COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   PaulG3972, an apostleG652 of JesusG2424 ChristG5547 byG1223 the willG2307 of GodG2316, andG2532 TimothyG5095 our brotherG80,

GNTV   παυλοςG3972{N-NSM} αποστολοςG652{N-NSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} διαG1223{PREP} θεληματοςG2307{N-GSN} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τιμοθεοςG5095{N-NSM} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM}

VW   Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,


WEBS   To the saintsG40 andG2532 faithfulG4103 brethrenG80 inG1722 ChristG5547 who are atG1722 ColosseG2857: GraceG5485 be to youG5213, andG2532 peaceG1515, fromG575 GodG2316 ourG2257 FatherG3962 andG2532 the LordG2962 JesusG2424 ChristG5547.

GNTV   τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} ασκολοσσαιςG2857{N-DPF} βτκολασσαιςG2857{N-DPF} αγιοιςG40{A-DPM} καιG2532{CONJ} πιστοιςG4103{A-DPM} αδελφοιςG80{N-DPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} τσβκαιG2532{CONJ} τσβκυριουG2962{N-GSM} τσβιησουG2424{N-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM}

VW   to the saints and faithful brethren in Christ who are in Colosse: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


WEBS   We give thanksG2168 to GodG2316 andG2532 the FatherG3962 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, prayingG4336 alwaysG3842 forG4012 youG5216,

GNTV   ευχαριστουμενG2168{V-PAI-1P} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} τσβκαιG2532{CONJ} πατριG3962{N-DSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} παντοτεG3842{ADV} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM}

VW   We give thanks to God and Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,


WEBS   Since we heardG191 of yourG5216 faithG4102 inG1722 ChristG5547 JesusG2424, andG2532 of the loveG26 whichG3588 ye have toG1519 allG3956 the saintsG40,

GNTV   ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} αηνG3739{R-ASF} αεχετεG2192{V-PAI-2P} τσβτηνG3588{T-ASF} ειςG1519{PREP} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} αγιουςG40{A-APM}

VW   since we heard of your faith in Christ Jesus and of your love for all the saints;


WEBS   ForG1223 the hopeG1680 whichG3588 is laid upG606 for youG5213 inG1722 heavenG3772, of whichG3739 ye have heard beforeG4257 inG1722 the wordG3056 of the truthG225 of the gospelG2098;

GNTV   διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} ελπιδαG1680{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αποκειμενηνG606{V-PNP-ASF} υμινG5213{P-2DP} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} ηνG3739{R-ASF} προηκουσατεG4257{V-AAI-2P} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} λογωG3056{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN}

VW   because of the hope being laid up for you in Heaven, of which you heard before in the Word of the Truth of the gospel,


WEBS   WhichG3588 is comeG3918 toG1519 youG5209, asG2531 G2532 it is inG1722 allG3956 the worldG2889; andG2532 bringeth forth fruitG2076 G2592, asG2531 it doth alsoG2532 inG1722 youG5213, sinceG575 theG3739 dayG2250 ye heardG191 of it, andG2532 knewG1921 the graceG5485 of GodG2316 inG1722 truthG225:

GNTV   τουG3588{T-GSN} παροντοςG3918{V-PXP-GSN} ειςG1519{PREP} υμαςG5209{P-2AP} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} τσβκαιG2532{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} καρποφορουμενονG2592{V-PMP-NSN} ακαιG2532{CONJ} β[καιG2532{CONJ} ααυξανομενονG837{V-PPP-NSN} βαυξανομενον]G837{V-PPP-NSN} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} καιG2532{CONJ} επεγνωτεG1921{V-2AAI-2P} τηνG3588{T-ASF} χαρινG5485{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} αληθειαG225{N-DSF}

VW   which has come to you, as in all the world, and is bearing fruit, as it is also among you, since the day you heard and knew the grace of God in truth;


WEBS   AsG2531 yeG3129 alsoG2532 learnedG3129 fromG575 EpaphrasG1889 ourG2257 dearG27 fellowservantG4889, whoG3739 isG2076 forG5228 youG5216 a faithfulG4103 ministerG1249 of ChristG5547;

GNTV   καθωςG2531{ADV} τσβκαιG2532{CONJ} εμαθετεG3129{V-2AAI-2P} αποG575{PREP} επαφραG1889{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αγαπητουG27{A-GSM} συνδουλουG4889{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} πιστοςG4103{A-NSM} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} διακονοςG1249{N-NSM} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   even as you also learned from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ for you,


WEBS   WhoG3588 alsoG2532 declaredG1213 to usG2254 yourG5216 loveG26 inG1722 the SpiritG4151.

GNTV   οG3588{T-NSM} καιG2532{CONJ} δηλωσαςG1213{V-AAP-NSM} ημινG2254{P-1DP} τηνG3588{T-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αγαπηνG26{N-ASF} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN}

VW   who also declared to us your love in the Spirit.


WEBS   ForG1223 this causeG5124 weG2249 alsoG2532, sinceG575 theG3739 dayG2250 we heardG191 it, doG3973 notG3756 ceaseG3973 to prayG4336 forG5228 youG5216, andG2532 to desireG154 thatG2443 ye may be filledG4137 with the knowledgeG1922 of hisG846 willG2307 inG1722 allG3956 wisdomG4678 andG2532 spiritualG4152 understandingG4907;

GNTV   διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} ηκουσαμενG191{V-AAI-1P} ουG3756{PRT-N} παυομεθαG3973{V-PMI-1P} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM} καιG2532{CONJ} αιτουμενοιG154{V-PMP-NPM} ιναG2443{CONJ} πληρωθητεG4137{V-APS-2P} τηνG3588{T-ASF} επιγνωσινG1922{N-ASF} τουG3588{T-GSN} θεληματοςG2307{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} καιG2532{CONJ} συνεσειG4907{N-DSF} πνευματικηG4152{A-DSF}

VW   For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask that you may be filled with the full true knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding;


WEBS   That yeG5209 may walkG4043 worthyG516 of the LordG2962 toG1519 allG3956 pleasingG699, being fruitfulG2592 inG1722 everyG3956 goodG18 workG2041, andG2532 increasingG837 inG1519 the knowledgeG1922 of GodG2316;

GNTV   περιπατησαιG4043{V-AAN} τσβυμαςG5209{P-2AP} αξιωςG516{ADV} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ειςG1519{PREP} πασανG3956{A-ASF} αρεσκειανG699{N-ASF} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSN} εργωG2041{N-DSN} αγαθωG18{A-DSN} καρποφορουντεςG2592{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} αυξανομενοιG837{V-PPP-NPM} ατηG3588{T-DSF} αεπιγνωσειG1922{N-DSF} τσβειςG1519{PREP} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβεπιγνωσινG1922{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, bearing fruit in every good work and growing into the full true knowledge of God;


WEBS   StrengthenedG1412 withG1722 allG3956 mightG1411, according toG2596 hisG846 gloriousG1391 powerG2904, toG1519 allG3956 patienceG5281 andG2532 longsufferingG3115 withG3326 joyfulnessG5479;

GNTV   ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} δυναμειG1411{N-DSF} δυναμουμενοιG1412{V-PPP-NPM} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} κρατοςG2904{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} πασανG3956{A-ASF} υπομονηνG5281{N-ASF} καιG2532{CONJ} μακροθυμιανG3115{N-ASF} μεταG3326{PREP} χαραςG5479{N-GSF}

VW   strengthened with all might, according to His glorious power, unto all patience and longsuffering with joy;


WEBS   Giving thanksG2168 to the FatherG3962, whoG3588 hath madeG2427 usG2248 qualifiedG2427 toG1519 be partakersG3310 of the inheritanceG2819 of the saintsG40 inG1722 lightG5457:

GNTV   ευχαριστουντεςG2168{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} τωG3588{T-DSM} ικανωσαντιG2427{V-AAP-DSM} αυμαςG5209{P-2AP} τσβημαςG2248{P-1AP} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} μεριδαG3310{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κληρουG2819{N-GSM} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} φωτιG5457{N-DSN}

VW   giving thanks to the Father who has made us fit to be partakers of the inheritance of the saints in light;


WEBS   WhoG3739 hath deliveredG4506 usG2248 fromG1537 the powerG1849 of darknessG4655, andG2532 hath translatedG3179 us intoG1519 the kingdomG932 of hisG846 belovedG26 SonG5207:  **

GNTV   οςG3739{R-NSM} ερρυσατοG4506{V-ANI-3S} ημαςG2248{P-1AP} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} εξουσιαςG1849{N-GSF} τουG3588{T-GSN} σκοτουςG4655{N-GSN} καιG2532{CONJ} μετεστησενG3179{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} αγαπηςG26{N-GSF} αυτουG846{P-GSM}

VW   who has delivered us from the authority of darkness and translated us into the kingdom of the Son of His love,


WEBS   InG1722 whomG3739 we haveG2192 redemptionG629 throughG1223 hisG846 bloodG129, even the forgivenessG859 of sinsG266:

GNTV   ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} εχομενG2192{V-PAI-1P} τηνG3588{T-ASF} απολυτρωσινG629{N-ASF} β[διαG1223{PREP} τσδιαG1223{PREP} τσβτουG3588{T-GSN} τσβαιματοςG129{N-GSN} βαυτου]G846{P-GSM} τσαυτουG846{P-GSM} τηνG3588{T-ASF} αφεσινG859{N-ASF} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF}

VW   in whom we have redemption through His blood, the remission of sins.


WEBS   WhoG3739 isG2076 the imageG1504 of the invisibleG517 GodG2316, the firstbornG4416 of allG3956 creationG2937:

GNTV   οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} εικωνG1504{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αορατουG517{A-GSM} πρωτοτοκοςG4416{A-NSM} πασηςG3956{A-GSF} κτισεωςG2937{N-GSF}

VW   He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.


WEBS   ForG3754 byG1722 himG846 wereG2936 all thingsG3956 createdG2936, that are inG1722 heavenG3772, andG2532 that are uponG1909 earthG1093, visibleG3707 andG2532 invisibleG517, whetherG1535 thronesG2362, orG1535 dominionsG2963, orG1535 principalitiesG746, orG1535 powersG1849: all thingsG3956 were createdG2936 byG1223 himG846, andG2532 forG1519 himG846:

GNTV   οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} εκτισθηG2936{V-API-3S} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} τσβταG3588{T-NPN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} καιG2532{CONJ} τσβταG3588{T-NPN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ταG3588{T-NPN} οραταG3707{A-NPN} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} αοραταG517{A-NPN} ειτεG1535{CONJ} θρονοιG2362{N-NPM} ειτεG1535{CONJ} κυριοτητεςG2963{N-NPF} ειτεG1535{CONJ} αρχαιG746{N-NPF} ειτεG1535{CONJ} εξουσιαιG1849{N-NPF} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} εκτισταιG2936{V-RPI-3S}

VW   For by Him all things were created that are in Heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him.


WEBS   AndG2532 heG846 isG2076 beforeG4253 all thingsG3956, andG2532 byG1722 himG846 all thingsG3956 consistG4921.

GNTV   καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} προG4253{PREP} παντωνG3956{A-GPM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} συνεστηκενG4921{V-RAI-3S}

VW   And He is before all things, and in Him all things consist.


WEBS   AndG2532 heG846 isG2076 the headG2776 of the bodyG4983, the churchG1577: whoG3739 isG2076 the beginningG746, the firstbornG4416 fromG1537 the deadG3498; thatG2443 inG1722 allG3956 things heG846 may haveG1096 the preeminenceG4409.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} κεφαληG2776{N-NSF} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} αρχηG746{N-NSF} πρωτοτοκοςG4416{A-NSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} νεκρωνG3498{A-GPM} ιναG2443{CONJ} γενηταιG1096{V-2ADS-3S} ενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPN} αυτοςG846{P-NSM} πρωτευωνG4409{V-PAP-NSM}

VW   And He is the Head of the body, the church, who is the beginning, the firstborn out from the dead, that in all things He may be preeminent.


WEBS   For it pleasedG2106 the Father thatG3754 inG1722 himG846 shouldG2730 allG3956 fulnessG4138 dwellG2730;

GNTV   οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ευδοκησενG2106{V-AAI-3S} πανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} πληρωμαG4138{N-NSN} κατοικησαιG2730{V-AAN}

VW   For it is good that in Him all the fullness should dwell,


WEBS   AndG2532, having made peaceG1517 throughG1223 the bloodG129 of hisG846 crossG4716, byG1223 himG846 to reconcileG604 all thingsG3956 toG1519 himselfG846; byG1223 himG846, I say, whetherG1535 they are things onG1909 earthG1093, orG1535 things inG1722 heavenG3772.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} αποκαταλλαξαιG604{V-AAN} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} ειρηνοποιησαςG1517{V-AAP-NSM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} τουG3588{T-GSM} σταυρουG4716{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} α[διG1223{PREP} τσβδιG1223{PREP} ααυτου]G846{P-GSM} τσβαυτουG846{P-GSM} ειτεG1535{CONJ} ταG3588{T-APN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ειτεG1535{CONJ} ταG3588{T-APN} βεπιG1909{PREP} ατσενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM}

VW   and by Him making peace through the blood of His cross, by Him to reconcile all things to Himself, whether things on earth or things in the heavens.


WEBS   AndG2532 youG5209, that wereG5607 onceG4218 alienatedG526 andG2532 enemiesG2190 in your mindG1271 byG1722 wickedG4190 worksG2041, yetG1161 nowG3570 hath he reconciledG604  **

GNTV   καιG2532{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} ποτεG4218{PRT} ονταςG5607{V-PXP-APM} απηλλοτριωμενουςG526{V-RPP-APM} καιG2532{CONJ} εχθρουςG2190{A-APM} τηG3588{T-DSF} διανοιαG1271{N-DSF} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εργοιςG2041{N-DPN} τοιςG3588{T-DPN} πονηροιςG4190{A-DPN} νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} αποκατηλλαξενG604{V-AAI-3S}

VW   And you, who once were alienated and hostile in your mind by wicked works, yet now He has reconciled


WEBS   InG1722 the bodyG4983 of hisG846 fleshG4561 throughG1223 deathG2288, to presentG3936 youG5209 holyG40 andG2532 unblameableG299 andG2532 unreproveableG410 in hisG846 sightG2714:

GNTV   ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSM} θανατουG2288{N-GSM} παραστησαιG3936{V-AAN} υμαςG5209{P-2AP} αγιουςG40{A-APM} καιG2532{CONJ} αμωμουςG299{A-APM} καιG2532{CONJ} ανεγκλητουςG410{A-APM} κατενωπιονG2714{PREP} αυτουG846{P-GSM}

VW   in the body of His flesh through death, to present you holy, and without blemish, and above reproach in His sight;


WEBS   IfG1489 ye continueG1961 in the faithG4102 groundedG2311 andG2532 settledG1476, andG2532 are notG3361 moved awayG3334 fromG575 the hopeG1680 of the gospelG2098, whichG3739 ye have heardG191, and whichG3588 was preachedG2784 toG1722 everyG3956 creatureG2937 which is underG5259 heavenG3772; of whichG3739 IG1473 PaulG3972 am madeG1096 a ministerG1249;

GNTV   αειG1487{COND} αγεG1065{PRT} τσβειγεG1489{COND} επιμενετεG1961{V-PAI-2P} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} τεθεμελιωμενοιG2311{V-RPP-NPM} καιG2532{CONJ} εδραιοιG1476{A-NPM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} μετακινουμενοιG3334{V-PPP-NPM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ελπιδοςG1680{N-GSF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} ουG3739{R-GSN} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} τουG3588{T-GSN} κηρυχθεντοςG2784{V-APP-GSN} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} τσβτηG3588{T-DSF} κτισειG2937{N-DSF} τηG3588{T-DSF} υποG5259{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} ουG3739{R-GSN} εγενομηνG1096{V-2ADI-1S} εγωG1473{P-1NS} παυλοςG3972{N-NSM} διακονοςG1249{N-NSM}

VW   if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, and are not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached to every creature under Heaven, of which I, Paul, was made a minister.


WEBS   WhoG3739 nowG3568 rejoiceG5463 inG1722 myG3450 sufferingsG3804 forG5228 youG5216, andG2532 fill upG466 that which is behindG5303 of the afflictionsG2347 of ChristG5547 inG1722 myG3450 fleshG4561 forG5228 hisG846 body’sG4983 sakeG5228, which isG3603 the churchG1577:

GNTV   σοςG3739{R-NSM} νυνG3568{ADV} χαιρωG5463{V-PAI-1S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} παθημασινG3804{N-DPN} τσμουG3450{P-1GS} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} καιG2532{CONJ} ανταναπληρωG466{V-PAI-1S} ταG3588{T-APN} υστερηματαG5303{N-APN} τωνG3588{T-GPF} θλιψεωνG2347{N-GPF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σαρκιG4561{N-DSF} μουG3450{P-1GS} υπερG5228{PREP} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} εκκλησιαG1577{N-NSF}

VW   I now rejoice in my sufferings on your behalf, and fill up in my flesh what is lacking in the afflictions of Christ, on behalf of His body, which is the church,


WEBS   Of whichG3739 IG1473 am madeG1096 a ministerG1249, according toG2596 the dispensationG3622 of GodG2316 whichG3588 is givenG1325 to meG3427 forG1519 youG5209, to fulfilG4137 the wordG3056 of GodG2316;  **

GNTV   ηςG3739{R-GSF} εγενομηνG1096{V-2ADI-1S} εγωG1473{P-1NS} διακονοςG1249{N-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικονομιανG3622{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηνG3588{T-ASF} δοθεισανG1325{V-APP-ASF} μοιG3427{P-1DS} ειςG1519{PREP} υμαςG5209{P-2AP} πληρωσαιG4137{V-AAN} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   of which I was made a minister according to the stewardship from God which was given to me for you, to fulfill the Word of God,


WEBS   Even the mysteryG3466 whichG3588 hath been hidG613 fromG575 agesG165 andG2532 fromG575 generationsG1074, butG1161 nowG3570 is revealedG5319 to hisG846 saintsG40:

GNTV   τοG3588{T-ASN} μυστηριονG3466{N-ASN} τοG3588{T-ASN} αποκεκρυμμενονG613{V-RPP-ASN} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM} καιG2532{CONJ} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPF} γενεωνG1074{N-GPF} ανυνG3568{ADV} τσβνυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} εφανερωθηG5319{V-API-3S} τοιςG3588{T-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} αυτουG846{P-GSM}

VW   the mystery which has been hidden from ages and from generations, but now has been revealed to His saints.


WEBS   To whomG3739 GodG2316 wouldG2309 make knownG1107 whatG5101 is the richesG4149 of the gloryG1391 of thisG5127 mysteryG3466 amongG1722 the GentilesG1484; whichG3739 isG2076 ChristG5547 inG1722 youG5213, the hopeG1680 of gloryG1391:  **

GNTV   οιςG3739{R-DPM} ηθελησενG2309{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} γνωρισαιG1107{V-AAN} αβτιG5101{I-NSN} τστιςG5101{I-NSM} αβτοG3588{T-NSN} τσοG3588{T-NSM} πλουτοςG4149{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSN} μυστηριουG3466{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} αοG3588{T-NSM} τσβοςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} χριστοςG5547{N-NSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} ηG3588{T-NSF} ελπιςG1680{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF}

VW   To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.


WEBS   WhomG3739 weG2249 preachG2605, warningG3560 everyG3956 manG444, andG2532 teachingG1321 everyG3956 manG444 inG1722 allG3956 wisdomG4678; thatG2443 we may presentG3936 everyG3956 manG444 perfectG5046 inG1722 ChristG5547 JesusG2424:

GNTV   ονG3739{R-ASM} ημειςG2249{P-1NP} καταγγελλομενG2605{V-PAI-1P} νουθετουντεςG3560{V-PAP-NPM} πανταG3956{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} καιG2532{CONJ} διδασκοντεςG1321{V-PAP-NPM} πανταG3956{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} ιναG2443{CONJ} παραστησωμενG3936{V-AAS-1P} πανταG3956{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} τελειονG5046{A-ASM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} τσβιησουG2424{N-DSM}

VW   Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man complete in Christ Jesus.


WEBS   ForG1519 whichG3739 IG2872 alsoG2532 labourG2872, strivingG75 according toG2596 hisG846 workingG1753, whichG3588 workethG1754 inG1722 meG1698 mightilyG1722 G1411.

GNTV   ειςG1519{PREP} οG3739{R-ASN} καιG2532{CONJ} κοπιωG2872{V-PAI-1S} αγωνιζομενοςG75{V-PNP-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ενεργειανG1753{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} τηνG3588{T-ASF} ενεργουμενηνG1754{V-PMP-ASF} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} ενG1722{PREP} δυναμειG1411{N-DSF}

VW   To this end I also labor, striving according to His working which works in me mightily.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!