COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AtG1722 thatG1565 timeG2540 JesusG2424 wentG4198 on the sabbathG4521 throughG1223 the grain fieldsG4702; andG1161 hisG846 disciplesG3101 were hungryG3983, andG2532 beganG756 to pluckG5089 the heads of grainG4719, andG2532 to eatG2068.

GNTV   ενG1722{PREP} εκεινωG1565{D-DSM} τωG3588{T-DSM} καιρωG2540{N-DSM} επορευθηG4198{V-AOI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPM} σποριμωνG4702{A-GPM} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} επεινασανG3983{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} ηρξαντοG756{V-ADI-3P} τιλλεινG5089{V-PAN} σταχυαςG4719{N-APM} καιG2532{CONJ} εσθιεινG2068{V-PAN}

VW   At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. And His disciples were hungry, and began to pluck heads of grain and to eat.


WEBS   ButG1161 when the PhariseesG5330 sawG1492 it, they saidG2036 to himG846, BeholdG2400, thyG4675 disciplesG3101 doG4160 that whichG3739 it isG1832 notG3756 lawfulG1832 to doG4160 onG1722 the sabbathG4521.

GNTV   οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} φαρισαιοιG5330{N-NPM} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} αυτωG846{P-DSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} σουG4675{P-2GS} ποιουσινG4160{V-PAI-3P} οG3739{R-ASN} ουκG3756{PRT-N} εξεστινG1832{V-PQI-3S} ποιεινG4160{V-PAN} ενG1722{PREP} σαββατωG4521{N-DSN}

VW   But when the Pharisees saw it, they said to Him, Behold, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!


WEBS   ButG1161 he saidG2036 to themG846, Have yeG314 notG3756 readG314 whatG5101 DavidG1138 didG4160, whenG3753 heG846 was hungryG3983, andG2532 theyG3326 that were with himG846;

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ουκG3756{PRT-N} ανεγνωτεG314{V-2AAI-2P} τιG5101{I-ASN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} οτεG3753{ADV} επεινασενG3983{V-AAI-3S} τσβαυτοςG846{P-NSM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM}

VW   But He said to them, Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him:


WEBS   HowG4459 he entered intoG1525 G1519 the houseG3624 of GodG2316, andG2532 ateG5315 the showbreadG740 G4286, whichG3739 it wasG2258 notG3756 lawfulG1832 for himG846 to eatG5315, neither forG3761 them whoG3326 were with himG846, butG1508 onlyG3441 for the priestsG2409?

GNTV   πωςG4459{ADV} εισηλθενG1525{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} αρτουςG740{N-APM} τηςG3588{T-GSF} προθεσεωςG4286{N-GSF} αεφαγονG2068{V-2AAI-3P} τσβεφαγενG5315{V-2AAI-3S} αοG3739{R-NSN} τσβουςG3739{R-APM} ουκG3756{PRT-N} εξονG1832{V-PQP-NSN} ηνG2258{V-IXI-3S} αυτωG846{P-DSM} φαγεινG5315{V-2AAN} ουδεG3761{ADV} τοιςG3588{T-DPM} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} τοιςG3588{T-DPM} ιερευσινG2409{N-DPM} μονοιςG3441{A-DPM}

VW   how he entered the house of God and ate the Bread of Presentation which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests?


WEBS   OrG2228 have yeG314 notG3756 readG314 inG1722 the lawG3551, thatG3754 on the sabbathG4521 the priestsG2409 inG1722 the templeG2411 profaneG953 the sabbathG4521, andG2532 areG1526 blamelessG338?

GNTV   ηG2228{PRT} ουκG3756{PRT-N} ανεγνωτεG314{V-2AAI-2P} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} νομωG3551{N-DSM} οτιG3754{CONJ} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} οιG3588{T-NPM} ιερειςG2409{N-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ιερωG2411{N-DSN} τοG3588{T-ASN} σαββατονG4521{N-ASN} βεβηλουσινG953{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} αναιτιοιG338{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P}

VW   Or have you not read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath, and are blameless?


WEBS   ButG1161 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 in this placeG5602 is oneG2076 greater thanG3187 the templeG2411.

GNTV   λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} τουG3588{T-GSN} ιερουG2411{N-GSN} αβμειζονG3173{A-NSN-C} τσμειζωνG3187{A-NSM-C} εστινG2076{V-PXI-3S} ωδεG5602{ADV}

VW   Yet I say to you that in this place there is One greater than the temple.


WEBS   ButG1161 ifG1487 ye had knownG1097 whatG5101 this meanethG2076, I will haveG2309 mercyG1656, andG2532 notG3756 sacrificeG2378, ye wouldG302 notG3756 have condemnedG2613 the guiltlessG338.

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} εγνωκειτεG1097{V-LAI-2P} τιG5101{I-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} αελεοςG1656{N-ASN} τσβελεονG1656{N-ASM} θελωG2309{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} θυσιανG2378{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} ανG302{PRT} κατεδικασατεG2613{V-AAI-2P} τουςG3588{T-APM} αναιτιουςG338{A-APM}

VW   But if you had known what this means, I desire mercy and not sacrifice, you would not have condemned the guiltless.


WEBS   ForG1063 the SonG5207 of manG444 isG2076 LordG2962 evenG2532 of the sabbathG4521.

GNTV   κυριοςG2962{N-NSM} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} τσκαιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSN} σαββατουG4521{N-GSN} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM}

VW   For the Son of Man is also Lord of the Sabbath.


WEBS   AndG2532 when he had departedG3327 from thereG1564, he wentG2064 intoG1519 theirG846 synagogueG4864:

GNTV   καιG2532{CONJ} μεταβαςG3327{V-2AAP-NSM} εκειθενG1564{ADV} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συναγωγηνG4864{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM}

VW   And when He had departed from there, He went into their synagogue.


WEBS   AndG2532, beholdG2400, there wasG2258 a manG444 who hadG2192 his handG5495 witheredG3584. AndG2532 they askedG1905 himG846, sayingG3004, Is it lawfulG1487 G1832 to healG2323 on the sabbathG4521? thatG2443 they might accuseG2723 himG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ανθρωποςG444{N-NSM} τσβηνG2258{V-IXI-3S} τσβτηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ξηρανG3584{N-ASF} καιG2532{CONJ} επηρωτησανG1905{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ειG1487{COND} εξεστινG1832{V-PQI-3S} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} αθεραπευσαιG2323{V-AAN} τσβθεραπευεινG2323{V-PAN} ιναG2443{CONJ} κατηγορησωσινG2723{V-AAS-3P} αυτουG846{P-GSM}

VW   And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked Him, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath? that they might accuse Him.


WEBS   AndG1161 he saidG2036 to themG846, WhatG5101 manG444 shall there beG2071 amongG1537 youG5216, thatG3739 shall haveG2192 oneG1520 sheepG4263, andG2532 ifG1437 itG5124 shall fallG1706 intoG1519 a pitG999 on the sabbathG4521, will heG2902 notG3780 lay holdG2902 on itG846, andG2532 lift it outG1453?

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τιςG5101{I-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} ανθρωποςG444{N-NSM} οςG3739{R-NSM} εξειG2192{V-FAI-3S} προβατονG4263{N-ASN} ενG1520{A-ASN} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} εμπεσηG1706{V-2AAS-3S} τουτοG5124{D-NSN} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} ειςG1519{PREP} βοθυνονG999{N-ASM} ουχιG3780{PRT-I} κρατησειG2902{V-FAI-3S} αυτοG846{P-ASN} καιG2532{CONJ} εγερειG1453{V-FAI-3S}

VW   And He said to them, What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not lay hold of it and lift it out?


WEBS   How muchG4214 thenG3767 is a manG444 better thanG1308 a sheepG4263? ThereforeG5620 it is lawfulG1832 to doG4160 goodG2573 on the sabbath daysG4521.

GNTV   ποσωG4214{Q-DSN} ουνG3767{CONJ} διαφερειG1308{V-PAI-3S} ανθρωποςG444{N-NSM} προβατουG4263{N-GSN} ωστεG5620{CONJ} εξεστινG1832{V-PQI-3S} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} καλωςG2573{ADV} ποιεινG4160{V-PAN}

VW   How much more, then, does a man excel a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.


WEBS   ThenG5119 saithG3004 he to the manG444, Stretch outG1614 thyG4675 handG5495. AndG2532 he stretched it outG1614; andG2532 it was restoredG600 as wholeG5199, asG5613 the otherG243.

GNTV   τοτεG5119{ADV} λεγειG3004{V-PAI-3S} τωG3588{T-DSM} ανθρωπωG444{N-DSM} εκτεινονG1614{V-AAM-2S} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβχειραG5495{N-ASF} σουG4675{P-2GS} ατηνG3588{T-ASF} αχειραG5495{N-ASF} καιG2532{CONJ} εξετεινενG1614{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ααπεκατεσταθηG600{V-API-3S} τσβαποκατεσταθηG600{V-API-3S} υγιηςG5199{A-NSF} ωςG5613{ADV} ηG3588{T-NSF} αλληG243{A-NSF}

VW   Then He said to the man, Stretch out your hand. And he stretched it out, and it was restored whole, as the other.


WEBS   ThenG1161 the PhariseesG5330 went outG1831, and heldG2983 a councilG4824 againstG2596 himG846, howG3704 they might destroyG622 himG846.  **

GNTV   αεξελθοντεςG1831{V-2AAP-NPM} τσβοιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} αοιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} συμβουλιονG4824{N-ASN} ελαβονG2983{V-2AAI-3P} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} τσβεξελθοντεςG1831{V-2AAP-NPM} οπωςG3704{ADV} αυτονG846{P-ASM} απολεσωσινG622{V-AAS-3P}

VW   Then the Pharisees went out and held a council against Him, how they might destroy Him.


WEBS   ButG1161 when JesusG2424 knewG1097 it, he withdrew himselfG402 from thereG1564: andG2532 greatG4183 multitudesG3793 followedG190 himG846, andG2532 he healedG2323 themG846 allG3956;

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} γνουςG1097{V-2AAP-NSM} ανεχωρησενG402{V-AAI-3S} εκειθενG1564{ADV} καιG2532{CONJ} ηκολουθησανG190{V-AAI-3P} αυτωG846{P-DSM} α[οχλοι]G3793{N-NPM} τσβοχλοιG3793{N-NPM} πολλοιG4183{A-NPM} καιG2532{CONJ} εθεραπευσενG2323{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} πανταςG3956{A-APM}

VW   But when Jesus knew it, He withdrew from there. And great multitudes followed Him, and He healed everyone of them.


WEBS   AndG2532 chargedG2008 themG846 thatG3363 they shouldG4160 notG3363 makeG4160 himG846 knownG5318:

GNTV   καιG2532{CONJ} επετιμησενG2008{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} φανερονG5318{A-ASM} αυτονG846{P-ASM} ποιησωσινG4160{V-AAS-3P}

VW   And He warned them not to make Him known,


WEBS   ThatG3704 it might be fulfilledG4137 whichG3588 was spokenG4483 byG1223 IsaiahG2268 the prophetG4396, sayingG3004,

GNTV   αιναG2443{CONJ} τσβοπωςG3704{ADV} πληρωθηG4137{V-APS-3S} τοG3588{T-NSN} ρηθενG4483{V-APP-NSN} διαG1223{PREP} ησαιουG2268{N-GSM} τουG3588{T-GSM} προφητουG4396{N-GSM} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSN}

VW   that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:


WEBS   BeholdG2400 myG3450 servantG3816, whomG3739 I have chosenG140; myG3450 belovedG27, inG1519 whomG3739 myG3450 soulG5590 is well pleasedG2106: I will putG5087 myG3450 spiritG4151 uponG1909 himG846, andG2532 he shall showG518 justiceG2920 to the GentilesG1484.

GNTV   ιδουG2400{V-2AAM-2S} οG3588{T-NSM} παιςG3816{N-NSM} μουG3450{P-1GS} ονG3739{R-ASM} ηρετισαG140{V-AAI-1S} οG3588{T-NSM} αγαπητοςG27{A-NSM} μουG3450{P-1GS} ειςG1519{PREP} ονG3739{R-ASM} ευδοκησενG2106{V-AAI-3S} ηG3588{T-NSF} ψυχηG5590{N-NSF} μουG3450{P-1GS} θησωG5087{V-FAI-1S} τοG3588{T-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} μουG3450{P-1GS} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} κρισινG2920{N-ASF} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} απαγγελειG518{V-FAI-3S}

VW   Behold, My Servant whom I have chosen, My Beloved in whom My soul is well pleased! I will put My Spirit upon Him, and He will declare judgment to the Gentiles.


WEBS   He shallG2051 notG3756 quarrelG2051, norG3761 cryG2905; neitherG3761 shall any manG5100 hearG191 hisG846 voiceG5456 inG1722 the streetsG4113.

GNTV   ουκG3756{PRT-N} ερισειG2051{V-FAI-3S} ουδεG3761{ADV} κραυγασειG2905{V-FAI-3S} ουδεG3761{ADV} ακουσειG191{V-FAI-3S} τιςG5100{X-NSM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} πλατειαιςG4113{N-DPF} τηνG3588{T-ASF} φωνηνG5456{N-ASF} αυτουG846{P-GSM}

VW   He will not strive nor cry out, nor will anyone hear His voice in the streets.


WEBS   A bruisedG4937 reedG2563 shall heG2608 notG3756 breakG2608, andG2532 smokingG5188 flaxG3043 shall heG4570 notG3756 quenchG4570, tillG2193 G302 he shall send forthG1544 justiceG2920 toG1519 victoryG3534.

GNTV   καλαμονG2563{N-ASM} συντετριμμενονG4937{V-RPP-ASM} ουG3756{PRT-N} κατεαξειG2608{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} λινονG3043{N-ASN} τυφομενονG5188{V-PPP-ASN} ουG3756{PRT-N} σβεσειG4570{V-FAI-3S} εωςG2193{CONJ} ανG302{PRT} εκβαληG1544{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} νικοςG3534{N-ASN} τηνG3588{T-ASF} κρισινG2920{N-ASF}

VW   A bruised reed He will not break, and smoking flax He will not quench, till He sends forth judgment to victory;


WEBS   AndG2532 inG1722 hisG846 nameG3686 shallG1679 the GentilesG1484 trustG1679.

GNTV   καιG2532{CONJ} τσενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ονοματιG3686{N-DSN} αυτουG846{P-GSM} εθνηG1484{N-NPN} ελπιουσινG1679{V-FAI-3P-ATT}

VW   and in His name the Gentiles will hope.


WEBS   ThenG5119 was broughtG4374 to himG846 one possessed with a demonG1139, blindG5185, andG2532 dumbG2974: andG2532 he healedG2323 himG846, so thatG5620 the blindG5185 andG2532 dumbG2974 bothG2532 spokeG2980 andG2532 sawG991.

GNTV   τοτεG5119{ADV} προσηνεχθηG4374{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} δαιμονιζομενοςG1139{V-PNP-NSM} τυφλοςG5185{A-NSM} καιG2532{CONJ} κωφοςG2974{A-NSM} καιG2532{CONJ} εθεραπευσενG2323{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} ωστεG5620{CONJ} τονG3588{T-ASM} τσβτυφλονG5185{A-ASM} τσβκαιG2532{CONJ} κωφονG2974{A-ASM} τσβκαιG2532{CONJ} λαλεινG2980{V-PAN} καιG2532{CONJ} βλεπεινG991{V-PAN}

VW   Then one was brought to Him who was demon-possessed, blind and mute; and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.


WEBS   AndG2532 allG3956 the peopleG3793 were amazedG1839, andG2532 saidG3004, IsG2076 notG3385 thisG3778 the sonG5207 of DavidG1138?

GNTV   καιG2532{CONJ} εξισταντοG1839{V-IMI-3P} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM} καιG2532{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} μητιG3385{PRT-I} ουτοςG3778{D-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI}

VW   And all the multitudes were amazed and said, Is this not the Son of David?


WEBS   ButG1161 when the PhariseesG5330 heardG191 it, they saidG2036, ThisG3778 man dothG1544 notG3756 cast outG1544 demonsG1140, butG1508 byG1722 BeelzebubG954 the princeG758 of the demonsG1140.  **

GNTV   οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} φαρισαιοιG5330{N-NPM} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} ειπονG2036{V-2AAI-3P} ουτοςG3778{D-NSM} ουκG3756{PRT-N} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} βεελζεβουλG954{N-PRI} αρχοντιG758{N-DSM} τωνG3588{T-GPN} δαιμονιωνG1140{N-GPN}

VW   But when the Pharisees heard it they said, This one does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons.


WEBS   AndG1161 JesusG2424 knewG1492 theirG846 thoughtsG1761, and saidG2036 to themG846, EveryG3956 kingdomG932 dividedG3307 againstG2596 itselfG1438 is brought to desolationG2049; andG2532 everyG3956 cityG4172 orG2228 houseG3614 dividedG3307 againstG2596 itselfG1438 shallG2476 notG3756 standG2476:

GNTV   ειδωςG1492{V-RAP-NSM} δεG1161{CONJ} τσβοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} ταςG3588{T-APF} ενθυμησειςG1761{N-APF} αυτωνG846{P-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} πασαG3956{A-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} μερισθεισαG3307{V-APP-NSF} καθG2596{PREP} εαυτηςG1438{F-3GSF} ερημουταιG2049{V-PPI-3S} καιG2532{CONJ} πασαG3956{A-NSF} πολιςG4172{N-NSF} ηG2228{PRT} οικιαG3614{N-NSF} μερισθεισαG3307{V-APP-NSF} καθG2596{PREP} εαυτηςG1438{F-3GSF} ουG3756{PRT-N} σταθησεταιG2476{V-FPI-3S}

VW   But Jesus knew their thoughts, and said to them: Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.


WEBS   AndG2532 ifG1487 SatanG4567 casteth outG1544 SatanG4567, he is dividedG3307 againstG1909 himselfG1438; howG4459 thenG3767 shallG2476 hisG846 kingdomG932 standG2476?

GNTV   καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} οG3588{T-NSM} σαταναςG4567{N-NSM} τονG3588{T-ASM} σατανανG4567{N-ASM} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} εφG1909{PREP} εαυτονG1438{F-3ASM} εμερισθηG3307{V-API-3S} πωςG4459{ADV-I} ουνG3767{CONJ} σταθησεταιG2476{V-FPI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} αυτουG846{P-GSM}

VW   If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?


WEBS   AndG2532 ifG1487 IG1473 byG1722 BeelzebubG954 cast outG1544 demonsG1140, byG1722 whomG5101 do yourG5216 childrenG5207 cast them outG1544? thereforeG5124 G1223 theyG846 shall beG2071 yourG5216 judgesG2923.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} εγωG1473{P-1NS} ενG1722{PREP} βεελζεβουλG954{N-PRI} εκβαλλωG1544{V-PAI-1S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} οιG3588{T-NPM} υιοιG5207{N-NPM} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} τινιG5101{I-DSM} εκβαλλουσινG1544{V-PAI-3P} διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} αυτοιG846{P-NPM} τσβυμωνG5216{P-2GP} τσβεσονταιG2071{V-FXI-3P} κριταιG2923{N-NPM} αεσονταιG2071{V-FXI-3P} αυμωνG5216{P-2GP}

VW   And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges.


WEBS   ButG1161 ifG1487 IG1473 cast outG1544 demonsG1140 byG1722 the SpiritG4151 of GodG2316, thenG686 the kingdomG932 of GodG2316 is comeG5348 toG1909 youG5209.

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} τσεγωG1473{P-1NS} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} θεουG2316{N-GSM} αβεγωG1473{P-1NS} εκβαλλωG1544{V-PAI-1S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} αραG686{PRT} εφθασενG5348{V-AAI-3S} εφG1909{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   But if I cast out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you.


WEBS   OrG2228 else howG4459 canG1410 oneG5100 enterG1525 intoG1519 a strong man’sG2478 houseG3614, andG2532 seizeG1283 hisG846 goodsG4632, exceptG3362 he shall firstG4412 bindG1210 the strong manG2478? andG2532 thenG5119 he will plunderG1283 hisG846 houseG3614.

GNTV   ηG2228{PRT} πωςG4459{ADV-I} δυναταιG1410{V-PNI-3S} τιςG5100{X-NSM} εισελθεινG1525{V-2AAN} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} τουG3588{T-GSM} ισχυρουG2478{A-GSM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} σκευηG4632{N-APN} αυτουG846{P-GSM} ααρπασαιG726{V-AAN} τσβδιαρπασαιG1283{V-AAN} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} πρωτονG4412{ADV} δησηG1210{V-AAS-3S} τονG3588{T-ASM} ισχυρονG2478{A-ASM} καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} διαρπασειG1283{V-FAI-3S}

VW   Or how can one enter a strong man's house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.


WEBS   He that isG5607 notG3361 withG3326 meG1700 isG2076 againstG2596 meG1700; andG2532 he that gatherethG4863 notG3361 withG3326 meG1700 scattereth abroadG4650.

GNTV   οG3588{T-NSM} μηG3361{PRT-N} ωνG5607{V-PXP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} κατG2596{PREP} εμουG1700{P-1GS} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} μηG3361{PRT-N} συναγωνG4863{V-PAP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} σκορπιζειG4650{V-PAI-3S}

VW   He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters.


WEBS   ThereforeG1223 G5124 I sayG3004 to youG5213, All manner ofG3956 sinG266 andG2532 blasphemyG988 shall be forgivenG863 to menG444: butG1161 the blasphemyG988 against the Holy SpiritG4151 shallG863 notG3756 be forgivenG863 to menG444.

GNTV   διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} πασαG3956{A-NSF} αμαρτιαG266{N-NSF} καιG2532{CONJ} βλασφημιαG988{N-NSF} αφεθησεταιG863{V-FPI-3S} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} βλασφημιαG988{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} αφεθησεταιG863{V-FPI-3S} τσβτοιςG3588{T-DPM} τσβανθρωποιςG444{N-DPM}

VW   Therefore I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.


WEBS   AndG2532 whoeverG3739 G302 speakethG2036 a wordG3056 againstG2596 the SonG5207 of manG444, it shall be forgivenG863 himG846: butG3739 whoeverG1161 G302 speakethG2036 againstG2596 the HolyG40 SpiritG4151, it shallG863 notG3756 be forgivenG863 himG846, neitherG3777 inG1722 thisG5129 worldG165, neitherG3777 inG1722 the world to comeG3195.

GNTV   καιG2532{CONJ} οςG3739{R-NSM} αβεανG1437{COND} τσανG302{PRT} ειπηG2036{V-2AAS-3S} λογονG3056{N-ASM} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} αφεθησεταιG863{V-FPI-3S} αυτωG846{P-DSM} οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} ειπηG2036{V-2AAS-3S} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} τουG3588{T-GSN} αγιουG40{A-GSN} ουκG3756{PRT-N} αφεθησεταιG863{V-FPI-3S} αυτωG846{P-DSM} ουτεG3777{CONJ} ενG1722{PREP} ατστουτωG5129{D-DSM} τωG3588{T-DSM} βνυνG3568{ADV} αιωνιG165{N-DSM} ουτεG3777{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} μελλοντιG3195{V-PAP-DSM}

VW   Anyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the age to come.


WEBS   EitherG2228 makeG4160 the treeG1186 goodG2570, andG2532 itsG846 fruitG2590 goodG2570; or elseG2228 makeG4160 the treeG1186 corruptG4550, andG2532 itsG846 fruitG2590 corruptG4550: forG1063 the treeG1186 is knownG1097 byG1537 its fruitG2590.

GNTV   ηG2228{PRT} ποιησατεG4160{V-AAM-2P} τοG3588{T-ASN} δενδρονG1186{N-ASN} καλονG2570{A-ASN} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} καρπονG2590{N-ASM} αυτουG846{P-GSN} καλονG2570{A-ASM} ηG2228{PRT} ποιησατεG4160{V-AAM-2P} τοG3588{T-ASN} δενδρονG1186{N-ASN} σαπρονG4550{A-ASN} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} καρπονG2590{N-ASM} αυτουG846{P-GSN} σαπρονG4550{A-ASM} εκG1537{PREP} γαρG1063{CONJ} τουG3588{T-GSM} καρπουG2590{N-GSM} τοG3588{T-NSN} δενδρονG1186{N-NSN} γινωσκεταιG1097{V-PPI-3S}

VW   Either make the tree good and its fruit good, or else make the tree corrupt and its fruit corrupt; for a tree is known by its fruit.


WEBS   O generationG1081 of vipersG2191, howG4459 can yeG1410, beingG5607 evilG4190, speakG2980 good thingsG18? forG1063 out ofG1537 the abundanceG4051 of the heartG2588 the mouthG4750 speakethG2980.

GNTV   γεννηματαG1081{N-VPN} εχιδνωνG2191{N-GPF} πωςG4459{ADV-I} δυνασθεG1410{V-PNI-2P} αγαθαG18{A-APN} λαλεινG2980{V-PAN} πονηροιG4190{A-NPM} οντεςG5607{V-PXP-NPM} εκG1537{PREP} γαρG1063{CONJ} τουG3588{T-GSN} περισσευματοςG4051{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} καρδιαςG2588{N-GSF} τοG3588{T-NSN} στομαG4750{N-NSN} λαλειG2980{V-PAI-3S}

VW   Offspring of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.


WEBS   A goodG18 manG444 out ofG1537 the goodG18 treasureG2344 of the heartG2588 bringeth forthG1544 good thingsG18: andG2532 an evilG4190 manG444 out ofG1537 the evilG4190 treasureG2344 bringeth forthG1544 evil thingsG4190.

GNTV   οG3588{T-NSM} αγαθοςG18{A-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} αγαθουG18{A-GSM} θησαυρουG2344{N-GSM} τστηςG3588{T-GSF} τσκαρδιαςG2588{N-GSF} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} τσταG3588{T-APN} αγαθαG18{A-APN} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πονηροςG4190{A-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} πονηρουG4190{A-GSM} θησαυρουG2344{N-GSM} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} πονηραG4190{A-APN}

VW   A good man out of the good treasure of his heart brings forth good things, and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things.


WEBS   ButG1161 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 for everyG3956 idleG692 wordG4487 thatG3739 G1437 menG444 shall speakG2980, they shall giveG591 accountG3056 forG4012 itG846 inG1722 the dayG2250 of judgmentG2920.

GNTV   λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} πανG3956{A-NSN} ρημαG4487{N-NSN} αργονG692{A-NSN} οG3739{R-ASN} αλαλησουσινG2980{V-FAI-3P} τσβεανG1437{COND} τσβλαλησωσινG2980{V-AAS-3P} οιG3588{T-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} αποδωσουσινG591{V-FAI-3P} περιG4012{PREP} αυτουG846{P-GSN} λογονG3056{N-ASM} ενG1722{PREP} ημεραG2250{N-DSF} κρισεωςG2920{N-GSF}

VW   But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment.


WEBS   ForG1063 byG1537 thyG4675 wordsG3056 thou shalt be justifiedG1344, andG2532 byG1537 thyG4675 wordsG3056 thou shalt be condemnedG2613.

GNTV   εκG1537{PREP} γαρG1063{CONJ} τωνG3588{T-GPM} λογωνG3056{N-GPM} σουG4675{P-2GS} δικαιωθησηG1344{V-FPI-2S} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} λογωνG3056{N-GPM} σουG4675{P-2GS} καταδικασθησηG2613{V-FPI-2S}

VW   For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.


WEBS   ThenG5119 certainG5100 of the scribesG1122 andG2532 of the PhariseesG5330 answeredG611, sayingG3004, MasterG1320, we wouldG2309 seeG1492 a signG4592 fromG575 theeG4675.

GNTV   τοτεG5119{ADV} απεκριθησανG611{V-ADI-3P} ααυτωG846{P-DSM} τινεςG5100{X-NPM} τωνG3588{T-GPM} γραμματεωνG1122{N-GPM} καιG2532{CONJ} φαρισαιωνG5330{N-GPM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} διδασκαλεG1320{N-VSM} θελομενG2309{V-PAI-1P} αποG575{PREP} σουG4675{P-2GS} σημειονG4592{N-ASN} ιδεινG1492{V-2AAN}

VW   Then some of the scribes and Pharisees answered, saying, Teacher, we want to see a sign from You.


WEBS   ButG1161 he answeredG611 and saidG2036 to themG846, An evilG4190 andG2532 adulterousG3428 generationG1074 seeketh forG1934 a signG4592; andG2532 there shall noG3756 signG4592 be givenG1325 to itG846, butG1508 the signG4592 of the prophetG4396 JonahG2495:

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} γενεαG1074{N-NSF} πονηραG4190{A-NSF} καιG2532{CONJ} μοιχαλιςG3428{N-NSF} σημειονG4592{N-ASN} επιζητειG1934{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} σημειονG4592{N-NSN} ουG3756{PRT-N} δοθησεταιG1325{V-FPI-3S} αυτηG846{P-DSF} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} τοG3588{T-ASN} σημειονG4592{N-ASN} ιωναG2495{N-GSM} τουG3588{T-GSM} προφητουG4396{N-GSM}

VW   But He answered and said to them, An evil and adulterous generation seeks after a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.


WEBS   ForG1063 asG5618 JonahG2495 wasG2258 threeG5140 daysG2250 andG2532 threeG5140 nightsG3571 inG1722 the bellyG2836 of the great fishG2785 soG3779 shall the SonG5207 of manG444 beG2071 threeG5140 daysG2250 andG2532 threeG5140 nightsG3571 inG1722 the heartG2588 of the earthG1093.

GNTV   ωσπερG5618{ADV} γαρG1063{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} ιωναςG2495{N-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κοιλιαG2836{N-DSF} τουG3588{T-GSN} κητουςG2785{N-GSN} τρειςG5140{A-APF} ημεραςG2250{N-APF} καιG2532{CONJ} τρειςG5140{A-APF} νυκταςG3571{N-APF} ουτωςG3779{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} καρδιαG2588{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} τρειςG5140{A-APF} ημεραςG2250{N-APF} καιG2532{CONJ} τρειςG5140{A-APF} νυκταςG3571{N-APF}

VW   For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.


WEBS   The menG435 of NinevehG3536 shall riseG450 inG1722 judgmentG2920 withG3326 thisG5026 generationG1074, andG2532 shall condemnG2632 itG846: becauseG3754 they repentedG3340 atG1519 the preachingG2782 of JonahG2495; andG2532, beholdG2400, a greater thanG4119 JonahG2495 is hereG5602.

GNTV   ανδρεςG435{N-NPM} νινευιταιG3536{N-NPM} αναστησονταιG450{V-FMI-3P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κρισειG2920{N-DSF} μεταG3326{PREP} τηςG3588{T-GSF} γενεαςG1074{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} καιG2532{CONJ} κατακρινουσινG2632{V-FAI-3P} αυτηνG846{P-ASF} οτιG3754{CONJ} μετενοησανG3340{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} κηρυγμαG2782{N-ASN} ιωναG2495{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} πλειονG4119{A-NSN-C} ιωναG2495{N-GSM} ωδεG5602{ADV}

VW   The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold one greater than Jonah is here.


WEBS   The queenG938 of the southG3558 shall rise upG1453 inG1722 the judgmentG2920 withG3326 thisG5026 generationG1074, andG2532 shall condemnG2632 itG846: forG3754 she cameG2064 fromG1537 the endsG4009 of the earthG1093 to hearG191 the wisdomG4678 of SolomonG4672; andG2532, beholdG2400, a greater thanG4119 SolomonG4672 is hereG5602.

GNTV   βασιλισσαG938{N-NSF} νοτουG3558{N-GSM} εγερθησεταιG1453{V-FPI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κρισειG2920{N-DSF} μεταG3326{PREP} τηςG3588{T-GSF} γενεαςG1074{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} καιG2532{CONJ} κατακρινειG2632{V-FAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} οτιG3754{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} περατωνG4009{N-GPN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ακουσαιG191{V-AAN} τηνG3588{T-ASF} σοφιανG4678{N-ASF} αβσολομωνοςG4672{N-GSM} τσσολομωντοςG4672{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} πλειονG4119{A-NSN-C} αβσολομωνοςG4672{N-GSM} τσσολομωντοςG4672{N-GSM} ωδεG5602{ADV}

VW   The queen of the South will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold one greater than Solomon is here.


WEBS   WhenG3752 the uncleanG169 spiritG4151 is goneG1831 out ofG575 a manG444, he walkethG1330 throughG1223 dryG504 placesG5117, seekingG2212 restG372, andG2532 he findethG2147 noneG3756.

GNTV   οτανG3752{CONJ} δεG1161{CONJ} τοG3588{T-NSN} ακαθαρτονG169{A-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} εξελθηG1831{V-2AAS-3S} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} διερχεταιG1330{V-PNI-3S} διG1223{PREP} ανυδρωνG504{A-GPM} τοπωνG5117{N-GPM} ζητουνG2212{V-PAP-NSN} αναπαυσινG372{N-ASF} καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} ευρισκειG2147{V-PAI-3S}

VW   When an unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.


WEBS   ThenG5119 he saithG3004, I will returnG1994 intoG1519 myG3450 houseG3624 from whichG3606 I came outG1831; andG2532 when he is comeG2064, he findethG2147 it emptyG4980, sweptG4563, andG2532 garnishedG2885.

GNTV   τοτεG5119{ADV} λεγειG3004{V-PAI-3S} τσβεπιστρεψωG1994{V-FAI-1S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} μουG3450{P-1GS} αεπιστρεψωG1994{V-FAI-1S} οθενG3606{ADV} εξηλθονG1831{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ελθονG2064{V-2AAP-NSN} ευρισκειG2147{V-PAI-3S} σχολαζονταG4980{V-PAP-ASM} σεσαρωμενονG4563{V-RPP-ASM} καιG2532{CONJ} κεκοσμημενονG2885{V-RPP-ASM}

VW   Then he says, I will return to my house from which I came out. And when he comes, he finds it empty, swept, and put in order.


WEBS   ThenG5119 goeth heG4198, andG2532 takethG3880 withG3326 himselfG1438 sevenG2033 otherG2087 spiritsG4151 more wickedG4191 than himselfG1438, andG2532 they enter inG1525 and dwellG2730 thereG1563: andG2532 the lastG2078 state of thatG1565 manG444 isG1096 worse thanG5501 the firstG4413. Even soG3779 shall it beG2071 alsoG2532 to thisG5026 wickedG4190 generationG1074.

GNTV   τοτεG5119{ADV} πορευεταιG4198{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} παραλαμβανειG3880{V-PAI-3S} μεθG3326{PREP} εαυτουG1438{F-3GSM} επταG2033{A-NUI} ετεραG2087{A-APN} πνευματαG4151{N-APN} πονηροτεραG4191{A-APN-C} εαυτουG1438{F-3GSM} καιG2532{CONJ} εισελθονταG1525{V-2AAP-NPN} κατοικειG2730{V-PAI-3S} εκειG1563{ADV} καιG2532{CONJ} γινεταιG1096{V-PNI-3S} ταG3588{T-NPN} εσχαταG2078{A-NPN} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} εκεινουG1565{D-GSM} χειροναG5501{A-NPN} τωνG3588{T-GPN} πρωτωνG4413{A-GPN} ουτωςG3779{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} γενεαG1074{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF} τηG3588{T-DSF} πονηραG4190{A-DSF}

VW   Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first. So shall it also be unto this wicked generation.


WEBS   WhileG2089 heG846 was yetG1161 speakingG2980 to the peopleG3793, beholdG2400, his motherG3384 andG2532 hisG846 brethrenG80 stoodG2476 outsideG1854, desiringG2212 to speakG2980 with himG846.

GNTV   ετιG2089{ADV} τσβδεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} τοιςG3588{T-DPM} οχλοιςG3793{N-DPM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} ειστηκεισανG2476{V-LAI-3P} εξωG1854{ADV} ζητουντεςG2212{V-PAP-NPM} αυτωG846{P-DSM} λαλησαιG2980{V-AAN}

VW   While He was still talking to the multitudes, behold, His mother and brothers stood outside, seeking to speak with Him.


WEBS   ThenG1161 oneG5100 saidG2036 to himG846, BeholdG2400, thyG4675 motherG3384 andG2532 thyG4675 brethrenG80 standG2476 outsideG1854, desiringG2212 to speakG2980 with theeG4671.

GNTV   α[ειπενG2036{V-2AAI-3S} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} αυτωG846{P-DSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} σουG4675{P-2GS} εξωG1854{ADV} εστηκασινG2476{V-RAI-3P} ζητουντεςG2212{V-PAP-NPM} σοιG4671{P-2DS} αλαλησαι]G2980{V-AAN} τσβλαλησαιG2980{V-AAN}

VW   Then one said to Him, Behold, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You.


WEBS   ButG1161 he answeredG611 and saidG2036 to him that toldG2036 himG846, WhoG5101 isG2076 myG3450 motherG3384? andG2532 whoG5101 areG1526 myG3450 brethrenG80?

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τωG3588{T-DSM} αλεγοντιG3004{V-PAP-DSM} τσβειποντιG2036{V-2AAP-DSM} αυτωG846{P-DSM} τιςG5101{I-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} τινεςG5101{I-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} μουG3450{P-1GS}

VW   But He answered and said to the one who told Him, Who is My mother and who are My brothers?


WEBS   AndG2532 he stretched forthG1614 hisG846 handG5495 towardG1909 hisG846 disciplesG3101, and saidG2036, BeholdG2400 myG3450 motherG3384 andG2532 myG3450 brethrenG80!

GNTV   καιG2532{CONJ} εκτειναςG1614{V-AAP-NSF} τηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} μαθηταςG3101{N-APM} αυτουG846{P-GSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} μουG3450{P-1GS}

VW   And He stretched out His hand toward His disciples and said, Here are My mother and My brothers.


WEBS   ForG1063 whoeverG3748 G302 shall doG4160 the willG2307 of myG3450 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772, the sameG846 isG2076 myG3450 brotherG80, andG2532 sisterG79, andG2532 motherG3384.

GNTV   οστιςG3748{R-NSM} γαρG1063{CONJ} ανG302{PRT} ποιησηG4160{V-AAS-3S} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} τουG3588{T-GSM} ενG1722{PREP} ουρανοιςG3772{N-DPM} αυτοςG846{P-NSM} μουG3450{P-1GS} αδελφοςG80{N-NSM} καιG2532{CONJ} αδελφηG79{N-NSF} καιG2532{CONJ} μητηρG3384{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S}

VW   For whoever does the will of My Father in Heaven, that one is My brother and sister and mother.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!