COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Now PashurH6583 the sonH1121 of ImmerH564 the priestH3548, who was also chiefH6496 governorH5057 in the houseH1004 of the LORDH3068, heardH8085 that JeremiahH3414 prophesiedH5012 these thingsH1697.

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 פַּשְׁחוּרH6583 בֶּןH1121 אִמֵּרH564 הַכֹּהֵןH3548 וְהֽוּאH1931 פָקִידH6496 נָגִידH5057 בְּבֵיתH1004 יְהוָהH3068 אֶֽתH853 יִרְמְיָהוּH3414 נִבָּאH5012 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵֽלֶּהH428

VW   Now Pashur, the son of Immer the priest (he was chief officer in the house of Jehovah), heard that Jeremiah prophesied these things.


WEBS   Then PashurH6583 struckH5221 JeremiahH3414 the prophetH5030, and putH5414 him in the stocksH4115 that were in the highH5945 gateH8179 of BenjaminH1144, which was by the houseH1004 of the LORDH3068.

WLC   וַיַּכֶּהH5221 פַשְׁחוּרH6583 אֵתH853 יִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 וַיִּתֵּןH5414 אֹתוֹH853 עַלH5921 הַמַּהְפֶּכֶתH4115 אֲשֶׁרH834 בְּשַׁעַרH8179 בִּנְיָמִןH1144 הָֽעֶלְיוֹןH5945 אֲשֶׁרH834 בְּבֵיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   Then Pashur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the house of Jehovah.


WEBS   And it came to pass on the next dayH4283, that PashurH6583 brought forthH3318 JeremiahH3414 out of the stocksH4115. Then saidH559 JeremiahH3414 to him, The LORDH3068 hath not calledH7121 thy nameH8034 PashurH6583, but MagormissabibH4036.  **

WLC   וַֽיְהִיH1961 מִֽמָּחֳרָתH4283 וַיֹּצֵאH3318 פַשְׁחוּרH6583 אֶֽתH853 יִרְמְיָהוּH3414 מִןH4480 הַמַּהְפָּכֶתH4115 וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 יִרְמְיָהוּH3414 לֹאH3808 פַשְׁחוּרH6583 קָרָאH7121 יְהוָהH3068 שְׁמֶךָH8034 כִּיH3588 אִםH518 מָגוֹרH0 מִסָּבִֽיבH4036

VW   And it happened on the next day that Pashur brought Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, Jehovah has not called your name Pashur, but Magor-Missabib.


WEBS   For thus saithH559 the LORDH3068, Behold, I will makeH5414 thee a terrorH4032 to thyself, and to all thy friendsH157: and they shall fallH5307 by the swordH2719 of their enemiesH341, and thy eyesH5869 shall beholdH7200 it: and I will giveH5414 all JudahH3063 into the handH3027 of the kingH4428 of BabylonH894, and he shall carry them captiveH1540 into BabylonH894, and shall slayH5221 them with the swordH2719.

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 נֹתֶנְךָH5414 לְמָגוֹרH4032 לְךָH0 וּלְכָלH3605 אֹהֲבֶיךָH157 וְנָֽפְלוּH5307 בְּחֶרֶבH2719 אֹיְבֵיהֶםH341 וְעֵינֶיךָH5869 רֹאוֹתH7200 וְאֶתH853 כָּלH3605 יְהוּדָהH3063 אֶתֵּןH5414 בְּיַדH3027 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וְהִגְלָםH1540 בָּבֶלָהH894 וְהִכָּםH5221 בֶּחָֽרֶבH2719

VW   For thus says Jehovah, Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. And they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it. And I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and kill them with the sword.


WEBS   Moreover I will deliverH5414 all the strengthH2633 of this cityH5892, and all its laboursH3018, and all its precious thingsH3366, and all the treasuresH214 of the kingsH4428 of JudahH3063 will I giveH5414 into the handH3027 of their enemiesH341, who shall plunderH962 them, and takeH3947 them, and carryH935 them to BabylonH894.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 כָּלH3605 חֹסֶןH2633 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְאֶתH853 כָּלH3605 יְגִיעָהּH3018 וְאֶתH853 כָּלH3605 יְקָרָהּH3366 וְאֵתH853 כָּלH3605 אוֹצְרוֹתH214 מַלְכֵיH4428 יְהוּדָהH3063 אֶתֵּןH5414 בְּיַדH3027 אֹֽיְבֵיהֶםH341 וּבְזָזוּםH962 וּלְקָחוּםH3947 וֶהֱבִיאוּםH935 בָּבֶֽלָהH894

VW   And I will give all the wealth of this city, and its produce, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; who will plunder them and take them, and bring them to Babylon.


WEBS   And thou, PashurH6583, and all that dwellH3427 in thy houseH1004 shall goH3212 into captivityH7628: and thou shalt comeH935 to BabylonH894, and there thou shalt dieH4191, and shalt be buriedH6912 there, thou, and all thy friendsH157, to whom thou hast prophesiedH5012 liesH8267.

WLC   וְאַתָּהH859 פַשְׁחוּרH6583 וְכֹלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 בֵיתֶךָH1004 תֵּלְכוּH1980 בַּשֶּׁבִיH7628 וּבָבֶלH894 תָּבוֹאH935 וְשָׁםH8033 תָּמוּתH4191 וְשָׁםH8033 תִּקָּבֵרH6912 אַתָּהH859 וְכָלH3605 אֹהֲבֶיךָH157 אֲשֶׁרH834 נִבֵּאתָH5012 לָהֶםH1992 בַּשָּֽׁקֶרH8267

VW   And you, Pashur, and all who dwell in your house, shall go into captivity. And you shall go to Babylon, and you shall die there, and shall be buried there; you and all your friends to whom you have prophesied lies.


WEBS   O LORDH3068, thou hast deceivedH6601 me, and I was deceivedH6601: thou art strongerH2388 than I, and hast prevailedH3201: I am in derisionH7814 dailyH3117, every one mockethH3932 me.  **

WLC   פִּתִּיתַנִיH6601 יְהוָהH3068 וָֽאֶפָּתH6601 חֲזַקְתַּנִיH2388 וַתּוּכָלH3201 הָיִיתִיH1961 לִשְׂחוֹקH7814 כָּלH3605 הַיּוֹםH3117 כֻּלֹּהH3605 לֹעֵגH3932 לִֽיH0

VW   O Jehovah, You have deceived me, and I was deceived. You are stronger than I, and You have prevailed. I am in derision all the day; everyone mocks me.


WEBS   For sinceH1767 I spokeH1696, I cried outH2199, I criedH7121 violenceH2555 and spoilH7701; because the wordH1697 of the LORDH3068 was made a reproachH2781 to me, and a derisionH7047, dailyH3117.

WLC   כִּֽיH3588 מִדֵּיH1767 אֲדַבֵּרH1696 אֶזְעָקH2199 חָמָסH2555 וָשֹׁדH7701 אֶקְרָאH7121 כִּֽיH3588 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 לִיH0 לְחֶרְפָּהH2781 וּלְקֶלֶסH7047 כָּלH3605 הַיּֽוֹםH3117

VW   For whenever I speak, I cry out, I cry violence and devastation; for the Word of Jehovah has been a reproach and a derision to me all the day.


WEBS   Then I saidH559, I will not make mentionH2142 of him, nor speakH1696 any more in his nameH8034. But his word was in my heartH3820 as a burningH1197 fireH784 shut upH6113 in my bonesH6106, and I was wearyH3811 with forbearingH3557, and I couldH3201 not refrain.

WLC   וְאָמַרְתִּיH559 לֹֽאH3808 אֶזְכְּרֶנּוּH2142 וְלֹֽאH3808 אֲדַבֵּרH1696 עוֹדH5750 בִּשְׁמוֹH8034 וְהָיָהH1961 בְלִבִּיH3820 כְּאֵשׁH784 בֹּעֶרֶתH1197 עָצֻרH6113 בְּעַצְמֹתָיH6106 וְנִלְאֵיתִיH3811 כַּֽלְכֵלH3557 וְלֹאH3808 אוּכָֽלH3201

VW   Then I said, I will not make mention of Him, nor speak in His name any more. But His Word was in my heart like a burning fire shut up in my bones, and I was weary with holding it in, and I could not.


WEBS   For I heardH8085 the defamingH1681 of manyH7227, fearH4032 on every sideH5439. ReportH5046, say they, and we will reportH5046 it. All my friendsH582 H7965 watchedH8104 for my fallH6763 H6761, saying, Perhaps he will be enticedH6601, and we shall prevailH3201 against him, and we shall takeH3947 our revengeH5360 on him.  **

WLC   כִּיH3588 שָׁמַעְתִּיH8085 דִּבַּתH1681 רַבִּיםH7227 מָגוֹרH4032 מִסָּבִיבH5439 הַגִּידוּH5046 וְנַגִּידֶנּוּH5046 כֹּלH3605 אֱנוֹשׁH582 שְׁלוֹמִיH7965 שֹׁמְרֵיH8104 צַלְעִיH6761 אוּלַיH194 יְפֻתֶּהH6601 וְנוּכְלָהH3201 לוֹH0 וְנִקְחָהH3947 נִקְמָתֵנוּH5360 מִמֶּֽנּוּH4480

VW   For I have heard the whisperings of many, terror is all around. Proclaim, they say, and we will report it. Everyone at peace with me is watching for me to stumble and fall, saying, Perhaps he will be lured away, and we shall prevail against him, and shall take our revenge on him.


WEBS   But the LORDH3068 is with me as a mightyH1368 terrible oneH6184: therefore my persecutorsH7291 shall stumbleH3782, and they shall not prevailH3201: they shall be greatlyH3966 ashamedH954; for they shall not prosperH7919: their everlastingH5769 confusionH3639 shall never be forgottenH7911.

WLC   וַֽיהוָהH3068 אוֹתִיH854 כְּגִבּוֹרH1368 עָרִיץH6184 עַלH5921 כֵּןH3651 רֹדְפַיH7291 יִכָּשְׁלוּH3782 וְלֹאH3808 יֻכָלוּH3201 בֹּשׁוּH954 מְאֹדH3966 כִּֽיH3588 לֹאH3808 הִשְׂכִּילוּH7919 כְּלִמַּתH3639 עוֹלָםH5769 לֹאH3808 תִשָּׁכֵֽחַH7911

VW   But Jehovah is with me like a mighty, awesome one. Therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail. They shall be greatly ashamed; for they shall not succeed. Their everlasting reproach shall never be forgotten.


WEBS   But, O LORDH3068 of hostsH6635, that triestH974 the righteousH6662, and seestH7200 the reinsH3629 and the heartH3820, let me seeH7200 thy vengeanceH5360 on them: for to thee have I openedH1540 my causeH7379.

WLC   וַיהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 בֹּחֵןH974 צַדִּיקH6662 רֹאֶהH7200 כְלָיוֹתH3629 וָלֵבH3820 אֶרְאֶהH7200 נִקְמָֽתְךָH5360 מֵהֶםH1992 כִּיH3588 אֵלֶיךָH413 גִּלִּיתִיH1540 אֶתH853 רִיבִֽיH7379

VW   But, O Jehovah of Hosts, who tries the righteous and sees the soul and the heart, let me see Your vengeance on them. For I have made my cause known to You.


WEBS   SingH7891 to the LORDH3068, praiseH1984 ye the LORDH3068: for he hath deliveredH5337 the soulH5315 of the poorH34 from the handH3027 of evildoersH7489.

WLC   שִׁירוּH7891 לַֽיהוָהH3068 הַֽלְלוּH1984 אֶתH853 יְהוָהH3068 כִּיH3588 הִצִּילH5337 אֶתH853 נֶפֶשׁH5315 אֶבְיוֹןH34 מִיַּדH3027 מְרֵעִֽיםH7489

VW   Sing to Jehovah! Praise Jehovah! For He has delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.


WEBS   CursedH779 be the dayH3117 when I was bornH3205: let not the dayH3117 when my motherH517 boreH3205 me be blessedH1288.

WLC   אָרוּרH779 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 יֻלַּדְתִּיH3205 בּוֹH0 יוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 יְלָדַתְנִיH3205 אִמִּיH517 אַלH408 יְהִיH1961 בָרֽוּךְH1288

VW   Cursed be the day in which I was born; let not the day in which my mother bore me be blessed.


WEBS   CursedH779 be the manH376 who brought tidingsH1319 to my fatherH1, sayingH559, A sonH2145 H1121 is bornH3205 to thee; making him veryH8055 gladH8055.

WLC   אָרוּרH779 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 בִּשַּׂרH1319 אֶתH853 אָבִיH1 לֵאמֹרH559 יֻֽלַּדH3205 לְךָH0 בֵּןH1121 זָכָרH2145 שַׂמֵּחַH8056 שִׂמֳּחָֽהוּH8056

VW   Cursed be the man who brought news to my father, saying, A male child has been born to you; making him very glad.


WEBS   And let that manH376 be as the citiesH5892 which the LORDH3068 overthrewH2015, and repentedH5162 not: and let him hearH8085 the cryH2201 in the morningH1242, and the shoutingH8643 at noonH6256 H6672;

WLC   וְהָיָהH1961 הָאִישׁH376 הַהוּאH1931 כֶּֽעָרִיםH5892 אֲשֶׁרH834 הָפַךְH2015 יְהוָהH3068 וְלֹאH3808 נִחָםH5162 וְשָׁמַעH8085 זְעָקָהH2201 בַּבֹּקֶרH1242 וּתְרוּעָהH8643 בְּעֵתH6256 צָהֳרָֽיִםH6672

VW   And let that man be as the cities which Jehovah overthrew without compassion; and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noon;


WEBS   Because he slewH4191 me not in the wombH7358; or that my motherH517 might have been my graveH6913, and her wombH7358 to be alwaysH5769 greatH2030 with me.

WLC   אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 מוֹתְתַנִיH4191 מֵרָחֶםH7358 וַתְּהִיH1961 לִיH0 אִמִּיH517 קִבְרִיH6913 וְרַחְמָהֿH7358 הֲרַתH2030 עוֹלָֽםH5769

VW   because he did not kill me from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb always pregnant.


WEBS   Why was I broughtH3318 out of the wombH7358 to seeH7200 labourH5999 and sorrowH3015, that my daysH3117 should be consumedH3615 with shameH1322?

WLC   לָמָּהH4100 זֶּהH2088 מֵרֶחֶםH7358 יָצָאתִיH3318 לִרְאוֹתH7200 עָמָלH5999 וְיָגוֹןH3015 וַיִּכְלוּH3615 בְּבֹשֶׁתH1322 יָמָֽיH3117

VW   Why did I come forth from the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה