COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   NowG1161 IG1473 PaulG3972 myselfG846 beseechG3870 youG5209 byG1223 the meeknessG4236 andG2532 gentlenessG1932 of ChristG5547, whoG3739 inG2596 presenceG4383 am baseG3303 G5011 amongG1722 youG5213, butG1161 being absentG548 am boldG2292 towardG1519 youG5209:  **

GNTV   αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} εγωG1473{P-1NS} παυλοςG3972{N-NSM} παρακαλωG3870{V-PAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} απραυτητοςG4240{N-GSF} τσβπραοτητοςG4236{N-GSF} καιG2532{CONJ} επιεικειαςG1932{N-GSF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} οςG3739{R-NSM} καταG2596{PREP} προσωπονG4383{N-ASN} μενG3303{PRT} ταπεινοςG5011{A-NSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} απωνG548{V-PXP-NSM} δεG1161{CONJ} θαρρωG2292{V-PAI-1S-C} ειςG1519{PREP} υμαςG5209{P-2AP}

VW   Now I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and fairness of Christ; who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.


WEBS   ButG1161 I beseechG1189 you, that I may notG3361 be boldG2292 when I am presentG3918 with that confidenceG4006, with whichG3739 I thinkG3049 to be boldG5111 againstG1909 someG5100, whoG3588 thinkG3049 of usG2248 asG5613 if we walkedG4043 accordingG2596 to the fleshG4561.  **

GNTV   δεομαιG1189{V-PNI-1S} δεG1161{CONJ} τοG3588{T-ASN} μηG3361{PRT-N} παρωνG3918{V-PXP-NSM} θαρρησαιG2292{V-AAN} τηG3588{T-DSF} πεποιθησειG4006{N-DSF} ηG3739{R-DSF} λογιζομαιG3049{V-PNI-1S} τολμησαιG5111{V-AAN} επιG1909{PREP} τιναςG5100{X-APM} τουςG3588{T-APM} λογιζομενουςG3049{V-PNP-APM} ημαςG2248{P-1AP} ωςG5613{ADV} καταG2596{PREP} σαρκαG4561{N-ASF} περιπατουνταςG4043{V-PAP-APM}

VW   But I beseech you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I figure on being bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.


WEBS   ForG1063 though we walkG4043 inG1722 the fleshG4561, we doG4754 notG3756 warG4754 according toG2596 the fleshG4561:

GNTV   ενG1722{PREP} σαρκιG4561{N-DSF} γαρG1063{CONJ} περιπατουντεςG4043{V-PAP-NPM} ουG3756{PRT-N} καταG2596{PREP} σαρκαG4561{N-ASF} στρατευομεθαG4754{V-PMI-1P}

VW   For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh.


WEBS   (ForG1063 the weaponsG3696 of ourG2257 warfareG4752 are notG3756 carnalG4559, butG235 mightyG1415 through GodG2316 toG4314 the pulling downG2506 of strong holdsG3794;)  **

GNTV   ταG3588{T-NPN} γαρG1063{CONJ} οπλαG3696{N-NPN} τηςG3588{T-GSF} στρατειαςG4752{N-GSF} ημωνG2257{P-1GP} ουG3756{PRT-N} σαρκικαG4559{A-NPN} αλλαG235{CONJ} δυναταG1415{A-NPN} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} προςG4314{PREP} καθαιρεσινG2506{N-ASF} οχυρωματωνG3794{N-GPN}

VW   For the weapons of our warfare are not carnal but mighty through God for pulling down strongholds,


WEBS   Casting downG2507 imaginationsG3053, andG2532 everyG3956 high thingG5313 that exalteth itselfG1869 againstG2596 the knowledgeG1108 of GodG2316, andG2532 bringing into captivityG163 everyG3956 thoughtG3540 toG1519 the obedienceG5218 of ChristG5547;  **

GNTV   λογισμουςG3053{N-APM} καθαιρουντεςG2507{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} πανG3956{A-ASN} υψωμαG5313{N-ASN} επαιρομενονG1869{V-PMP-ASN} καταG2596{PREP} τηςG3588{T-GSF} γνωσεωςG1108{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} αιχμαλωτιζοντεςG163{V-PAP-NPM} πανG3956{A-ASN} νοημαG3540{N-ASN} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} υπακοηνG5218{N-ASF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity unto the obedience of Christ,


WEBS   AndG2532 havingG2192 inG1722 a readinessG2092 to punishG1556 allG3956 disobedienceG3876, whenG3752 yourG5216 obedienceG5218 is fulfilledG4137.

GNTV   καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ετοιμωG2092{A-DSN} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} εκδικησαιG1556{V-AAN} πασανG3956{A-ASF} παρακοηνG3876{N-ASF} οτανG3752{CONJ} πληρωθηG4137{V-APS-3S} υμωνG5216{P-2GP} ηG3588{T-NSF} υπακοηG5218{N-NSF}

VW   and being ready to avenge all disobedience when your obedience is fulfilled.


WEBS   Do ye look onG991 things afterG2596 the outward appearanceG4383? If any manG1536 trustethG3982 to himselfG1438 that he isG1511 Christ’sG5547, let himG3049 ofG575 himselfG1438 thinkG3049 thisG5124 againG3825, thatG3754, asG2531 heG846 is Christ’sG5547, evenG2532 soG3779 are weG2249 Christ’sG5547.

GNTV   ταG3588{T-APN} καταG2596{PREP} προσωπονG4383{N-ASN} βλεπετεG991{V-PAI-2P} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} πεποιθενG3982{V-2RAI-3S} εαυτωG1438{F-3DSM} χριστουG5547{N-GSM} ειναιG1511{V-PXN} τουτοG5124{D-ASN} λογιζεσθωG3049{V-PNM-3S} παλινG3825{ADV} αεφG1909{PREP} τσβαφG575{PREP} εαυτουG1438{F-3GSM} οτιG3754{CONJ} καθωςG2531{ADV} αυτοςG846{P-NSM} χριστουG5547{N-GSM} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} τσβχριστουG5547{N-GSM}

VW   Do you look at things according to the outward appearance? If anyone is convinced in himself that he is Christ's, let him again consider this in himself, that just as he is Christ's, even so we are Christ's.


WEBS   ForG1063 G2532 thoughG1437 G5037 I should boastG2744 somewhatG5100 moreG4055 ofG4012 ourG2257 authorityG1849, whichG3739 the LordG2962 hath givenG1325 usG2254 forG1519 edificationG3619, andG2532 notG3756 forG1519 yourG5216 destructionG2506, I shouldG153 notG3756 be ashamedG153:

GNTV   εανG1437{COND} α[τε]G5037{PRT} τσβτεG5037{PRT} γαρG1063{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} περισσοτερονG4053{A-ASN-C} τιG5100{X-ASN} καυχησωμαιG2744{V-ADS-1S} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} εξουσιαςG1849{N-GSF} ημωνG2257{P-1GP} ηςG3739{R-GSF} εδωκενG1325{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τσβημινG2254{P-1DP} ειςG1519{PREP} οικοδομηνG3619{N-ASF} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ειςG1519{PREP} καθαιρεσινG2506{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} ουκG3756{PRT-N} αισχυνθησομαιG153{V-FPI-1S}

VW   For even if I should boast somewhat more about our authority, which the Lord gave us for edification and not for your destruction, I shall not be ashamed;


WEBS   ThatG3363 I mayG1380 notG3363 seemG1380 asG5613 ifG302 I would terrifyG1629 youG5209 byG1223 lettersG1992.

GNTV   ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} δοξωG1380{V-AAS-2S} ωςG5613{ADV} ανG302{PRT} εκφοβεινG1629{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPF} επιστολωνG1992{N-GPF}

VW   so that I may not seem to frighten you by letters.


WEBS   ForG3754 his lettersG1992 G3303, say theyG5346, are weightyG926 andG2532 powerfulG2478; butG1161 his bodilyG4983 presenceG3952 is weakG772, andG2532 his speechG3056 contemptibleG1848.  **

GNTV   οτιG3754{CONJ} αιG3588{T-NPF} τσβμενG3303{PRT} επιστολαιG1992{N-NPF} αμενG3303{PRT} φησινG5346{V-PXI-3S} βαρειαιG926{A-NPF} καιG2532{CONJ} ισχυραιG2478{A-NPF} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} παρουσιαG3952{N-NSF} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} ασθενηςG772{A-NSF} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} εξουθενημενοςG1848{V-RPP-NSM}

VW   For his letters, they say, are weighty and powerful, but his bodily presence is weak, and his speech of no account.


WEBS   LetG3049 such a personG5108 thinkG3049 thisG5124, thatG3754, such asG3634 we areG2070 in wordG3056 byG1223 lettersG1992 when we are absentG548, suchG5108 will we be alsoG2532 in deedG2041 when we are presentG3918.

GNTV   τουτοG5124{D-ASN} λογιζεσθωG3049{V-PNM-3S} οG3588{T-NSM} τοιουτοςG5108{D-NSM} οτιG3754{CONJ} οιοιG3634{K-NPM} εσμενG2070{V-PXI-1P} τωG3588{T-DSM} λογωG3056{N-DSM} διG1223{PREP} επιστολωνG1992{N-GPF} αποντεςG548{V-PXP-NPM} τοιουτοιG5108{D-NPM} καιG2532{CONJ} παροντεςG3918{V-PXP-NPM} τωG3588{T-DSN} εργωG2041{N-DSN}

VW   Let such a person consider this, that what we are in word through letters when we are absent, such we are also in deed when we are present.


WEBS   ForG1063 we dareG5111 notG3756 makeG1469 ourselves of the numberG1469, orG2228 compareG4793 ourselvesG1438 withG4793 someG5100 that commendG4921 themselvesG1438: butG235 theyG846 measuringG3354 themselvesG1438 byG1722 themselvesG1438, andG2532 comparingG4793 themselvesG1438 amongG4793 themselvesG1438, areG4920 notG3756 wiseG4920.  **

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} τολμωμενG5111{V-PAI-1P} εγκριναιG1469{V-AAN} ηG2228{PRT} συγκριναιG4793{V-AAN} εαυτουςG1438{F-3APM} τισινG5100{X-DPM} τωνG3588{T-GPM} εαυτουςG1438{F-3APM} συνιστανοντωνG4921{V-PAP-GPM} αλλαG235{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ενG1722{PREP} εαυτοιςG1438{F-3DPM} εαυτουςG1438{F-3APM} μετρουντεςG3354{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} συγκρινοντεςG4793{V-PAP-NPM} εαυτουςG1438{F-3APM} εαυτοιςG1438{F-3DPM} ουG3756{PRT-N} ασυνιασινG4920{V-PAI-3P} τσβσυνιουσινG4920{V-PAI-3P}

VW   For we dare not class ourselves or compare ourselves with those who commend themselves. But they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.


WEBS   ButG1161 weG2249 willG2744 notG3780 boastG2744 of things withoutG1519 our measureG280, butG235 accordingG2596 to the measureG3358 of the ruleG2583 whichG3739 GodG2316 hath distributedG3307 to usG2254, a measureG3358 to reachG2185 evenG2532 toG891 youG5216.  **

GNTV   ημειςG2249{P-1NP} δεG1161{CONJ} αουκG3756{PRT-N} τσβουχιG3780{PRT-N} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} αμετραG280{A-APN} καυχησομεθαG2744{V-FDI-1P} αλλαG235{CONJ} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} μετρονG3358{N-ASN} τουG3588{T-GSM} κανονοςG2583{N-GSM} ουG3739{R-GSM} εμερισενG3307{V-AAI-3S} ημινG2254{P-1DP} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} μετρουG3358{N-GSN} εφικεσθαιG2185{V-2ADN} αχριG891{PREP} καιG2532{CONJ} υμωνG5216{P-2GP}

VW   We, however, will not boast beyond measure, but according to the measure of the rule which God distributed to us; a measure which reaches even unto you.


WEBS   ForG1063 we stretchG5239 notG3756 ourselvesG1438 beyondG5239 our measure, asG5613 though we reachedG2185 notG3361 toG1519 youG5209: forG1063 we are comeG5348 as far asG891 to youG5216 alsoG2532 inG1722 preaching the gospelG2098 of ChristG5547:

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} ωςG5613{ADV} μηG3361{PRT-N} εφικνουμενοιG2185{V-PNP-NPM} ειςG1519{PREP} υμαςG5209{P-2AP} υπερεκτεινομενG5239{V-PAI-1P} εαυτουςG1438{F-3APM} αχριG891{PREP} γαρG1063{CONJ} καιG2532{CONJ} υμωνG5216{P-2GP} εφθασαμενG5348{V-AAI-1P} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ευαγγελιωG2098{N-DSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   For we are not overextending ourselves (as though not extending to you), for we also came as far as to you with the gospel of Christ;


WEBS   NotG3756 boastingG2744 of things withoutG1519 our measureG280, that is, ofG1722 other men’sG245 laboursG2873; butG1161 havingG2192 hopeG1680, when yourG5216 faithG4102 is increasedG837, that we shall be enlargedG3170 byG1722 youG5213 accordingG2596 to ourG2257 ruleG2583 abundantlyG1519 G4050,  **

GNTV   ουκG3756{PRT-N} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} αμετραG280{A-APN} καυχωμενοιG2744{V-PNP-NPM} ενG1722{PREP} αλλοτριοιςG245{A-DPM} κοποιςG2873{N-DPM} ελπιδαG1680{N-ASF} δεG1161{CONJ} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} αυξανομενηςG837{V-PPP-GSF} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μεγαλυνθηναιG3170{V-APN} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} κανοναG2583{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} ειςG1519{PREP} περισσειανG4050{N-ASF}

VW   not boasting of things beyond measure, that is, in other men's labors, but having hope, that as your faith is growing, according to our rule, being greatly enlarged to overflowing,


WEBS   To preach the gospelG2097 inG1519 the regions beyondG5238 youG5216, and notG3756 to boastG2744 inG1722 another man’sG245 lineG2583 ofG1519 things made ready to our handG2092.  **

GNTV   ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} υπερεκειναG5238{ADV} υμωνG5216{P-2GP} ευαγγελισασθαιG2097{V-AMN} ουκG3756{PRT-N} ενG1722{PREP} αλλοτριωG245{A-DSM} κανονιG2583{N-DSM} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} ετοιμαG2092{A-APN} καυχησασθαιG2744{V-ADN}

VW   in order to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another's measure of accomplishment.


WEBS   ButG1161 he that gloriethG2744, let him gloryG2744 inG1722 the LordG2962.

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} καυχωμενοςG2744{V-PNP-NSM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} καυχασθωG2744{V-PNM-3S}

VW   But he who glories, let him glory in the Lord.


WEBS   ForG1063 notG3756 heG1565 that commendethG4921 himselfG1438 isG2076 approvedG1384, butG235 whomG3739 the LordG2962 commendethG4921.

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} εαυτονG1438{F-3ASM} ασυνιστανωνG4921{V-PAP-NSM} τσβσυνιστωνG4921{V-PAP-NSM} εκεινοςG1565{D-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} δοκιμοςG1384{A-NSM} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ονG3739{R-ASM} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} συνιστησινG4921{V-PAI-3S}

VW   For not he who commends himself is approved, but whom the Lord commends.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!