COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   PaulG3972, calledG2822 to be an apostleG652 of JesusG2424 ChristG5547 throughG1223 the willG2307 of GodG2316, andG2532 SosthenesG4988 our brotherG80,

GNTV   παυλοςG3972{N-NSM} κλητοςG2822{A-NSM} αποστολοςG652{N-NSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} διαG1223{PREP} θεληματοςG2307{N-GSN} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} σωσθενηςG4988{N-NSM} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM}

VW   Paul, appointed an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,


WEBS   To the churchG1577 of GodG2316 whichG3588 isG5607 atG1722 CorinthG2882, to them that are sanctifiedG37 inG1722 ChristG5547 JesusG2424, calledG2822 to be saintsG40, withG4862 allG3956 that inG1722 everyG3956 placeG5117 call uponG1941 the nameG3686 of JesusG2424 ChristG5547 ourG2257 LordG2962, bothG5037 theirsG846 andG2532 oursG2257:

GNTV   τηG3588{T-DSF} εκκλησιαG1577{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηG3588{T-DSF} ουσηG5607{V-PXP-DSF} ενG1722{PREP} κορινθωG2882{N-DSF} ηγιασμενοιςG37{V-RPP-DPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} κλητοιςG2822{A-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} συνG4862{PREP} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} επικαλουμενοιςG1941{V-PMP-DPM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} τοπωG5117{N-DSM} αυτωνG846{P-GPM} τσβτεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} ημωνG2257{P-1GP}

VW   to the church of God which is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who in every place call on the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:


WEBS   GraceG5485 be to youG5213, andG2532 peaceG1515, fromG575 GodG2316 ourG2257 FatherG3962, andG2532 from the LordG2962 JesusG2424 ChristG5547.

GNTV   χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} κυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


WEBS   I thankG2168 myG3450 GodG2316 alwaysG3842 onG4012 yourG5216 behalfG4012, forG1909 the graceG5485 of GodG2316 whichG3588 is givenG1325 youG5213 byG1722 JesusG2424 ChristG5547;

GNTV   ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} μουG3450{P-1GS} παντοτεG3842{ADV} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} χαριτιG5485{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηG3588{T-DSF} δοθεισηG1325{V-APP-DSF} υμινG5213{P-2DP} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM}

VW   I thank my God always concerning you for the grace of God which was given to you in Christ Jesus,


WEBS   ThatG3754 inG1722 every thingG3956 ye are enrichedG4148 byG1722 himG846, inG1722 allG3956 utteranceG3056, andG2532 in allG3956 knowledgeG1108;

GNTV   οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSN} επλουτισθητεG4148{V-API-2P} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} λογωG3056{N-DSM} καιG2532{CONJ} πασηG3956{A-DSF} γνωσειG1108{N-DSF}

VW   that you were enriched in everything in Him in all utterance and all knowledge,


WEBS   Even asG2531 the testimonyG3142 of ChristG5547 was confirmedG950 inG1722 youG5213:

GNTV   καθωςG2531{ADV} τοG3588{T-NSN} μαρτυριονG3142{N-NSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} εβεβαιωθηG950{V-API-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP}

VW   even as the testimony of Christ was confirmed in you,


WEBS   So thatG5620 yeG5209 come behindG5302 inG1722 noG3361 G3367 giftG5486; waiting forG553 the comingG602 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547:  **

GNTV   ωστεG5620{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} μηG3361{PRT-N} υστερεισθαιG5302{V-PPN} ενG1722{PREP} μηδενιG3367{A-DSN} χαρισματιG5486{N-DSN} απεκδεχομενουςG553{V-PNP-APM} τηνG3588{T-ASF} αποκαλυψινG602{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   so that you are not lacking in any gift, patiently waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,


WEBS   WhoG3739 shallG950 alsoG2532 confirmG950 youG5209 toG2193 the endG5056, that ye may be blamelessG410 inG1722 the dayG2250 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547.

GNTV   οςG3739{R-NSM} καιG2532{CONJ} βεβαιωσειG950{V-FAI-3S} υμαςG5209{P-2AP} εωςG2193{CONJ} τελουςG5056{N-GSN} ανεγκλητουςG410{A-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} α[χριστου]G5547{N-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM}

VW   who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.


WEBS   GodG2316 is faithfulG4103, byG1223 whomG3739 ye were calledG2564 toG1519 the fellowshipG2842 of hisG846 SonG5207 JesusG2424 ChristG5547 ourG2257 LordG2962.

GNTV   πιστοςG4103{A-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} διG1223{PREP} ουG3739{R-GSM} εκληθητεG2564{V-API-2P} ειςG1519{PREP} κοινωνιανG2842{N-ASF} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP}

VW   God is faithful, through whom you were called into the fellowship of His Son, Jesus Christ our Lord.


WEBS   NowG1161 I beseechG3870 youG5209, brethrenG80, byG1223 the nameG3686 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, thatG2443 yeG3004 allG3956 speakG3004 the same thingG846, andG2532 that there beG5600 noG3361 divisionsG4978 amongG1722 youG5213; butG1161 that ye beG5600 perfectly joined togetherG2675 inG1722 the sameG846 mindG3563 andG2532 inG1722 the sameG846 judgmentG1106.  **

GNTV   παρακαλωG3870{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} αδελφοιG80{N-VPM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} ονοματοςG3686{N-GSN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} λεγητεG3004{V-PAS-2P} παντεςG3956{A-NPM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ηG5600{V-PXS-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} σχισματαG4978{N-NPN} ητεG5600{V-PXS-2P} δεG1161{CONJ} κατηρτισμενοιG2675{V-RPP-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} αυτωG846{P-DSM} νοιG3563{N-DSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αυτηG846{P-DSF} γνωμηG1106{N-DSF}

VW   Now I exhort you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that you all speak the same thing, and that there be no divisions among you, but that you be completely fitted together in the same mind and in the same judgment.


WEBS   ForG1063 it hath been declaredG1213 to meG3427 concerningG4012 youG5216, myG3450 brethrenG80, byG5259 them who are of the houseG3588 of ChloeG5514, thatG3754 there areG1526 contentionsG2054 amongG1722 youG5213.

GNTV   εδηλωθηG1213{V-API-3S} γαρG1063{CONJ} μοιG3427{P-1DS} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} αδελφοιG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} χλοηςG5514{N-GSF} οτιG3754{CONJ} εριδεςG2054{N-NPF} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} εισινG1526{V-PXI-3P}

VW   For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe's household, that there are contentions among you.


WEBS   NowG1161 thisG5124 I sayG3004, thatG3754 each oneG1538 of youG5216 saithG3004, IG1473 G3303 amG1510 of PaulG3972; andG1161 IG1473 of ApollosG625; andG1161 IG1473 of CephasG2786; andG1161 IG1473 of ChristG5547.

GNTV   λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} οτιG3754{CONJ} εκαστοςG1538{A-NSM} υμωνG5216{P-2GP} λεγειG3004{V-PAI-3S} εγωG1473{P-1NS} μενG3303{PRT} ειμιG1510{V-PXI-1S} παυλουG3972{N-GSM} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} απολλωG625{N-GSM} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} κηφαG2786{N-GSM} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} χριστουG5547{N-GSM}

VW   Now I say this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.


WEBS   IsG3307 ChristG5547 dividedG3307 G3361? wasG4717 PaulG3972 crucifiedG4717 forG5228 youG5216? orG2228 were ye baptizedG907 inG1519 the nameG3686 of PaulG3972?

GNTV   μεμερισταιG3307{V-RPI-3S} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} μηG3361{PRT-N} παυλοςG3972{N-NSM} εσταυρωθηG4717{V-API-3S} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} ηG2228{PRT} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} παυλουG3972{N-GSM} εβαπτισθητεG907{V-API-2P}

VW   Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?


WEBS   I thankG2168 GodG2316 thatG3754 I baptizedG907 noneG3762 of youG5216, butG1508 CrispusG2921 andG2532 GaiusG1050;

GNTV   ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} α[τωG3588{T-DSM} τσβτωG3588{T-DSM} αθεω]G2316{N-DSM} τσβθεωG2316{N-DSM} οτιG3754{CONJ} ουδεναG3762{A-ASM} υμωνG5216{P-2GP} εβαπτισαG907{V-AAI-1S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} κρισπονG2921{N-ASM} καιG2532{CONJ} γαιονG1050{N-ASM}

VW   I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,


WEBS   LestG3363 anyG5100 should sayG2036 thatG3754 I had baptizedG907 inG1519 my ownG1699 nameG3686.

GNTV   ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τιςG5100{X-NSM} ειπηG2036{V-2AAS-3S} οτιG3754{CONJ} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εμονG1699{S-1ASN} ονομαG3686{N-ASN} αεβαπτισθητεG907{V-API-2P} τσβεβαπτισαG907{V-AAI-1S}

VW   that no one should say that I had immersed into my name.


WEBS   AndG1161 I baptizedG907 alsoG2532 the householdG3624 of StephanasG4734: besidesG3063, I knowG1492 notG3756 whether I baptizedG907 anyG1536 otherG243.

GNTV   εβαπτισαG907{V-AAI-1S} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} στεφαναG4734{N-GSM} οικονG3624{N-ASM} λοιπονG3063{A-ASN} ουκG3756{PRT-N} οιδαG1492{V-RAI-1S} ειG1487{COND} τιναG5100{X-ASM} αλλονG243{A-ASM} εβαπτισαG907{V-AAI-1S}

VW   Yes, I also immersed the household of Stephanas. Besides that, I do not know whether I immersed any others.


WEBS   ForG1063 ChristG5547 hath notG3756 sentG649 meG3165 to baptizeG907, butG235 to preach the gospelG2097: notG3756 withG1722 wisdomG4678 of wordsG3056, lestG3363 the crossG4716 of ChristG5547 should be made of no effectG2758.  **

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} απεστειλενG649{V-AAI-3S} μεG3165{P-1AS} χριστοςG5547{N-NSM} βαπτιζεινG907{V-PAN} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ευαγγελιζεσθαιG2097{V-PMN} ουκG3756{PRT-N} ενG1722{PREP} σοφιαG4678{N-DSF} λογουG3056{N-GSM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} κενωθηG2758{V-APS-3S} οG3588{T-NSM} σταυροςG4716{N-NSM} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   For Christ did not send me to immerse, but to preach the gospel, not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.


WEBS   ForG1063 the preachingG3056 of the crossG4716 isG2076 to themG3303 that perishG622 foolishnessG3472; butG1161 to usG2254 who are savedG4982 it isG2076 the powerG1411 of GodG2316.

GNTV   οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} τουG3588{T-GSM} σταυρουG4716{N-GSM} τοιςG3588{T-DPM} μενG3303{PRT} απολλυμενοιςG622{V-PEP-DPM} μωριαG3472{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} τοιςG3588{T-DPM} δεG1161{CONJ} σωζομενοιςG4982{V-PPP-DPM} ημινG2254{P-1DP} δυναμιςG1411{N-NSF} θεουG2316{N-GSM} εστινG2076{V-PXI-3S}

VW   For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.


WEBS   ForG1063 it is writtenG1125, I will destroyG622 the wisdomG4678 of the wiseG4680, andG2532 will bring to nothingG114 the understandingG4907 of the prudentG4908.

GNTV   γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} γαρG1063{CONJ} απολωG622{V-FAI-1S} τηνG3588{T-ASF} σοφιανG4678{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} σοφωνG4680{A-GPM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} συνεσινG4907{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} συνετωνG4908{A-GPM} αθετησωG114{V-FAI-1S}

VW   For it is written: I will destroy the wisdom of the wise, and bring to nothing the understanding of the intelligent.


WEBS   WhereG4226 is the wiseG4680? whereG4226 is the scribeG1122? whereG4226 is the disputerG4804 of thisG5127 worldG165? hathG3471 notG3780 GodG2316 made foolishG3471 the wisdomG4678 of thisG5127 worldG2889?

GNTV   πουG4226{PRT-I} σοφοςG4680{A-NSM} πουG4226{PRT-I} γραμματευςG1122{N-NSM} πουG4226{PRT-I} συζητητηςG4804{N-NSM} τουG3588{T-GSM} αιωνοςG165{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} ουχιG3780{PRT-I} εμωρανενG3471{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τηνG3588{T-ASF} σοφιανG4678{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} τσβτουτουG5127{D-GSM}

VW   Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?


WEBS   ForG1063 whenG1894 inG1722 the wisdomG4678 of GodG2316 the worldG2889 byG1223 wisdomG4678 knewG1097 notG3756 GodG2316, it pleasedG2106 GodG2316 byG1223 the foolishnessG3472 of preachingG2782 to saveG4982 them that believeG4100.

GNTV   επειδηG1894{CONJ} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ουκG3756{PRT-N} εγνωG1097{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} σοφιαςG4678{N-GSF} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ευδοκησενG2106{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} μωριαςG3472{N-GSF} τουG3588{T-GSN} κηρυγματοςG2782{N-GSN} σωσαιG4982{V-AAN} τουςG3588{T-APM} πιστευονταςG4100{V-PAP-APM}

VW   For since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who are believing.


WEBS   ForG2532 G1894 the JewsG2453 requireG154 a signG4592, andG2532 the GreeksG1672 seekG2212 wisdomG4678:

GNTV   επειδηG1894{CONJ} καιG2532{CONJ} ιουδαιοιG2453{A-NPM} ασημειαG4592{N-APN} τσβσημειονG4592{N-ASN} αιτουσινG154{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} ελληνεςG1672{N-NPM} σοφιανG4678{N-ASF} ζητουσινG2212{V-PAI-3P}

VW   For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;


WEBS   ButG1161 weG2249 preachG2784 ChristG5547 crucifiedG4717, to the JewsG2453 a stumblingblockG3303 G4625, andG1161 to the GreeksG1672 foolishnessG3472;

GNTV   ημειςG2249{P-1NP} δεG1161{CONJ} κηρυσσομενG2784{V-PAI-1P} χριστονG5547{N-ASM} εσταυρωμενονG4717{V-RPP-ASM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} μενG3303{PRT} σκανδαλονG4625{N-ASN} αεθνεσινG1484{N-DPN} τσβελλησινG1672{N-DPM} δεG1161{CONJ} μωριανG3472{N-ASF}

VW   but we preach Christ crucified, truly to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,


WEBS   ButG1161 to themG846 whoG3588 are calledG2822, bothG5037 JewsG2453 andG2532 GreeksG1672, ChristG5547 the powerG1411 of GodG2316, andG2532 the wisdomG4678 of GodG2316.

GNTV   αυτοιςG846{P-DPM} δεG1161{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} κλητοιςG2822{A-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} ελλησινG1672{N-DPM} χριστονG5547{N-ASM} θεουG2316{N-GSM} δυναμινG1411{N-ASF} καιG2532{CONJ} θεουG2316{N-GSM} σοφιανG4678{N-ASF}

VW   but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.


WEBS   BecauseG3754 the foolishnessG3474 of GodG2316 isG2076 wiser thanG4680 menG444; andG2532 the weaknessG772 of GodG2316 isG2076 stronger thanG2478 menG444.

GNTV   οτιG3754{CONJ} τοG3588{T-NSN} μωρονG3474{A-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} σοφωτερονG4680{A-NSN-C} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} ασθενεςG772{A-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ισχυροτερονG2478{A-NSN-C} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} τσβεστινG2076{V-PXI-3S}

VW   Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.


WEBS   ForG1063 ye seeG991 yourG5216 callingG2821, brethrenG80, thatG3754 notG3756 manyG4183 wise menG4680 afterG2596 the fleshG4561, notG3756 manyG4183 mightyG1415, notG3756 manyG4183 nobleG2104, are called:

GNTV   βλεπετεG991{V-PAI-2P} γαρG1063{CONJ} τηνG3588{T-ASF} κλησινG2821{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αδελφοιG80{N-VPM} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} πολλοιG4183{A-NPM} σοφοιG4680{A-NPM} καταG2596{PREP} σαρκαG4561{N-ASF} ουG3756{PRT-N} πολλοιG4183{A-NPM} δυνατοιG1415{A-NPM} ουG3756{PRT-N} πολλοιG4183{A-NPM} ευγενειςG2104{A-NPM}

VW   For you see your calling, brethren, that there are not many wise according to the flesh, not many mighty, not many of nobility.


WEBS   ButG235 GodG2316 hath chosenG1586 the foolish thingsG3474 of the worldG2889 toG2443 confoundG2617 the wiseG4680; andG2532 GodG2316 hath chosenG1586 the weak thingsG772 of the worldG2889 toG2443 confoundG2617 the things which are mightyG2478;

GNTV   αλλαG235{CONJ} ταG3588{T-APN} μωραG3474{A-APN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιναG2443{CONJ} ακαταισχυνηG2617{V-PAS-3S} τουςG3588{T-APM} σοφουςG4680{A-APM} τσβκαταισχυνηG2617{V-PAS-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} ασθενηG772{A-APN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιναG2443{CONJ} καταισχυνηG2617{V-PAS-3S} ταG3588{T-APN} ισχυραG2478{A-APN}

VW   But God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are mighty;


WEBS   AndG2532 base thingsG36 of the worldG2889, andG2532 things which are despisedG1848, hathG1586 GodG2316 chosenG1586, andG2532 things whichG3588 areG5607 notG3361, toG2443 bring to noughtG2673 things that areG5607:

GNTV   καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} αγενηG36{A-APN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} εξουθενημεναG1848{V-RPP-APN} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τσβκαιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} μηG3361{PRT-N} ονταG5607{V-PXP-APN} ιναG2443{CONJ} ταG3588{T-APN} ονταG5607{V-PXP-APN} καταργησηG2673{V-AAS-3S}

VW   and the low-born of the world and the things which are despised God has chosen, and the things which are not, to bring to nothing the things that are,


WEBS   ThatG3704 noG3361 G3956 fleshG4561 should gloryG2744 in his presenceG1799 G846.

GNTV   οπωςG3704{ADV} μηG3361{PRT-N} καυχησηταιG2744{V-ADS-3S} πασαG3956{A-NSF} σαρξG4561{N-NSF} ενωπιονG1799{ADV} αβτουG3588{T-GSM} αβθεουG2316{N-GSM} τσαυτουG846{P-GSM}

VW   that no flesh should boast in His presence.


WEBS   ButG1161 ofG1537 himG846 areG2075 yeG5210 inG1722 ChristG5547 JesusG2424, whoG3739 fromG575 GodG2316 is madeG1096 to usG2254 G5037 wisdomG4678, and righteousnessG1343, andG2532 sanctificationG38, andG2532 redemptionG629:

GNTV   εξG1537{PREP} αυτουG846{P-GSM} δεG1161{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} οςG3739{R-NSM} εγενηθηG1096{V-AOI-3S} τσβημινG2254{P-1DP} σοφιαG4678{N-NSF} αημινG2254{P-1DP} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} δικαιοσυνηG1343{N-NSF} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} αγιασμοςG38{N-NSM} καιG2532{CONJ} απολυτρωσιςG629{N-NSF}

VW   But out of Him you are in Christ Jesus, who was made for us from God wisdom and righteousness and sanctification and redemption;


WEBS   ThatG2443, according asG2531 it is writtenG1125, He that gloriethG2744, let him gloryG2744 inG1722 the LordG2962.

GNTV   ιναG2443{CONJ} καθωςG2531{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} οG3588{T-NSM} καυχωμενοςG2744{V-PNP-NSM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} καυχασθωG2744{V-PNM-3S}

VW   that, as it is written, He who exults, let him exult in the Lord.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!