SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H6659 H6660 H6661 H6662 H6663         H6665H6666H6667H6668H6669

Cognate Strong's numbers: H6659, H6666, H6662, H6667, H3072, H6663

Strong: H6664
Word: צדק
Transliter: tsedeq
Pronounc: tseh'-dek
From H6663; the right (natural moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity: - X even (X that which is altogether) just (-ice) ([un-]) right (-eous) (cause -ly -ness).
Strong: H6664 
צדק

Transliteration: Tsedeq
Phonetic: tseh'-dek
Definition:
1) justice, rightness, righteousness
a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
b) righteousness (in government)
1. of judges, rulers, kings
2. of law
3. of Davidic king, Messiah
4. of Jerusalem as seat of just government
5. of God's attribute
c) righteousness, justice (in case or cause)
d) rightness (in speech)
e) righteousness (as ethically right)
f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1. of God as covenant-keeping in redemption
2. in name of Messianic king
3. of people enjoying salvation
4. of Cyrus

Origin: from H6663
TWOT entry: 1879a
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H6664
Wort: צדק
Gerechtigkeit(100); Gericht(1); Recht(1)
Strong: H6664
(tsédec)
de H6663; el derecho (nat., mor. o legal); también (abst.) equidad o (figurativamente) prosperidad:- equidad, justamente, justicia, justo, recto.
----
Diccionario Chávez

צֶדֶק
1) Justicia como norma y objetivo legal (Deu 1:16; Deu 16:20).
2) Lo que es justo o correcto (Isa 45:19; Sal 23:3; Deu 25:15).
3) Reinvindicación de su derecho personal (Job 6:29).
4) Como Adv.:
be-tsédeq = en justicia, de acuerdo con un propósito justo (Isa 41:2; Isa 42:6; Ver nota RVA). — Suf. צִדְקוֹ, צִדְקָֽךָ.
----
Diccionario Vine AT
tsedeq (צֶדֶק, H6664)
; tsedaqah (צְדָפָה, H6666), «justicia, rectitud». Estos nombres provienen de una raíz semítica que se encuentra, con una connotación jurídica, en hebreo, fenicio y arameo. En fenicio y en arameo antiguo implica el sentido de la «lealtad» o «pleitesía» de un rey o sacerdote al servicio de su propio dios. En estas lenguas alguna modalidad de la raíz se combina con otros términos o nombres, de reyes especialmente, con los apelativos de divinidades. Está, por ejemplo, el nombre veterotestamentario de Melquisedec («rey de justicia»). Una expresión más limitada de esta raíz («veracidad» en las declaraciones) se halla en arábigo, lengua semítica septentrional. En hebreo rabínico tsedaqah quiere decir «limosnas» u «obras de caridad».

Los 157 casos del término tsedaqah se encuentran a través de todo el Antiguo Testamento (excepto éx, Lv, 2 R, Ec, Lm, Hab, y Sof). Tsedeq , que aparece 119 veces, se encuentra mayormente en la literatura poética. El primer uso de tsedeq es: «No harás injusticia en el juicio. No favorecerás al pobre, ni tratarás con deferencia al poderoso. Juzgarás a tu prójimo con justicia» (Lev 19:15 rva ). El primer caso de tsedaqah es: «[Abraham] creyó a Jehová, y le fue contado por justicia» (Gén 15:6 rva ).
Ha sido difícil para los expertos traducir estos dos vocablos prácticamente sinónimos. Las versiones más antiguas basaron sus traducciones en el término diakaiosune («rectitud») en la Septuaginta (versión en griego) y sobre el término en la Vulgata (en latín), iustitia («justicia»). En estas traducciones se transfieren, en sentido absoluto, las relaciones jurídicas propias de seres humanos al Dios Legislador, el cual es perfecto en «justicia» y «rectitud».

Los exégetas han derramado mucha tinta en sus intentos de interpretar contextualmente los términos tsedeq y tsedaqah . Las conclusiones de los investigadores apuntan en dos direcciones. Por un lado, las relaciones entre personas y entre un ser humano y su Dios, habiendo fidelidad entre ellos, pueden describirse como tsedeq o tsedaqah . Según esta traducción, son términos relacionales. En la propuesta de Jacob a Labán, el vocablo tsedaqah indica la calidad de la relación que había entre ellos. La rv ofrece la siguiente traducción de tsedaqah : «Así responderá por mí mi justicia mañana, cuando me viniere mi salario delante de ti» (Gén 30:33). Por otro lado, versiones más recientes, como rvr , bvp , rva , nrv , lba y versiones católicas, optan por una traducción más relacional, «honradez». No obstante, la preponderancia de este énfasis, «rectitud» o «justicia» en sentido abstracto o jurídico de una relación, no deja de estar presente en el Antiguo Testamento. El locus cl̆sicus es Gén 15:6 : «Creyó a Jehová, y le fue contado por justicia».
Lamentablemente, en una discusion sobre la dinamica (relacional) versus el sentido estático (abstracto) del vocablo,uno de los dos gana en las traducciones, a pesar de que ambos elementos están presentes en los vocablos hebreos. Los Salmo s y los profetas en particular se refieren a «rectitud» o «justicia» como un estado o una condición (sentido abstracto): «Escuchadme, vosotros que seguís la justicia, los que buscáis al Señor. Mirad la roca de donde fuisteis tallados, y la cantera de donde fuisteis excavados» (Isa 51:1 lba ). Y también: «Mi justicia está cercana; la salvación ya se ha iniciado, y mis brazos juzgarán a los pueblos. En mí esperarán las costas, y en mis brazos pondrán su esperanza» (Isa 51:5). La nbe ilustra esta tensión entre el sentido estático y dinámico al traducir tsedeq : «En un momento haré llegar mi victoria [en lugar de tsedeq ] amanecerá como el día mi salvación, mi brazo gobernará los pueblos: me están aguardando las islas, ponen su esperanza en mi brazo» (Isa 51:5). O sea que en cualquier discusión sobre los dos términos siguientes, sus significados se encuentran entre lo dinámico y lo estático.
Tsedeq y tsedaqah son términos jurídicos que se refieren a la justicia en relación con un código legal (la Ley; Deu 16:20), el proceso jurídico (Jer 22:3), la justicia del rey como juez (1Re 10:9); Sal 119:121; Pro 8:15), así como la fuente de la justicia, Dios mismo: «Júzgame conforme a tu justicia, Jehová Dios mío; y no se alegren de mí … Y mi lengua hablará de tu justicia, y de tu alabanza todo el día» (Sal 35:24, Sal 35:28).
El término «justicia» o «rectitud» también incorpora todo lo que Dios espera de su pueblo. Los verbos asociados con «justicia» ilustran lo concreto que es este concepto, por ejemplo, juzgar, tratar, sacrificar y hablar rectamente. También la justicia se aprende, se enseña y se persigue. Sobre la base de una relación especial con Dios, los santos en el Antiguo Testamento le piden tratos justos: «Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey» (Sal 72:1).

La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones: dikaios («los que son rectos, justos, conforme a las leyes de Dios») y dikalosume («justicia, rectitud»); y eleemosune («título de propiedad; limosnas; obras de caridad»).
Hомер Стронга: H6664
Оригинал: צֶדֶק
Произношение: цэдэк
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H6663 - 1. прямота; 2. праведность, правда, справедливость; 3. верность;
LXX: G1343 (δικαιοσυνη), G1342 (δικαιος);
Синонимы: H530 (אֱמוּנָה‎), H543 (אָמן‎), H571 (אֱמת‎), H3476 (יֹשֶׂר‎), H4941 (מִשְׂפָּט‎), H6665 (צִדְקָה‎) (арам.), H6666 (צְדָקָה‎).
Numéro de Strong: H6664
Mot: צדק  (tsedeq)
justice, juste, innocence, se justifier, droiture, bonté, vrai,équité, salut, triomphant, bonheur, injustice; 116
Strong: H6664
Word: צדק
tsedeq {tseh'-dek}
源自H6663;陽性名詞
➊公正,正直,正義
ⓐ正確的、合理的、正常的事物,正直,合理
ⓑ正義(政治方面)①用於指審判官,統治者,國王②用於指法律③用於指大衛王,彌賽亞④用於指耶路撒冷,正義的政體的中心⑤用於指神的態度
ⓒ正義,正直(指案例或訴訟事件)
ⓓ正直(指言語上)
ⓔ正義(指道德上的正當)
ⓕ公義(被稱為義的)由上帝證明為正當(在爭論中),釋放,勝利,成功①用於指神救贖的聖約②彌賽亞之名③用於指享受救恩的人④用於指古列
Strong: H6664
צֶדֶק (tsedeq) {tseh'-dek}
צדק - tsedeq procedente de H6663 ditat - 1879a n m 1 justica correcao retidao 1a o que e direito ou justo ou normal retidao justeza referindo-se a pesos e medidas 1b justica no governo 1b1 referindo-se a juizes governantes reis 1b2 referindo-se a lei 1b3 referindo-se ao rei davidico o messias 1b4 referindo-se a jerusalem como sede de governo justo 1b5 referindo-se a atributo de deus 1c retidao justica num caso ou causa 1d correcao na linguagem 1e retidao o que e eticamente correto 1f justica vindicada justificacao em controversia livramento vitoria prosperidade 1f1 referindo-se a deus que e fiel a alianca na redencao 1f2 em nome do rei messianico 1f3 referindo-se a pessoas que tem a salvacao 1f4 referindo-se a ciro


King James Concordance
Strong: H6664
Transliter & Pronounc: tsedeq {tseh'-dek}
Total KJV Occurrences: 118

cause, 1
Ps 35:27

even, 1
Job 31:6

just, 12
Lev 19:36(4); Deut 16:18; Deut 16:20(2); Deut 25:15(2); Ezek 45:10(3)

justice, 10
Job 8:3; Ps 89:14; Ps 119:121; Pro 1:3; Pro 8:15; Eccl 5:8; Isa 58:2; Isa 59:4; Jer 31:23; Jer 50:7

right, 3
Ps 9:4; Ps 17:1; Ps 119:75

righteous, 8
Ps 119:7; Ps 119:62; Ps 119:106; Ps 119:138; Ps 119:160; Ps 119:164; Pro 16:13; Isa 41:2

righteously, 3
Deut 1:16; Pro 31:9; Jer 11:20

righteousness, 71
Lev 19:15; Deut 33:19; Job 6:29; Job 8:6; Job 29:14; Job 35:2; Job 36:3; Ps 4:1; Ps 4:5; Ps 7:8; Ps 7:17; Ps 9:8; Ps 15:2; Ps 17:15; Ps 18:20; Ps 18:24; Ps 23:3; Ps 35:24; Ps 35:28; Ps 37:6; Ps 40:9; Ps 45:4; Ps 45:7; Ps 48:10; Ps 50:6; Ps 51:19; Ps 52:3; Ps 58:1; Ps 65:5; Ps 72:2; Ps 85:10; Ps 85:11; Ps 85:13; Ps 94:15; Ps 96:13; Ps 97:2; Ps 97:6; Ps 98:9; Ps 118:19; Ps 119:123; Ps 119:142; Ps 119:144; Ps 119:172; Ps 132:9; Pro 2:9; Pro 8:8; Pro 12:17; Pro 25:5; Eccl 3:16; Eccl 7:15; Isa 1:21; Isa 1:26; Isa 11:4; Isa 11:5; Isa 16:5; Isa 26:9; Isa 26:10; Isa 32:1; Isa 41:10; Isa 42:6; Isa 45:8; Isa 45:13; Isa 45:19; Isa 51:1; Isa 51:5; Isa 51:7; Isa 58:8; Isa 61:3; Isa 62:1; Isa 62:2; Isa 64:5

RIGHTEOUSNESS, 1
Jer 23:6

righteousness, 6
Jer 33:16; Ezek 3:20; Dan 9:24; Hos 2:19; Hos 10:12; Zeph 2:3

sake, 1
Isa 42:21

unrighteousness, 1
Jer 22:13



Display settings Display settings
/ / 0.206 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version