COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Then we turnedH6437, and went upH5927 the wayH1870 to BashanH1316: and OgH5747 the kingH4428 of BashanH1316 came outH3318 againstH7125 us, he and all his peopleH5971, to battleH4421 at EdreiH154.

WLC   וַנֵּפֶןH6437 וַנַּעַלH5927 דֶּרֶךְH1870 הַבָּשָׁןH1316 וַיֵּצֵאH3318 עוֹגH5747 מֶֽלֶךְH4428 הַבָּשָׁןH1316 לִקְרָאתֵנוּH7125 הוּאH1931 וְכָלH3605 עַמּוֹH5971 לַמִּלְחָמָהH4421 אֶדְרֶֽעִיH154

VW   Then we turned and went up the way to Bashan; and Og king of Bashan came out against us, he and all his people, to battle at Edrei.


WEBS   And the LORDH3068 saidH559 to me, FearH3372 him not: for I will deliverH5414 him, and all his peopleH5971, and his landH776, into thy handH3027; and thou shalt doH6213 to him as thou didstH6213 to SihonH5511 kingH4428 of the AmoritesH567, who dweltH3427 at HeshbonH2809.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 אַלH408 תִּירָאH3372 אֹתוֹH853 כִּיH3588 בְיָדְךָH3027 נָתַתִּיH5414 אֹתוֹH853 וְאֶתH853 כָּלH3605 עַמּוֹH5971 וְאֶתH853 אַרְצוֹH776 וְעָשִׂיתָH6213 לּוֹH0 כַּאֲשֶׁרH834 עָשִׂיתָH6213 לְסִיחֹןH5511 מֶלֶךְH4428 הָֽאֱמֹרִיH567 אֲשֶׁרH834 יוֹשֵׁבH3427 בְּחֶשְׁבּֽוֹןH2809

VW   And Jehovah said to me, Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand; you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.


WEBS   So the LORDH3068 our GodH430 deliveredH5414 into our handsH3027 OgH5747 also, the kingH4428 of BashanH1316, and all his peopleH5971: and we smoteH5221 him until none was leftH7604 to him remainingH8300.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 בְּיָדֵנוּH3027 גַּםH1571 אֶתH853 עוֹגH5747 מֶֽלֶךְH4428 הַבָּשָׁןH1316 וְאֶתH853 כָּלH3605 עַמּוֹH5971 וַנַּכֵּהוּH5221 עַדH5704 בִּלְתִּיH1115 הִשְׁאִֽירH7604 לוֹH0 שָׂרִֽידH8300

VW   So Jehovah our God also delivered into our hands Og king of Bashan, with all his people, and we struck him until he had no survivors remaining.


WEBS   And we tookH3920 all his citiesH5892 at that timeH6256, there was not a cityH7151 which we tookH3947 not from them, sixtyH8346 citiesH5892, all the regionH2256 of ArgobH709, the kingdomH4467 of OgH5747 in BashanH1316.

WLC   וַנִּלְכֹּדH3920 אֶתH853 כָּלH3605 עָרָיוH5892 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 לֹאH3808 הָֽיְתָהH1961 קִרְיָהH7151 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 לָקַחְנוּH3947 מֵֽאִתָּםH853 שִׁשִּׁיםH8346 עִירH5892 כָּלH3605 חֶבֶלH2256 אַרְגֹּבH709 מַמְלֶכֶתH4467 עוֹגH5747 בַּבָּשָֽׁןH1316

VW   And we took all his cities at that time; there was not a city which we did not take from them: sixty cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.


WEBS   All these citiesH5892 were fortifiedH1219 with highH1364 wallsH2346, gatesH1817, and barsH1280; besides unwalledH6521 townsH5892 a greatH3966 numberH7235.

WLC   כָּלH3605 אֵלֶּהH428 עָרִיםH5892 בְּצֻרוֹתH1219 חוֹמָהH2346 גְבֹהָהH1364 דְּלָתַיִםH1817 וּבְרִיחַH1280 לְבַדH905 מֵעָרֵיH5892 הַפְּרָזִיH6521 הַרְבֵּהH7235 מְאֹֽדH3966

VW   All these cities were fortified with high walls, gates, and bars, besides a great many rural towns.


WEBS   And we utterly destroyedH2763 them, as we didH6213 to SihonH5511 kingH4428 of HeshbonH2809, utterly destroyingH2763 the menH4962, womenH802, and childrenH2945, of every cityH5892.

WLC   וַנַּחֲרֵםH2763 אוֹתָםH853 כַּאֲשֶׁרH834 עָשִׂינוּH6213 לְסִיחֹןH5511 מֶלֶךְH4428 חֶשְׁבּוֹןH2809 הַחֲרֵםH2763 כָּלH3605 עִירH5892 מְתִםH4962 הַנָּשִׁיםH802 וְהַטָּֽףH2945

VW   And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city.


WEBS   But all the cattleH929, and the spoilH7998 of the citiesH5892, we took for a preyH962 to ourselves.

WLC   וְכָלH3605 הַבְּהֵמָהH929 וּשְׁלַלH7998 הֶעָרִיםH5892 בַּזּוֹנוּH962 לָֽנוּH0

VW   And all the livestock and the spoils of the cities we plundered for ourselves.


WEBS   And we tookH3947 at that timeH6256 outH3947 of the handH3027 of the twoH8147 kingsH4428 of the AmoritesH567 the landH776 that was on this sideH5676 of JordanH3383, from the riverH5158 of ArnonH769 to mountH2022 HermonH2768;

WLC   וַנִּקַּחH3947 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 אֶתH853 הָאָרֶץH776 מִיַּדH3027 שְׁנֵיH8147 מַלְכֵיH4428 הָאֱמֹרִיH567 אֲשֶׁרH834 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 מִנַּחַלH5158 אַרְנֹןH769 עַדH5704 הַרH2022 חֶרְמֽוֹןH2768

VW   And at that time we took the land from the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon


WEBS   (Which HermonH2768 the SidoniansH6722 callH7121 SirionH8303; and the AmoritesH567 callH7121 it ShenirH8149;)

WLC   צִידֹנִיםH6722 יִקְרְאוּH7121 לְחֶרְמוֹןH2768 שִׂרְיֹןH8303 וְהָאֱמֹרִיH567 יִקְרְאוּH7121 לוֹH0 שְׂנִֽירH8149

VW   (the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir),


WEBS   All the citiesH5892 of the plainH4334, and all GileadH1568, and all BashanH1316, to SalchahH5548 and EdreiH154, citiesH5892 of the kingdomH4467 of OgH5747 in BashanH1316.

WLC   כֹּלH3605 עָרֵיH5892 הַמִּישֹׁרH4334 וְכָלH3605 הַגִּלְעָדH1568 וְכָלH3605 הַבָּשָׁןH1316 עַדH5704 סַלְכָהH5548 וְאֶדְרֶעִיH154 עָרֵיH5892 מַמְלֶכֶתH4467 עוֹגH5747 בַּבָּשָֽׁןH1316

VW   all the cities of the plain, all Gilead, and all Bashan, as far as Salcah and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan.


WEBS   For only OgH5747 kingH4428 of BashanH1316 remainedH7604 of the remnantH3499 of giantsH7497; behold, his bedsteadH6210 was a bedsteadH6210 of ironH1270; is it notH3808 in RabbathH7237 of the childrenH1121 of AmmonH5983? nineH8672 cubitsH520 was the lengthH753 of it, and fourH702 cubitsH520 the breadthH7341 of it, after the cubitH520 of a manH376.

WLC   כִּיH3588 רַקH7535 עוֹגH5747 מֶלֶךְH4428 הַבָּשָׁןH1316 נִשְׁאַרH7604 מִיֶּתֶרH3499 הָרְפָאִיםH7497 הִנֵּהH2009 עַרְשׂוֹH6210 עֶרֶשׂH6210 בַּרְזֶלH1270 הֲלֹהH3808 הִואH1931 בְּרַבַּתH7237 בְּנֵיH1121 עַמּוֹןH5983 תֵּשַׁעH8672 אַמּוֹתH520 אָרְכָּהּH753 וְאַרְבַּעH702 אַמּוֹתH520 רָחְבָּהּH7341 בְּאַמַּתH520 אִֽישׁH376

VW   For only Og king of Bashan remained of the remnant of the giants. Behold, his bedstead was an iron bedstead (Is it not in Rabbah of the children of Ammon.): Nine cubits its length and four cubits its width, according to the cubit of a man.


WEBS   And this landH776, which we possessedH3423 at that timeH6256, from AroerH6177, which is by the riverH5158 ArnonH769, and halfH2677 mountH2022 GileadH1568, and its citiesH5892, I gaveH5414 to the ReubenitesH7206 and to the GaditesH1425.

WLC   וְאֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 יָרַשְׁנוּH3423 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 מֵעֲרֹעֵרH6177 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 נַחַלH5158 אַרְנֹןH769 וַחֲצִיH2677 הַֽרH2022 הַגִּלְעָדH1568 וְעָרָיוH5892 נָתַתִּיH5414 לָרֻֽאוּבֵנִיH7206 וְלַגָּדִֽיH1425

VW   And this land, which we possessed at that time, from Aroer by the River Arnon, and half the mountains of Gilead and its cities, I gave to the Reubenites and the Gadites.


WEBS   And the restH3499 of GileadH1568, and all BashanH1316, being the kingdomH4467 of OgH5747, I gaveH5414 to the halfH2677 tribeH7626 of ManassehH4519; all the regionH2256 of ArgobH709, with all BashanH1316, whichH1931 was calledH7121 the landH776 of giantsH7497.

WLC   וְיֶתֶרH3499 הַגִּלְעָדH1568 וְכָלH3605 הַבָּשָׁןH1316 מַמְלֶכֶתH4467 עוֹגH5747 נָתַתִּיH5414 לַחֲצִיH2677 שֵׁבֶטH7626 הַֽמְנַשֶּׁהH4519 כֹּלH3605 חֶבֶלH2256 הָֽאַרְגֹּבH709 לְכָלH3605 הַבָּשָׁןH1316 הַהוּאH1931 יִקָּרֵאH7121 אֶרֶץH776 רְפָאִֽיםH7497

VW   The rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh. (All the region of Argob, with all Bashan, was called the land of the giants.


WEBS   JairH2971 the sonH1121 of ManassehH4519 tookH3947 all the countryH2256 of ArgobH709 to the bordersH1366 of GeshuriH1651 and MaachathiH4602; and calledH7121 them after his own nameH8034, BashanhavothjairH1316 H2334, to this dayH3117.

WLC   יָאִירH2971 בֶּןH1121 מְנַשֶּׁהH4519 לָקַחH3947 אֶתH853 כָּלH3605 חֶבֶלH2256 אַרְגֹּבH709 עַדH5704 גְּבוּלH1366 הַגְּשׁוּרִיH1651 וְהַמַּֽעֲכָתִיH4602 וַיִּקְרָאH7121 אֹתָםH853 עַלH5921 שְׁמוֹH8034 אֶתH853 הַבָּשָׁןH1316 חַוֺּתH0 יָאִירH2334 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   Jair the son of Manasseh took all the region of Argob, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and called Bashan after his own name, Havoth Jair, to this day.)


WEBS   And I gaveH5414 GileadH1568 to MachirH4353.

WLC   וּלְמָכִירH4353 נָתַתִּיH5414 אֶתH853 הַגִּלְעָֽדH1568

VW   I also gave Gilead to Machir.


WEBS   And to the ReubenitesH7206 and to the GaditesH1425 I gaveH5414 from GileadH1568 even to the riverH5158 ArnonH769 halfH8432 the valleyH5158, and the borderH1366 even to the riverH5158 JabbokH2999, which is the borderH1366 of the childrenH1121 of AmmonH5983;

WLC   וְלָרֻאוּבֵנִיH7206 וְלַגָּדִיH1425 נָתַתִּיH5414 מִןH4480 הַגִּלְעָדH1568 וְעַדH5704 נַחַלH5158 אַרְנֹןH769 תּוֹךְH8432 הַנַּחַלH5158 וּגְבֻלH1366 וְעַדH5704 יַבֹּקH2999 הַנַּחַלH5158 גְּבוּלH1366 בְּנֵיH1121 עַמּֽוֹןH5983

VW   And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as the border, as far as the River Jabbok, the border of the children of Ammon;


WEBS   The plainH6160 also, and JordanH3383, and the borderH1366 of it, from ChinnerethH3672 even to the seaH3220 of the plainH6160, even the saltH4417 seaH3220, under AshdothpisgahH798 H794 eastwardH4217.  **

WLC   וְהָֽעֲרָבָהH6160 וְהַיַּרְדֵּןH3383 וּגְבֻלH1366 מִכִּנֶּרֶתH3672 וְעַדH5704 יָםH3220 הָֽעֲרָבָהH6160 יָםH3220 הַמֶּלַחH4417 תַּחַתH8478 אַשְׁדֹּתH794 הַפִּסְגָּהH6449 מִזְרָֽחָהH4217

VW   the plain also, with the Jordan as the border, from Chinnereth as far as the east side of the sea of the plain (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.


WEBS   And I commandedH6680 you at that timeH6256, sayingH559, The LORDH3068 your GodH430 hath givenH5414 you this landH776 to possessH3423 it: ye shall pass overH5674 armedH2502 beforeH6440 your brethrenH251 the childrenH1121 of IsraelH3478, all that are fitH1121 for the warH2428.  **

WLC   וָאֲצַוH6680 אֶתְכֶםH853 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 לֵאמֹרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 נָתַןH5414 לָכֶםH0 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 לְרִשְׁתָּהּH3423 חֲלוּצִיםH2502 תַּֽעַבְרוּH5674 לִפְנֵיH6440 אֲחֵיכֶםH251 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 כָּלH3605 בְּנֵיH1121 חָֽיִלH2428

VW   Then I commanded you at that time, saying: Jehovah your God has given you this land to possess. All your men of war shall cross over armed before your brethren, the children of Israel.


WEBS   But your wivesH802, and your little onesH2945, and your cattleH4735, (for I knowH3045 that ye have manyH7227 cattleH4735,) shall abideH3427 in your citiesH5892 which I have givenH5414 you;

WLC   רַקH7535 נְשֵׁיכֶםH802 וְטַפְּכֶםH2945 וּמִקְנֵכֶםH4735 יָדַעְתִּיH3045 כִּֽיH3588 מִקְנֶהH4735 רַבH7227 לָכֶםH0 יֵֽשְׁבוּH3427 בְּעָרֵיכֶםH5892 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לָכֶֽםH0

VW   But your wives, your little ones, and your livestock (I know that you have much livestock) shall remain in your cities which I have given you,


WEBS   Until the LORDH3068 shall have given restH5117 to your brethrenH251, as well as to you, and until they also possessH3423 the landH776 which the LORDH3068 your GodH430 hath givenH5414 them beyondH5676 JordanH3383: and then shall ye returnH7725 every manH376 to his possessionH3425, which I have givenH5414 you.

WLC   עַדH5704 אֲשֶׁרH834 יָנִיחַH5117 יְהוָהH3068 לַֽאֲחֵיכֶםH251 כָּכֶםH0 וְיָרְשׁוּH3423 גַםH1571 הֵםH1992 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 נֹתֵןH5414 לָהֶםH1992 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 וְשַׁבְתֶּםH7725 אִישׁH376 לִֽירֻשָּׁתוֹH3425 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לָכֶֽםH0

VW   until Jehovah has given rest to your brethren as He has to you, and they also possess the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan. Then each of you shall return to his possession which I have given to you.


WEBS   And I commandedH6680 JoshuaH3091 at that timeH6256, sayingH559, Thy eyesH5869 have seenH7200 all that the LORDH3068 your GodH430 hath doneH6213 to these twoH8147 kingsH4428: so shall the LORDH3068 doH6213 to all the kingdomsH4467 where thou passestH5674.

WLC   וְאֶתH853 יְהוֹשׁוּעַH3091 צִוֵּיתִיH6680 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 לֵאמֹרH559 עֵינֶיךָH5869 הָרֹאֹתH7200 אֵתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 לִשְׁנֵיH8147 הַמְּלָכִיםH4428 הָאֵלֶּהH428 כֵּֽןH3651 יַעֲשֶׂהH6213 יְהוָהH3068 לְכָלH3605 הַמַּמְלָכוֹתH4467 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 עֹבֵרH5674 שָֽׁמָּהH8033

VW   And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that Jehovah your God has done to these two kings; so will Jehovah do to all the kingdoms through which you pass.


WEBS   Ye shall not fearH3372 them: for the LORDH3068 your GodH430 he shall fightH3898 for you.

WLC   לֹאH3808 תְִּירָאוּםH3372 כִּיH3588 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 הוּאH1931 הַנִּלְחָםH3898 לָכֶֽםH0

VW   You shall not fear them, for Jehovah your God Himself fights for you.


WEBS   And I besoughtH2603 the LORDH3068 at that timeH6256, sayingH559,

WLC   וָאֶתְחַנַּןH2603 אֶלH413 יְהוָהH3068 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 לֵאמֹֽרH559

VW   Then I besought Jehovah at that time, saying:


WEBS   O LordH136 GODH3069, thou hast begunH2490 to showH7200 thy servantH5650 thy greatnessH1433, and thy mightyH2389 handH3027: for what GodH410 is there in heavenH8064 or in earthH776, that can doH6213 according to thy worksH4639, and according to thy mightH1369?

WLC   אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 אַתָּהH859 הַֽחִלּוֹתָH2490 לְהַרְאוֹתH7200 אֶֽתH853 עַבְדְּךָH5650 אֶתH853 גָּדְלְךָH1433 וְאֶתH853 יָדְךָH3027 הַחֲזָקָהH2389 אֲשֶׁרH834 מִיH4310 אֵלH410 בַּשָּׁמַיִםH8064 וּבָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יַעֲשֶׂהH6213 כְמַעֲשֶׂיךָH4639 וְכִגְבוּרֹתֶֽךָH1369

VW   O Lord Jehovah, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in the heavens or on earth who can do according to Your works and Your might?


WEBS   I pray thee, let me go overH5674, and seeH7200 the goodH2896 landH776 that is beyondH5676 JordanH3383, that goodlyH2896 mountainH2022, and LebanonH3844.

WLC   אֶעְבְּרָהH5674 נָּאH4994 וְאֶרְאֶהH7200 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 בְּעֵבֶרH5676 הַיַּרְדֵּןH3383 הָהָרH2022 הַטּוֹבH2896 הַזֶּהH2088 וְהַלְּבָנֽוֹןH3844

VW   I pray, let me cross over and see the good land beyond the Jordan, those pleasant mountains, and Lebanon.


WEBS   But the LORDH3068 was angryH5674 with me for your sakes, and would not hearH8085 me: and the LORDH3068 saidH559 to me, Let it sufficeH7227 thee; speakH1696 no moreH3254 to me of this matterH1697.

WLC   וַיִּתְעַבֵּרH5674 יְהוָהH3068 בִּיH0 לְמַעַנְכֶםH4616 וְלֹאH3808 שָׁמַעH8085 אֵלָיH413 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 רַבH7227 לָךְH0 אַלH408 תּוֹסֶףH3254 דַּבֵּרH1696 אֵלַיH413 עוֹדH5750 בַּדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088

VW   But Jehovah was angry with me on your account, and would not listen to me. And Jehovah said to me: Enough from you! Speak no more to Me of this matter.


WEBS   Go upH5927 to the topH7218 of PisgahH6449, and lift upH5375 thy eyesH5869 westwardH3220, and northwardH6828, and southwardH8486, and eastwardH4217, and beholdH7200 with thy eyesH5869: for thou shalt not go overH5674 this JordanH3383.  **

WLC   עֲלֵהH5927 רֹאשׁH7218 הַפִּסְגָּהH6449 וְשָׂאH5375 עֵינֶיךָH5869 יָמָּהH3220 וְצָפֹנָהH6828 וְתֵימָנָהH8486 וּמִזְרָחָהH4217 וּרְאֵהH7200 בְעֵינֶיךָH5869 כִּיH3588 לֹאH3808 תַעֲבֹרH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 הַזֶּֽהH2088

VW   Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes toward the west, the north, the south, and the east; behold it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.


WEBS   But chargeH6680 JoshuaH3091, and encourageH2388 him, and strengthenH553 him: for he shall go overH5674 beforeH6440 this peopleH5971, and he shall cause them to inheritH5157 the landH776 which thou shalt seeH7200.

WLC   וְצַוH6680 אֶתH853 יְהוֹשֻׁעַH3091 וְחַזְּקֵהוּH2388 וְאַמְּצֵהוּH553 כִּיH3588 הוּאH1931 יַעֲבֹרH5674 לִפְנֵיH6440 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 וְהוּאH1931 יַנְחִילH5157 אוֹתָםH853 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 תִּרְאֶֽהH7200

VW   But commission Joshua, and encourage him and make him bold; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.


WEBS   So we abodeH3427 in the valleyH1516 oppositeH4136 BethpeorH1047.

WLC   וַנֵּשֶׁבH3427 בַּגָּיְאH1516 מוּלH4136 בֵּיתH0 פְּעֽוֹרH1047

VW   So we remained in the valley across from Beth Peor.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה