Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)Lamentations - 1. chapter - Lamentations - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Naftali Herz Tur-Sinai - translation of the OT (1954)


1«WIE weilt so einsam die Stadt die reich an Volk! Ist worden wie die Witwe die groß war bei den Völkern die Fürstin bei den Ländern verfallen der Fron.2Sie weinet, weint des Nachts die Träne auf der Wange hat keinen, der tröstet von all ihren Liebsten. All ihre Freunde waren treulos sind Feinde ihr worden.3Fort ist Jehuda vor Elend und schwerer Fron weilt es bei den Völkern fand keine Ruhstatt. Alldie es jagten, ereiltens im Gezwänge.4Die Wege Zijons trauern da keiner zum Fest kommt. All ihre Tore verödet die Priester ächzend die Jungfraun vergrämt und ihr - ists bitter.5Es waren ihre Dränger hochauf ihre Feinde getrost; denn der Ewige hat sie betrübt ob der Fülle ihrer Sünden. Ihre Kindlein zogen gefangen vor dem Bedränger.6So schwand von Zijons Tochter all ihre Pracht es waren ihre Obern wie Hirsche die Weide nicht finden sie zogen kraftlos vor dem Verfolger.7Es gedachte Jeruschalaim zur Zeit ihres Elends und Jammers all ihrer Köstlichkeiten, die gewesen seit Urzeittagen. Da fiel ihr Volk in Feindeshand und keiner half ihr zusahen die Dränger und lachten ob ihrer Vernichtung!8Versündigt hatte sich Jeruschalaim ist drum zum Abscheu worden. Alldie sie geehrt, verachten sie weil ihre Blöße sie sahen. Und sie auch stöhnt und kehrt sich ab.9Ihr Schmutz an ihrer Schleppe! Sie dacht nicht ihrer Zukunft so sank sie unfaßbar hat keinen Tröster. ,Sieh, Ewger, mein Elend da der Feind beschimpft.'10Seine Hand legt der Feind auf all ihre Schätze denn Völker sah sie in ihr Heiligtum dringen wo du geboten, daß sie nie zur Volksschar dir kommen.11All ihr Volk, es ächzt sie betteln um Brot sie gaben ihre Schätze für Speise die Seele zu halten. Schau, Ewger, und sieh daß ich erniedrigt!12Ists zu euch nicht gedrungen all ihr Wandrer der Straße? Schaut aus und seht! Gibts Schmerz wie den meinen der mir ward getan da der Ewge mich kränkte am Tag seiner Zornglut?13Hochher warf er den Brand in mein Gebein und läßt ihn wüten er legt' ein Netz für meine Füße trieb mich zurück er macht' mich starr allezeit wund.14Geknüpft ist meiner Frevel Joch von seiner Hand. Verflochten legt es sich auf meinen Nacken lähmt meine Kraft. Preisgab der Herr mich Händen draus ich nicht aufkann.15Verworfen hat all meine Führer der Herr in meiner Mitte. Hat wider mich zum Fest geladen zu brechen meine Jünglinge. Die Kelter hat der Herr getreten der Maid, Tochter Jehudas.16Darüber wein ich mein Aug, mein Auge fließt in Tränen weil fern mir ein Tröster der die Seele mir hielte verstarrt sind meine Kinder da gesiegt der Feind.17Es breitet Zijon die Hände hat keinen Tröster. Aufbot der Ewge wider Jaakob ringsum seine Dränger. Geworden ist Jeruschalaim ein Abscheu bei ihnen.18,Gerecht ist der Ewge da seinem Mund ich trotzte. O hört es, Völker alle und seht meinen Schmerz; meine Mädchen und Jünglinge sie zogen gefangen.19Ich rief meinen Liebsten sie trogen mich. Meine Priester und Greise in der Stadt hinstarben da sie Speise sich suchten die Seele zu halten.20Sieh, Ewger, wie mir angst ist mein Innres siedet mein Herz, es wendet sich in mir weil ich trotzig gewesen. Würgt draußen das Schwert und drin ists wie Sterben.21Sie hörten, daß ich ächze hab keinen Tröster all meine Feinde hörten mein Unglück frohlocken, daß du es gewirkt. Bringst du den Tag, den du ausriefst sind sie wie ich.22Es komme all ihr Arg vor dich daß ihnen du tust wie mir du getan ob all meiner Frevel! Denn viel ist mein Ächzen und wund mein Herz.»

Display settings Display settings יהוהיהוה
/ / 0.01 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version