu i všechen lid,

ZP   Neboť, když Mojžíš oznámil všemu lidu všecky příkazy podle zákona, vzal krev telat a kozlů s vodou, s šarlatovou vlnou a yzopem, pokropil samu knihu i všechen lid

OP   Neboť když Mojžíš ohlásil celému shromáždění všechna nařízení Zákona, vzal yzop s vlnou rudě obarvenou a pokropil samu knihu i všechen lid krví telecí a kozlí s vodou

BKR   Nebo když Mojžíš všecka přikázaní podlé zákona všemu lidu předložil, vzav krev telat a kozlů, s vodou a s vlnou červenou a s yzopem, tak spolu i knihy i všeho lidu pokropil,

NBK06   Když Mojžíš přednesl všemu lidu všechna přikázání Zákona, vzal krev telat a kozlů s vodou, rudou vlnou a yzopem a pokropil knihu Zákona i všechen lid

B21P   Když Mojžíš přednesl všemu lidu všechna přikázání Zákona, vzal krev telat a kozlů s vodou, rudou vlnou a yzopem a pokropil knihu Zákona i všechen lid

JB   A vskutku, když Mojžíš vyhlásil veškerému lidu každý předpis podle znění Zákona, vzal krev mladých býků a kozlů s vodou, šarlatovou vlnou a yzopem a pokropil knihu samu i veškerý lid


CSP   se slovy: Toto je ‚krev smlouvy, kterou vám přikázal Bůh‘.

MPCZ   pravě: Toto je krev úmluvy, již vzhledem k vám přikázal Bůh;

ZP   a řekl: »To je krev smlouvy, kterou o vás Bůh nařídil«.

OP   a řekl: Toto je krev smlouvy, kterou s vámi uzavřel Bůh. a (a) [Ex 24:8]

BKR   Řka: Tatoť jest krev zákona, kterýž vám Bůh vydal.

NBK06   se slovy: "Toto je krev smlouvy, kterou s vámi Bůh uzavřel."

B21P   se slovy: „Toto je krev smlouvy, kterou s vámi Bůh uzavřel.“

JB   se slovy: Toto je krev smlouvy, kterou Bůh pro vás předepsal.


CSP   Také stánek a všechno nářadí pro službu Bohu pokropil krví stejným způsobem.

MPCZ   a také stan a všechny nádoby k službě podobně pokropil krví.

ZP   Také stánek a všecko bohoslužebné nářadí pokropil krví stejným způsobem.

OP   Podobně pokropil krví i stánek a všecko bohoslužebné nářadí.

BKR   Ano i stánku i všech nádob k službě náležitých rovně též krví pokropil.

NBK06   Právě tak pokropil tou krví i stánek a všechno bohoslužebné náčiní.

B21P   Právě tak pokropil tou krví i stánek a všechno bohoslužebné náčiní.

JB   Potom stejným způsobem pokropil krví Stan i veškeré předměty k bohoslužbě.


CSP   A téměř všechno se podle Zákona očišťuje krví a bez vylití krve není odpuštění.

MPCZ   A téměř všechny věci se podle zákona krví očišťují a bez vylití krve k odpuštění nedochází;

ZP   Ba skoro všecko se podle zákona čistí krví, a bez vylití krve není odpuštění.

OP   A skoro všechno - jak Zákon nařizuje - se očisťuje krví a bez prolití krve není odpuštění.

BKR   A téměř všecko podlé zákona krví očišťováno bývá, a bez krve vylití nebývá odpuštění vin.

NBK06   Podle Zákona se téměř všechno očišťuje krví a bez prolití krve není odpuštění.

B21P   Podle Zákona se téměř všechno očišťuje krví a bez prolití krve není odpuštění.

JB   A podle Zákona se téměř vše očišťuje krví a bez vylití krve není odpuštění.


CSP   Bylo tedy nutné, aby obrazy těch věcí, které jsou v nebesích, byly takto očišťovány, avšak samy nebeské věci jsou očišťovány oběťmi lepšími, než jsou tyto.

MPCZ   nutno tedy, by se obrazná znázornění věcí v nebesích očišťovala těmito, nebeské věci samy však lepšími obětmi než tyto;

ZP   »Obrazy nebeských zařízení« je nutno čistiti tímto způsobem, ale vlastní nebeská zařízení vyžadují vznešenějších obětí, než jsou tyto.

OP   Takhle se tedy muselo očisťovat to, co nebeskou svatyni jen připomínalo, ale nebeská svatyně sama vyžaduje obětí vzácnějších než jsou tyto.

BKR   Protož potřebí bylo, aby věcí nebeských příkladové těmi věcmi očišťováni byli, nebeské pak věci lepšími obětmi, nežli jsou ty.

NBK06   Takto bylo potřeba očišťovat obrazy nebeských věcí; samy nebeské věci však vyžadují lepší oběti.

B21P   Takto bylo potřeba očišťovat obrazy nebeských věcí; samy nebeské věci však vyžadují lepší oběti.

JB   Je tedy nezbytné, aby takto byly očištěny jednak napodobeniny nebeských skutečností a pak i samotné nebeské skutečnosti, ty však obětmi, jež vynikají nad oběti pozemské.


CSP   Neboť Kristus nevešel do svatyně udělané lidskýma rukama, která je předobrazem té pravé, nýbrž do samého nebe, aby se nyní za nás ukázal před Boží tváří.

MPCZ   KRISTUS přece nevstoupil do svatých míst rukou zřízených, jež jsou zobrazeními skutečných, nýbrž do samého nebe, by se nyní za nás objevil Boží tváři;

ZP   Neboť Kristus nevešel do svatyně udělané lidskou rukou, což není leč napodobenina té pravé, nýbrž do samého nebe, aby se zjevil před Boží tváří v náš prospěch;

OP   Ta svatyně, do které vešel Kristus, není zbudována lidskýma rukama a není to jenom napodobenina té pravé. Nikoli! Kristus vstoupil do samého nebe, aby se teď staral o naše záležitosti u Boha.

BKR   Neboť nevšel Kristus do svatyně rukou udělané, kteráž by nesla figůru pravé, ale v samo nebe, aby nyní přítomný byl tváři Boží za nás.

NBK06   Kristus přece nepřišel do svatyně udě-lané rukama (jež je pouhým zobrazením té pravé), ale do samotného nebe, aby se za nás postavil před Boží tvář.

B21P   Kristus přece nepřišel do svatyně udělané rukama (jež je pouhým zobrazením té pravé), ale do samotného nebe, aby se za nás postavil před Boží tvář.

JB   Kristus totiž nevešel do svatyně udělané lidskou rukou, do toho, co skutečnost pouze zobrazuje, nýbrž do samotného nebe, aby nyní kvůli nám stanul před Boží tváří.


CSP   Nepřišel ani proto, aby častokrát obětoval sám sebe, jako velekněz každoročně vchází do svatyně s cizí krví,

MPCZ   ani aby sám sebe v oběť přinášel mnohokrát, jako právě velekněz do svatých míst rok co rok vstupuje s krví ne svou,

ZP   také ne, aby často obětoval sám sebe, jako velekněz vchází do svatyně každého roku s cizí krví,

OP   A není třeba, aby vícekrát obětoval sám sebe, jako velekněz vchází do svatyně rok co rok s cizí krví,

BKR   Ne aby častokrát obětoval sebe samého, jako nejvyšší kněz {biskup} vcházel do svatyně každý rok se krví cizí,

NBK06   Také tam nepřišel proto, aby se obětoval znovu a znovu, jako když velekněz každoročně vchází do nejsvětější svatyně s cizí krví

B21P   Také tam nepřišel proto, aby se obětoval znovu a znovu, jako když velekněz každoročně vchází do nejsvětější svatyně s cizí krví

JB   Stejně tak neobětuje sám sebe opakovaně, jako to činí velekněz, který vchází každoročně do svatyně s krví, jež není jeho,


CSP   neboť by musel od založení světa častokrát trpět; nyní však je zjeven jednou při dokonání věků ke zrušení hříchu skrze svou oběť.

MPCZ   jelikož pak by byl musel od založení světa mnohokrát trpět, nyní však byl zjeven jednou při skončení věků k odklizení hříchu jeho obětí.

ZP   sic jinak by byl musil od stvoření světa častokrát podstoupiti utrpení. Ne tak! Ale zjevil se jen jednou na konci věků, aby svou obětí zrušil hříchy.

OP   sic jinak by byl musel podstoupit svoje utrpení už mnohokrát od stvoření světa. Ne tak! Ale zjevil se teď, jednou provždy, na konci věků, aby svou obětí odklidil hřích.

BKR   (Sic jinak by byl musil častokrát trpěti od počátku světa), ale nyní jednou při skonání věků, na shlazení hřícha skrze obětování sebe samého, zjeven jest.

NBK06   (to by pak musel od stvoření světa trpět už mnohokrát), ale ukázal se teď na konci věků, aby svou obětí jednou provždy smazal hřích.

B21P   (to by pak musel od stvoření světa trpět už mnohokrát), ale ukázal se teď na konci věků, aby svou obětí jednou provždy smazal hřích.

JB   neboť potom by on byl musel trpět od založení světa víckrát. A on se zjevil nyní, jednou provždy, na konci časů, aby svou obětí zrušil hřích.


CSP   A jako je lidem uloženo jednou zemřít a potom bude soud,

MPCZ   A jako je lidem uloženo jednou umřít a poté soud,

ZP   Jako jest lidem uloženo jednou umříti a potom nastane soud,

OP   A jako lidem je souzeno, že musí jednou umřít a pak nastane soud,

BKR   A jakož uloženo lidem jednou umříti, a potom bude soud,

NBK06   Lidem je určeno jednou zemřít, a potom je čeká soud.

B21P   Lidem je určeno jednou zemřít, a potom je čeká soud.

JB   A jako lidé umírají pouze jednou a poté je soud,


CSP   tak i Kristus, když byl jednou obětován, aby vynesl hříchy mnohých, podruhé se bez hříchu ukáže k záchraně těm, kteří ho očekávají.

MPCZ   tak se i KRISTUS, byv jednou přinesen v oběť k tomu, by na sebe vzal hříchy mnohých, ukáže těm, kdo ho vyčkávají, podruhé bez vztahu k hříchu k záchraně.

ZP   tak i Kristus byl jen jednou obětován, aby na sebe vzal hříchy mnohých a aby se podruhé objevil bez hříchu k spáse těm, kteří ho očekávají.

OP   podobně je tomu u Krista: když byl jednou podán v oběť, aby na sebe vzal hříchy celého množství lidí, objeví se po druhé - ne už jako oběť za hříchy - těm, kteří na něho čekají, aby jim přinesl spásu.

BKR   Tak i Kristus jednou jest obětován, k shlazení mnohých lidí hříchů; podruhé bez hříchu ukáže se těm, kteříž ho čekají k spasení.

NBK06   Právě tak se Kristus jednou obětoval, aby sňal hříchy mnohých, a podruhé se ukáže ne už kvůli hříchu, ale pro spásu těch, kdo na něj čekají.

B21P   Právě tak se Kristus jednou obětoval, aby sňal hříchy mnohých, a podruhé se ukáže ne už kvůli hříchu, ale pro spásu těch, kdo na něj čekají.

JB   tak i Kristus se nejprve jedinkrát přinesl v oběť, aby sňal hříchy velkého množství, a pak se - bez vztahu k hříchu - zjeví podruhé těm, kdo ho očekávají, aby jim dal spásu.



Display settings Display settings