COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AndG1161 seeingG1492 the multitudesG3793, he went upG305 toG1519 a mountainG3735: andG2532 when heG846 was seatedG2523, hisG846 disciplesG3101 cameG4334 to himG846:

GNTV   ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τουςG3588{T-APM} οχλουςG3793{N-APM} ανεβηG305{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} οροςG3735{N-ASN} καιG2532{CONJ} καθισαντοςG2523{V-AAP-GSM} αυτουG846{P-GSM} απροσηλθανG4334{V-2AAI-3P} τσβπροσηλθονG4334{V-AAI-3P} αυτωG846{P-DSM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM}

VW   And seeing the multitudes, He went up into a mountain, and when He was seated His disciples came to Him.


WEBS   AndG2532 he openedG455 hisG846 mouthG4750, and taughtG1321 themG846, sayingG3004,

GNTV   καιG2532{CONJ} ανοιξαςG455{V-AAP-NSM} τοG3588{T-ASN} στομαG4750{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} εδιδασκενG1321{V-IAI-3S} αυτουςG846{P-APM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM}

VW   And He opened His mouth and taught them, saying:


WEBS   BlessedG3107 are the poorG4434 in spiritG4151: forG3754 theirsG846 isG2076 the kingdomG932 of heavenG3772.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} πτωχοιG4434{A-NPM} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} οτιG3754{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM}

VW   Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of Heaven.


WEBS   BlessedG3107 are they that mournG3996: forG3754 theyG846 shall be comfortedG3870.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} πενθουντεςG3996{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} παρακληθησονταιG3870{V-FPI-3P}

VW   Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


WEBS   BlessedG3107 are the meekG4239: forG3754 theyG846 shall inheritG2816 the earthG1093.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} πραειςG4239{A-NPM} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} κληρονομησουσινG2816{V-FAI-3P} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF}

VW   Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.


WEBS   BlessedG3107 are they whoG3588 hungerG3983 andG2532 thirstG1372 for righteousnessG1343: forG3754 theyG846 shall be filledG5526.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} πεινωντεςG3983{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} διψωντεςG1372{V-PAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} χορτασθησονταιG5526{V-FPI-3P}

VW   Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.


WEBS   BlessedG3107 are the mercifulG1655: forG3754 theyG846 shall obtain mercyG1653.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ελεημονεςG1655{A-NPM} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ελεηθησονταιG1653{V-FPI-3P}

VW   Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.


WEBS   BlessedG3107 are the pureG2513 in heartG2588: forG3754 theyG846 shall seeG3700 GodG2316.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} καθαροιG2513{A-NPM} τηG3588{T-DSF} καρδιαG2588{N-DSF} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} οψονταιG3700{V-FDI-3P}

VW   Blessed are the pure in heart, for they shall see God.


WEBS   BlessedG3107 are the peacemakersG1518: forG3754 theyG846 shall be calledG2564 childrenG5207 of GodG2316.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ειρηνοποιοιG1518{A-NPM} οτιG3754{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} υιοιG5207{N-NPM} θεουG2316{N-GSM} κληθησονταιG2564{V-FPI-3P}

VW   Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.


WEBS   BlessedG3107 are they who are persecutedG1377 forG1752 righteousness’ sakeG1343: forG3754 theirsG846 isG2076 the kingdomG932 of heavenG3772.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} δεδιωγμενοιG1377{V-RPP-NPM} ενεκενG1752{ADV} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} οτιG3754{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM}

VW   Blessed are they who have been persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of Heaven.


WEBS   BlessedG3107 are yeG2075, whenG3752 men shall revileG3679 youG5209, andG2532 persecuteG1377 you, andG2532 shall sayG2036 all mannerG3956 of evilG4190 G4487 againstG2596 youG5216 falselyG5574, for my sakeG1752 G1700.  **

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} εστεG2075{V-PXI-2P} οτανG3752{CONJ} ονειδισωσινG3679{V-AAS-3P} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} διωξωσινG1377{V-AAS-3P} καιG2532{CONJ} ειπωσινG2036{V-2AAS-3P} πανG3956{A-ASN} πονηρονG4190{A-ASN} τσβρημαG4487{N-ASN} καθG2596{PREP} υμωνG5216{P-2GP} α[ψευδομενοι]G5574{V-PEP-NPM} τσβψευδομενοιG5574{V-PEP-NPM} ενεκενG1752{ADV} εμουG1700{P-1GS}

VW   Blessed are you when they shall revile and persecute you, and shall say every evil word against you falsely because of Me.


WEBS   RejoiceG5463, andG2532 be exceeding gladG21: forG3754 greatG4183 is yourG5216 rewardG3408 inG1722 heavenG3772: forG1063 soG3779 they persecutedG1377 the prophetsG4396 whoG3588 were beforeG4253 youG5216.

GNTV   χαιρετεG5463{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} αγαλλιασθεG21{V-PNM-2P} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} μισθοςG3408{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} πολυςG4183{A-NSM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} ουτωςG3779{ADV} γαρG1063{CONJ} εδιωξανG1377{V-AAI-3P} τουςG3588{T-APM} προφηταςG4396{N-APM} τουςG3588{T-APM} προG4253{PREP} υμωνG5216{P-2GP}

VW   Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in Heaven, for in this manner they persecuted the prophets who were before you.


WEBS   YeG5210 areG2075 the saltG217 of the earthG1093: butG1161 ifG1437 the saltG217 hath lost its savourG3471, howG1722 G5101 shall it be saltedG233? it is thenG2089 goodG2480 forG1519 nothingG3762, butG1508 to be castG906 outG1854, andG2532 to be trodden under footG2662 byG5259 menG444.

GNTV   υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} τοG3588{T-NSN} αλαςG217{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} εανG1437{COND} δεG1161{CONJ} τοG3588{T-NSN} αλαςG217{N-NSN} μωρανθηG3471{V-APS-3S} ενG1722{PREP} τινιG5101{I-DSN} αλισθησεταιG233{V-FPI-3S} ειςG1519{PREP} ουδενG3762{A-ASN} ισχυειG2480{V-PAI-3S} ετιG2089{ADV} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} αβληθενG906{V-APP-NSN} τσββληθηναιG906{V-APN} εξωG1854{ADV} τσβκαιG2532{CONJ} καταπατεισθαιG2662{V-PPN} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM}

VW   You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men.


WEBS   YeG5210 areG2075 the lightG5457 of the worldG2889. A cityG4172 that is setG2749 onG1883 an hillG3735 cannotG3756 G1410 be hidG2928.

GNTV   υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} πολιςG4172{N-NSF} κρυβηναιG2928{V-2APN} επανωG1883{ADV} ορουςG3735{N-GSN} κειμενηG2749{V-PNP-NSF}

VW   You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.


WEBS   NeitherG3761 do men lightG2545 a lampG3088, andG2532 putG5087 itG846 underG5259 a basketG3426, butG235 onG1909 a lampstandG3087; andG2532 it giveth lightG2989 to allG3956 that are inG1722 the houseG3614.  **

GNTV   ουδεG3761{ADV} καιουσινG2545{V-PAI-3P} λυχνονG3088{N-ASF} καιG2532{CONJ} τιθεασινG5087{V-PAI-3P} αυτονG846{P-ASM} υποG5259{PREP} τονG3588{T-ASM} μοδιονG3426{N-ASM} αλλG235{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} λυχνιανG3087{N-ASF} καιG2532{CONJ} λαμπειG2989{V-PAI-3S} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οικιαG3614{N-DSF}

VW   Nor do they light a lamp and put it under a grain measure, but on a lampstand, and it shines for all who are in the house.


WEBS   Let yourG5216 lightG5457 soG3779 shineG2989 beforeG1715 menG444, thatG3704 they may seeG1492 yourG5216 goodG2570 worksG2041, andG2532 glorifyG1392 yourG5216 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772.

GNTV   ουτωςG3779{ADV} λαμψατωG2989{V-AAM-3S} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} υμωνG5216{P-2GP} εμπροσθενG1715{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} οπωςG3704{ADV} ιδωσινG1492{V-2AAS-3P} υμωνG5216{P-2GP} ταG3588{T-APN} καλαG2570{A-APN} εργαG2041{N-APN} καιG2532{CONJ} δοξασωσινG1392{V-AAS-3P} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} υμωνG5216{P-2GP} τονG3588{T-ASM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM}

VW   Let your light so shine before men, so that they may see your good works and glorify your Father in Heaven.


WEBS   ThinkG3543 notG3361 thatG3754 I am comeG2064 to destroyG2647 the lawG3551, orG2228 the prophetsG4396: I amG2064 notG3756 comeG2064 to destroyG2647, butG235 to fulfilG4137.

GNTV   μηG3361{PRT-N} νομισητεG3543{V-AAS-2P} οτιG3754{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-1S} καταλυσαιG2647{V-AAN} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} ηG2228{PRT} τουςG3588{T-APM} προφηταςG4396{N-APM} ουκG3756{PRT-N} ηλθονG2064{V-2AAI-1S} καταλυσαιG2647{V-AAN} αλλαG235{CONJ} πληρωσαιG4137{V-AAN}

VW   Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill.


WEBS   ForG1063 verilyG281 I sayG3004 to youG5213, TillG2193 G302 heavenG3772 andG2532 earthG1093 shall pass awayG3928, oneG1520 jotG2503 orG2228 oneG3391 tittleG2762 shall by no meansG3364 passG3928 fromG575 the lawG3551, tillG2193 G302 allG3956 be fulfilledG1096.

GNTV   αμηνG281{HEB} γαρG1063{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} εωςG2193{CONJ} ανG302{PRT} παρελθηG3928{V-2AAS-3S} οG3588{T-NSM} ουρανοςG3772{N-NSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} γηG1093{N-NSF} ιωταG2503{N-LI} ενG1520{A-NSN} ηG2228{PRT} μιαG1520{A-NSF} κεραιαG2762{N-NSF} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} παρελθηG3928{V-2AAS-3S} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} εωςG2193{CONJ} ανG302{PRT} πανταG3956{A-NPN} γενηταιG1096{V-2ADS-3S}

VW   For truly I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the Law till all is fulfilled.


WEBS   WhoeverG3739 G1437 thereforeG3767 shall breakG3089 oneG3391 of theseG5130 leastG1646 commandmentsG1785, andG2532 shall teachG1321 menG444 soG3779, he shall be calledG2564 the leastG1646 inG1722 the kingdomG932 of heavenG3772: butG1161 whoeverG3739 G302 shall doG4160 andG2532 teachG1321 them, the sameG3778 shall be calledG2564 greatG3173 inG1722 the kingdomG932 of heavenG3772.

GNTV   οςG3739{R-NSM} εανG1437{COND} ουνG3767{CONJ} λυσηG3089{V-AAS-3S} μιανG1520{A-ASF} τωνG3588{T-GPF} εντολωνG1785{N-GPF} τουτωνG5130{D-GPF} τωνG3588{T-GPF} ελαχιστωνG1646{A-GPF} καιG2532{CONJ} διδαξηG1321{V-AAS-3S} ουτωςG3779{ADV} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} ελαχιστοςG1646{A-NSM} κληθησεταιG2564{V-FPI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM} οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} ποιησηG4160{V-AAS-3S} καιG2532{CONJ} διδαξηG1321{V-AAS-3S} ουτοςG3778{D-NSM} μεγαςG3173{A-NSM} κληθησεταιG2564{V-FPI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM}

VW   Whoever therefore relaxes one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of Heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of Heaven.


WEBS   ForG1063 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 exceptG3362 yourG5216 righteousnessG1343 shall exceedG4052 G4119 the righteousness of the scribesG1122 andG2532 PhariseesG5330, ye shall in no wayG3364 enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of heavenG3772.

GNTV   λεγωG3004{V-PAI-1S} γαρG1063{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} περισσευσηG4052{V-AAS-3S} αυμωνG5216{P-2GP} ηG3588{T-NSF} δικαιοσυνηG1343{N-NSF} τσβυμωνG5216{P-2GP} πλειονG4119{A-ASN-C} τωνG3588{T-GPM} γραμματεωνG1122{N-GPM} καιG2532{CONJ} φαρισαιωνG5330{N-GPM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εισελθητεG1525{V-2AAS-2P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM}

VW   For I say to you, that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of Heaven.


WEBS   Ye have heardG191 thatG3754 it was saidG4483 to them of old timeG744, Thou shaltG5407 notG3756 killG5407; andG1161 whoeverG3739 G302 shall killG5407 shall beG2071 in dangerG1777 of the judgmentG2920:  **

GNTV   ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} ερρεθηG4483{V-API-3S} τοιςG3588{T-DPM} αρχαιοιςG744{A-DPM} ουG3756{PRT-N} φονευσειςG5407{V-FAI-2S} οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} φονευσηG5407{V-AAS-3S} ενοχοςG1777{A-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} τηG3588{T-DSF} κρισειG2920{N-DSF}

VW   You have heard that it was said to those of old, You shall not murder, and whoever murders will be in danger of the judgment.


WEBS   ButG1161 IG1473 sayG3004 to youG5213, ThatG3754 whoeverG3956 is angryG3710 with hisG846 brotherG80 without a causeG1500 shall beG2071 in dangerG1777 of the judgmentG2920: andG1161 whoeverG3739 G302 shall sayG2036 to hisG846 brotherG80, RacaG4469, shall beG2071 in dangerG1777 of the councilG4892: butG1161 whoeverG3739 G302 shall sayG2036, Thou foolG3474, shall beG2071 in dangerG1777 ofG1519 hellG1067 fireG4442.  **

GNTV   εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} οργιζομενοςG3710{V-PPP-NSM} τωG3588{T-DSM} αδελφωG80{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} τσβεικηG1500{ADV} ενοχοςG1777{A-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} τηG3588{T-DSF} κρισειG2920{N-DSF} οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} ειπηG2036{V-2AAS-3S} τωG3588{T-DSM} αδελφωG80{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} ρακαG4469{ARAM} ενοχοςG1777{A-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} τωG3588{T-DSN} συνεδριωG4892{N-DSN} οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} ειπηG2036{V-2AAS-3S} μωρεG3474{A-VSM} ενοχοςG1777{A-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} γεεννανG1067{N-ASF} τουG3588{T-GSN} πυροςG4442{N-GSN}

VW   But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, Empty head! shall be in danger of the council. But whoever says, You fool! shall be in danger of the fire of Gehenna.


WEBS   ThereforeG3767 ifG1437 thou shalt bringG4374 thyG4675 giftG1435 toG1909 the altarG2379, and thereG2546 rememberG3415 thatG3754 thyG4675 brotherG80 hathG2192 any thingG5100 againstG2596 theeG4675;

GNTV   εανG1437{COND} ουνG3767{CONJ} προσφερηςG4374{V-PAS-2S} τοG3588{T-ASN} δωρονG1435{N-ASN} σουG4675{P-2GS} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} θυσιαστηριονG2379{N-ASN} βκαιG2532{CONJ} βεκειG1563{ADV} ατσκακειG2546{ADV-C} μνησθηςG3415{V-APS-2S} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} σουG4675{P-2GS} εχειG2192{V-PAI-3S} τιG5100{X-ASN} καταG2596{PREP} σουG4675{P-2GS}

VW   Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,


WEBS   LeaveG863 thereG1563 thyG4675 giftG1435 beforeG1715 the altarG2379, andG2532 go thy wayG5217; firstG4412 be reconciledG1259 to thyG4675 brotherG80, andG2532 thenG5119 comeG2064 and offerG4374 thyG4675 giftG1435.

GNTV   αφεςG863{V-2AAM-2S} εκειG1563{ADV} τοG3588{T-ASN} δωρονG1435{N-ASN} σουG4675{P-2GS} εμπροσθενG1715{PREP} τουG3588{T-GSN} θυσιαστηριουG2379{N-GSN} καιG2532{CONJ} υπαγεG5217{V-PAM-2S} πρωτονG4412{ADV} διαλλαγηθιG1259{V-2APM-2S} τωG3588{T-DSM} αδελφωG80{N-DSM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} προσφερεG4374{V-PAM-2S} τοG3588{T-ASN} δωρονG1435{N-ASN} σουG4675{P-2GS}

VW   leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.


WEBS   AgreeG2468 G2132 with thyG4675 adversaryG476 quicklyG5035, whileG2193 G3755 thou artG1488 inG1722 the wayG3598 withG3326 himG846; lest at any timeG3379 the adversaryG476 deliverG3860 theeG4571 to the judgeG2923, andG2532 the judgeG2923 deliverG3860 theeG4571 to the officerG5257, andG2532 thou be castG906 intoG1519 prisonG5438.

GNTV   ισθιG2468{V-PXM-2S} ευνοωνG2132{V-PAP-NSM} τωG3588{T-DSM} αντιδικωG476{N-DSM} σουG4675{P-2GS} ταχυG5035{ADV} εωςG2193{CONJ} οτουG3755{R-GSN-ATT} ειG1488{V-PXI-2S} αμετG3326{PREP} ααυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οδωG3598{N-DSF} τσβμετG3326{PREP} τσβαυτουG846{P-GSM} μηποτεG3379{ADV} σεG4571{P-2AS} παραδωG3860{V-2AAS-3S} οG3588{T-NSM} αντιδικοςG476{N-NSM} τωG3588{T-DSM} κριτηG2923{N-DSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κριτηςG2923{N-NSM} τσβσεG4571{P-2AS} τσβπαραδωG3860{V-2AAS-3S} τωG3588{T-DSM} υπηρετηG5257{N-DSM} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} φυλακηνG5438{N-ASF} βληθησηG906{V-FPI-2S}

VW   Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.


WEBS   VerilyG281 I sayG3004 to theeG4671, Thou shaltG1831 by no meansG3364 comeG1831 out from thereG1564, tillG2193 G302 thou hast paidG591 the uttermostG2078 farthingG2835.

GNTV   αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} σοιG4671{P-2DS} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εξελθηςG1831{V-2AAS-2S} εκειθενG1564{ADV} εωςG2193{CONJ} ανG302{PRT} αποδωςG591{V-2AAS-2S} τονG3588{T-ASM} εσχατονG2078{A-ASM} κοδραντηνG2835{N-ASM}

VW   Truly I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.


WEBS   Ye have heardG191 thatG3754 it was saidG4483 to them of old timeG744, Thou shaltG3431 notG3756 commit adulteryG3431:

GNTV   ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} ερρεθηG4483{V-API-3S} τστοιςG3588{T-DPM} τσαρχαιοιςG744{A-DPM} ουG3756{PRT-N} μοιχευσειςG3431{V-FAI-2S}

VW   You have heard that it was said to those of old, You shall not commit adultery.


WEBS   ButG1161 IG1473 sayG3004 to youG5213, ThatG3754 whoeverG3956 lookethG991 on a womanG1135 toG4314 lust afterG1937 herG846 hath committed adulteryG3431 with herG846 alreadyG2235 inG1722 hisG846 heartG2588.

GNTV   εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} βλεπωνG991{V-PAP-NSM} γυναικαG1135{N-ASF} προςG4314{PREP} τοG3588{T-ASN} επιθυμησαιG1937{V-AAN} αβαυτηνG846{P-ASF} τσαυτηςG846{P-GSF} ηδηG2235{ADV} εμοιχευσενG3431{V-AAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} καρδιαG2588{N-DSF} αυτουG846{P-GSM}

VW   But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.


WEBS   AndG1161 ifG1487 thyG4675 rightG1188 eyeG3788 shall causeG4624 theeG4571 to sinG4624, pluckG1807 itG846 outG1807, andG2532 castG906 it fromG575 theeG4675: forG1063 it is profitableG4851 for theeG4671 thatG2443 oneG1520 of thyG4675 membersG3196 should perishG622, andG2532 notG3361 that thyG4675 wholeG3650 bodyG4983 should be castG906 intoG1519 hellG1067.  **

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} σουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} δεξιοςG1188{A-NSM} σκανδαλιζειG4624{V-PAI-3S} σεG4571{P-2AS} εξελεG1807{V-2AAM-2S} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} βαλεG906{V-2AAM-2S} αποG575{PREP} σουG4675{P-2GS} συμφερειG4851{V-PAI-3S} γαρG1063{CONJ} σοιG4671{P-2DS} ιναG2443{CONJ} αποληταιG622{V-2AMS-3S} ενG1520{A-ASN} τωνG3588{T-GPN} μελωνG3196{N-GPN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} βληθηG906{V-APS-3S} ειςG1519{PREP} γεεννανG1067{N-ASF}

VW   And if your right eye snares you into sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, and not your whole body be cast into Gehenna.


WEBS   AndG2532 ifG1487 thyG4675 rightG1188 handG5495 shall causeG4624 theeG4571 to sinG4624, cutG1581 itG846 offG1581, andG2532 castG906 it fromG575 theeG4675: forG1063 it is profitableG4851 for theeG4671 thatG2443 oneG1520 of thyG4675 membersG3196 should perishG622, andG2532 notG3361 that thyG4675 wholeG3650 bodyG4983 should be castG906 intoG1519 hellG1067.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} ηG3588{T-NSF} δεξιαG1188{A-NSF} σουG4675{P-2GS} χειρG5495{N-NSF} σκανδαλιζειG4624{V-PAI-3S} σεG4571{P-2AS} εκκοψονG1581{V-AAM-2S} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} βαλεG906{V-2AAM-2S} αποG575{PREP} σουG4675{P-2GS} συμφερειG4851{V-PAI-3S} γαρG1063{CONJ} σοιG4671{P-2DS} ιναG2443{CONJ} αποληταιG622{V-2AMS-3S} ενG1520{A-ASN} τωνG3588{T-GPN} μελωνG3196{N-GPN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} τσββληθηG906{V-APS-3S} ειςG1519{PREP} γεεννανG1067{N-ASF} ααπελθηG565{V-2AAS-3S}

VW   And if your right hand snares you into sin, cut it off and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, and not your whole body be cast into Gehenna.


WEBS    It hath been saidG4483 G3754, WhoeverG3739 G302 shall put awayG630 hisG846 wifeG1135, let him giveG1325 herG846 a writing of divorcementG647:

GNTV   ερρεθηG4483{V-API-3S} δεG1161{CONJ} τσβοτιG3754{CONJ} οςG3739{R-NSM} ανG302{PRT} απολυσηG630{V-AAS-3S} τηνG3588{T-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} δοτωG1325{V-2AAM-3S} αυτηG846{P-DSF} αποστασιονG647{N-ASN}

VW   Furthermore it has been said, Whoever puts away his wife, let him give her a certificate of divorce.


WEBS   ButG1161 IG1473 sayG3004 to youG5213, ThatG3754 whoeverG3739 G302 shall put awayG630 hisG846 wifeG1135, exceptG3924 for the causeG3056 of immoralityG4202, causethG4160 herG846 to commit adulteryG3429: andG2532 whoeverG3739 G1437 shall marryG1060 her that is divorcedG630 committeth adulteryG3429.

GNTV   εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} απαςG3956{A-NSM} τσβοςG3739{R-NSM} αοG3588{T-NSM} τσβανG302{PRT} ααπολυωνG630{V-PAP-NSM} τσβαπολυσηG630{V-AAS-3S} τηνG3588{T-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} παρεκτοςG3924{ADV} λογουG3056{N-GSM} πορνειαςG4202{N-GSF} ποιειG4160{V-PAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} αμοιχευθηναιG3431{V-APN} τσβμοιχασθαιG3429{V-PNN} καιG2532{CONJ} οςG3739{R-NSM} εανG1437{COND} απολελυμενηνG630{V-RPP-ASF} γαμησηG1060{V-AAS-3S} μοιχαταιG3429{V-PNI-3S}

VW   But I say to you that whoever puts away his wife for any reason except sexual perversion causes her to commit adultery; and whoever marries a woman who is divorced commits adultery.


WEBS   AgainG3825, ye have heardG191 thatG3754 it hath been saidG4483 to them of old timeG744, Thou shaltG1964 notG3756 swear falselyG1964, butG1161 shalt performG591 to the LordG2962 thyG4675 oathsG3727:

GNTV   παλινG3825{ADV} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} ερρεθηG4483{V-API-3S} τοιςG3588{T-DPM} αρχαιοιςG744{A-DPM} ουκG3756{PRT-N} επιορκησειςG1964{V-FAI-2S} αποδωσειςG591{V-FAI-2S} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} τουςG3588{T-APM} ορκουςG3727{N-APM} σουG4675{P-2GS}

VW   Again, you have heard that it was said to those of old, You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to the Lord.


WEBS   ButG1161 IG1473 sayG3004 to youG5213, SwearG3660 notG3361 at allG3654; neitherG3383 byG1722 heavenG3772; forG3754 it isG2076 God’sG2316 throneG2362:

GNTV   εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} μηG3361{PRT-N} ομοσαιG3660{V-AAN} ολωςG3654{ADV} μητεG3383{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ουρανωG3772{N-DSM} οτιG3754{CONJ} θρονοςG2362{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   But I say to you, do not swear at all: neither by Heaven, for it is God's throne;


WEBS   NorG3383 byG1722 the earthG1093; forG3754 it isG2076 hisG846 footstoolG4228 G5286: neitherG3383 byG1519 JerusalemG2414; forG3754 it isG2076 the cityG4172 of the greatG3173 KingG935.

GNTV   μητεG3383{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} γηG1093{N-DSF} οτιG3754{CONJ} υποποδιονG5286{N-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} μητεG3383{CONJ} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} οτιG3754{CONJ} πολιςG4172{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} τουG3588{T-GSM} μεγαλουG3173{A-GSM} βασιλεωςG935{N-GSM}

VW   nor by the earth, for it is His footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.


WEBS   NeitherG3383 shalt thou swearG3660 byG1722 thyG4675 headG2776, becauseG3754 thou canstG1410 notG3756 makeG4160 oneG3391 hairG2359 whiteG3022 orG2228 blackG3189.

GNTV   μητεG3383{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κεφαληG2776{N-DSF} σουG4675{P-2GS} ομοσηςG3660{V-AAS-2S} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} δυνασαιG1410{V-PNI-2S} μιανG1520{A-ASF} τριχαG2359{N-ASF} λευκηνG3022{A-ASF} αποιησαιG4160{V-AAN} ηG2228{PRT} μελαινανG3189{A-ASF} τσβποιησαιG4160{V-AAN}

VW   Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.


WEBS   ButG1161 letG2077 yourG5216 communicationG3056 beG2077, YeaG3483, yeaG3483; NayG3756, nayG3756: forG1161 whatever is moreG4053 than theseG5130 comethG2076 ofG1537 evilG4190.

GNTV   εστωG2077{V-PXM-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} ναιG3483{PRT} ναιG3483{PRT} ουG3756{PRT-N} ουG3756{PRT-N} τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} περισσονG4053{A-NSN} τουτωνG5130{D-GPM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} πονηρουG4190{A-GSM} εστινG2076{V-PXI-3S}

VW   But let your word be Yes, yes; No, no. For whatever is more than these is from evil.


WEBS   Ye have heardG191 thatG3754 it hath been saidG4483, An eyeG3788 forG473 an eyeG3788, andG2532 a toothG3599 forG473 a toothG3599:

GNTV   ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} ερρεθηG4483{V-API-3S} οφθαλμονG3788{N-ASM} αντιG473{PREP} οφθαλμουG3788{N-GSM} καιG2532{CONJ} οδονταG3599{N-ASM} αντιG473{PREP} οδοντοςG3599{N-GSM}

VW   You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.


WEBS   ButG1161 IG1473 sayG3004 to youG5213, That ye resistG436 notG3361 evilG4190: butG235 whoeverG3748 shall strikeG4474 theeG4571 onG1909 thyG4675 rightG1188 cheekG4600, turnG4762 to himG846 the otherG243 alsoG2532.

GNTV   εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} μηG3361{PRT-N} αντιστηναιG436{V-2AAN} τωG3588{T-DSM} πονηρωG4190{A-DSM} αλλG235{CONJ} οστιςG3748{R-NSM} σεG4571{P-2AS} αραπιζειG4474{V-PAI-3S} τσβραπισειG4474{V-FAI-3S} αειςG1519{PREP} τσβεπιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} δεξιανG1188{A-ASF} β[σου]G4675{P-2GS} τσσουG4675{P-2GS} σιαγοναG4600{N-ASF} α[σου]G4675{P-2GS} στρεψονG4762{V-AAM-2S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αλληνG243{A-ASF}

VW   But I tell you, Do not resist evil. But whoever hits you on your right cheek, turn the other to him also.


WEBS   AndG2532 if any man willG2309 sueG2919 theeG4671 at the lawG2919, andG2532 take awayG2983 thyG4675 coatG5509, letG863 himG846 haveG863 thy clokeG2440 alsoG2532.

GNTV   καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} θελοντιG2309{V-PAP-DSM} σοιG4671{P-2DS} κριθηναιG2919{V-APN} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} χιτωναG5509{N-ASM} σουG4675{P-2GS} λαβεινG2983{V-2AAN} αφεςG863{V-2AAM-2S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ιματιονG2440{N-ASN}

VW   And if anyone wants to sue you and take away your tunic, let him have your cloak also.


WEBS   AndG2532 whoeverG3748 shall compelG29 theeG4571 to goG29 oneG1520 mileG3400, goG5217 withG3326 himG846 twoG1417.

GNTV   καιG2532{CONJ} οστιςG3748{R-NSM} σεG4571{P-2AS} αγγαρευσειG29{V-FAI-3S} μιλιονG3400{N-ASN} ενG1520{A-ASN} υπαγεG5217{V-PAM-2S} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} δυοG1417{A-NUI}

VW   And whoever compels you to go one mile, go with him two.


WEBS   GiveG1325 to him that askethG154 theeG4571, andG2532 from him that wouldG2309 borrowG1155 ofG575 theeG4675 turnG654 notG3361 thou awayG654.

GNTV   τωG3588{T-DSM} αιτουντιG154{V-PAP-DSM} σεG4571{P-2AS} αδοςG1325{V-2AAM-2S} τσβδιδουG1325{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} θελονταG2309{V-PAP-ASM} αποG575{PREP} σουG4675{P-2GS} αδανισασθαιG1155{V-AMN} τσβδανεισασθαιG1155{V-AMN} μηG3361{PRT-N} αποστραφηςG654{V-2APS-2S}

VW   Give to him who asks of you, and from him who wants to borrow from you, do not turn away.


WEBS   Ye have heardG191 thatG3754 it hath been saidG4483, Thou shalt loveG25 thyG4675 neighbourG4139, andG2532 hateG3404 thyG4675 enemyG2190.

GNTV   ηκουσατεG191{V-AAI-2P} οτιG3754{CONJ} ερρεθηG4483{V-API-3S} αγαπησειςG25{V-FAI-2S} τονG3588{T-ASM} πλησιονG4139{ADV} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} μισησειςG3404{V-FAI-2S} τονG3588{T-ASM} εχθρονG2190{A-ASM} σουG4675{P-2GS}

VW   You have heard that it was said, You shall love your neighbor and hate your enemy.


WEBS   ButG1161 IG1473 sayG3004 to youG5213, LoveG25 yourG5216 enemiesG2190, blessG2127 them that curseG2672 youG5209, doG4160 goodG2573 to them that hateG3404 youG5209, andG2532 prayG4336 forG5228 them whoG3588 despitefully useG1908 youG5209, andG2532 persecuteG1377 youG5209;

GNTV   εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} αγαπατεG25{V-PAM-2P} τουςG3588{T-APM} εχθρουςG2190{A-APM} υμωνG5216{P-2GP} τσβευλογειτεG2127{V-PAM-2P} τσβτουςG3588{T-APM} τσβκαταρωμενουςG2672{V-PNP-APM} τσβυμαςG5209{P-2AP} τσβκαλωςG2573{ADV} τσβποιειτεG4160{V-PAM-2P} βτοιςG3588{T-DPM} τστουςG3588{T-APM} βμισουσινG3404{V-PAP-DPM} τσμισουνταςG3404{V-PAP-APM} τσβυμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} προσευχεσθεG4336{V-PNM-2P} υπερG5228{PREP} τωνG3588{T-GPM} τσβεπηρεαζοντωνG1908{V-PAP-GPM} τσβυμαςG5209{P-2AP} τσβκαιG2532{CONJ} διωκοντωνG1377{V-PAP-GPM} υμαςG5209{P-2AP}

VW   But I say to you, Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who abuse you and persecute you,


WEBS   ThatG3704 ye may beG1096 the childrenG5207 of yourG5216 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772: forG3754 he makethG393 hisG846 sunG2246 to riseG393 onG1909 the evilG4190 andG2532 on the goodG18, andG2532 sendeth rainG1026 onG1909 the justG1342 andG2532 on the unjustG94.

GNTV   οπωςG3704{ADV} γενησθεG1096{V-2ADS-2P} υιοιG5207{N-NPM} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} υμωνG5216{P-2GP} τουG3588{T-GSM} ενG1722{PREP} β[τοις]G3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} οτιG3754{CONJ} τονG3588{T-ASM} ηλιονG2246{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ανατελλειG393{V-PAI-3S} επιG1909{PREP} πονηρουςG4190{A-APM} καιG2532{CONJ} αγαθουςG18{A-APM} καιG2532{CONJ} βρεχειG1026{V-PAI-3S} επιG1909{PREP} δικαιουςG1342{A-APM} καιG2532{CONJ} αδικουςG94{A-APM}

VW   that you may become sons of your Father in Heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.


WEBS   ForG1063 ifG1437 ye loveG25 them whoG3588 loveG25 youG5209, whatG5101 rewardG3408 have yeG2192? doG4160 notG3780 evenG2532 the tax collectorsG5057 the sameG846?

GNTV   εανG1437{COND} γαρG1063{CONJ} αγαπησητεG25{V-AAS-2P} τουςG3588{T-APM} αγαπωνταςG25{V-PAP-APM} υμαςG5209{P-2AP} τιναG5101{I-ASM} μισθονG3408{N-ASM} εχετεG2192{V-PAI-2P} ουχιG3780{PRT-I} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} τελωναιG5057{N-NPM} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} ποιουσινG4160{V-PAI-3P}

VW   For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors the same?


WEBS   AndG2532 ifG1437 ye greetG782 yourG5216 brethrenG80 onlyG3440, whatG5101 doG4160 ye moreG4053 than others? doG4160 notG3780 evenG2532 the tax collectorsG5057 soG3779?

GNTV   καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} ασπασησθεG782{V-ADS-2P} τουςG3588{T-APM} βφιλουςG5384{A-APM} ατσαδελφουςG80{N-APM} υμωνG5216{P-2GP} μονονG3440{ADV} τιG5101{I-ASN} περισσονG4053{A-ASN} ποιειτεG4160{V-PAI-2P} ουχιG3780{PRT-I} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αεθνικοιG1482{A-NPM} ατοG3588{T-ASN} ααυτοG846{P-ASN} τσβτελωναιG5057{N-NPM} τσβουτωςG3779{ADV} ποιουσινG4160{V-PAI-3P}

VW   And if you greet your brethren only, what do you do more than others? Do not also the tax collectors so?


WEBS   BeG2071 yeG5210 thereforeG3767 perfectG5046, evenG5618 as yourG5216 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772 isG2076 perfectG5046.

GNTV   εσεσθεG2071{V-FXI-2P} ουνG3767{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} τελειοιG5046{A-NPM} αωςG5613{ADV} τσβωσπερG5618{ADV} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} οG3588{T-NSM} αουρανιοςG3770{A-NSM} τσβενG1722{PREP} τσβτοιςG3588{T-DPM} τσβουρανοιςG3772{N-DPM} τελειοςG5046{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S}

VW   Therefore you shall be perfect, just as your Father in Heaven is perfect.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!