SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H5603 H5604 H5605 H5606 H5607         H5609H5610H5611H5612H5613

Cognate Strong's numbers: H5618, H5617, H5616, H5615, H4558, H5611, H4557, H5614, H4559, H5610, H5612

Strong: H5608
Word: ספר
Transliter: sâphar
Pronounc: saw-far'
A primitive root; properly to score with a mark as a tally or record that is (by implication) to inscribe and also to enumerate; intensively to recount that is celebrate: - commune (ac-) count declare number + penknife reckon scribe shew forth speak talk tell (out) writer.
Strong: H5608 
ספר

Transliteration: Caphar
Phonetic: saw-far'
Definition: v
1) to count, recount, relate
a) (Qal)
1. to count (things)
2. to number, take account of, reckon
b) (Niphal) to be counted, be numbered
c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1. to recount (something), rehearse
2. to talk
3. to count exactly or accurately
d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
a) enumerator, muster-officer, secretary
b) learned man, scribe

Origin: a primitive root
TWOT entry: 1540,1540c
Part(s) of speech:
Strongs Nummer: H5608
Wort: ספר
erzählen(41); Schreiber(40); zählen(20); werden(15); du(9); Schriftgelehrte(9); Du(2); Schriftgelehrter(2); Verkündigen(1); sagen(1); verkündigen(1)
Strong: H5608
(safár)
raíz primaria; propiamente señalar con una marca como tarja o registro, i.e. (por impl.) inscribir, y también enumerar; intens. recontar, i.e. celebrar:- anunciar, censar, censo, contar, cortaplumas, dar cuenta, declarar, enumerar, escriba, escribano, escribiente, hablar, lista, manifestar, numerar, número, proclamar, proferir, publicar, referir, secretario, versado.
----
Diccionario Chávez

ספר QAL:
1) Contar (Gén 15:5).
2) Calcular (Gén 41:49).
3) Inscribir — Lit., "contar por escrito" (Sal 87:6).
4) El Part. se traduce como "escriba" (Jer 8:8). — Perf. סָפַר; Impf. יִסְפּוֹר; Suf. אֶסְפְּרֵם; Impv. סְפֹר, סִפְרוּ; Inf. לִסְפֹר; Part. סֹפֵר.
NIFAL:
1) Ser contado (1Cr 23:3).
2) Poder ser contado (Gén 16:10). — Impf. יִסָּפֵר.
PIEL:
1) Contar, enumerar (Sal 22:18/17).
2) Contar, presentar su versión de los hechos (Gén 24:66). — En Isa 43:26 la RVA traduce:
"habla".
3) proclamar, dar a conocer (Éxo 9:16). — En Sal 19:1 la RVA traduce "cuentan". — Perf. סִפַּרְתִי; Impf. אֲסַפֵּר; Vaif. וַיְסַפֶּר; Suf. וַיְסַפְּרָהּ; Impv. סַפֶּר; Inf. סַפֵּר; Part. מְסַפֵּר.
PUAL:
Ser contado, ser referido (Isa 52:15; Sal 22:31/30). — Perf. סֻפַּר; Impf. יְסֻפַּר.
----
Diccionario Vine AT
sapar (סָפַר, H5608)
, «enumerar, contar, relatar, proclamar, declarar». La relación de este verbo con verbos similares en otras lenguas es muy discutido, pero sí aparece en ugarítico, etiópico y en el antiguo sudarábigo. Presente en todos los períodos del hebreo bíblico, el vocablo aparece unas 110 veces.
En su modalidad verbal básica, el término significa «enumerar o contar». Es el significado que encontramos la primera vez que aparece el término, en Gén 15:5 : «Mira ahora a los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar» (rvr ). En este caso, el conteo es un proceso que no prevé una conclusión. En Lev 15:13 se enfatiza una tarea conclusa: «Cuando el que tiene flujo se haya purificado de su flujo, contará siete días para su purificación. Entonces lavará su ropa, lavará su cuerpo» (rva ). Otro matiz de esta acepción es «enumerar» o «censar»: «Después que David contó el pueblo le pesó en su corazón» (2Sa 24:10 lba ). El verbo también se usa para asignar a personas a tareas específicas: «Y contó Salomón setenta mil hombres que llevasen cargas» (2Cr 2:2 rv ; «reclutó» rva ; «designó» nrv ). Otro uso especial aparece en Esd 1:8, donde sapar quiere decir «ir contando de acuerdo a una lista» en presencia de un interlocutor: «Ciro, rey de Persia, los sacó por medio del tesorero Mitrídates, el cual se los dio contados a Sesbasar, dirigente de Judá» (rva ). En Sal 56:8 el vocablo significa «tomar nota», o sea, estar atento a cada detalle y preocupado por el mismo: «Mis huidas tú has contado». El verbo también puede referirse a «contar» en el sentido de «medir»: «José acumuló trigo como la arena del mar, tantísimo que dejó de calcularlo, porque era incalculable» (Gén 41:49 rva ; «acopió» (rv ); «recogió» rvr , nrv ; «almacenó» lba ). Finalmente, el verbo sapar puede significar «enumerar o poner por escrito». Por ejemplo: «El Señor contará al inscribir los pueblos: Este nació allí» (Sal 87:6).
Hay unos 90 casos en que el verbo aparece en su forma intensiva. Lo más frecuente es que el término en esta modalidad se refiera a un «recuento» o a un listado oral detallado. La única excepción a este concepto está en Job 38:37 : «¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría?» En todos los casos restantes el verbo quiere decir una relación oral (un listado o enumeración) de una serie de hechos que se han dado. En Gén 24:66, Eliezer, el siervo de Abraham, «contó a Isaac todo lo que había hecho»; le dio un resumen completo de sus actividades. De esta manera, Isaac se dio cuenta de quién era Rebeca y por qué estaba allí, y la desposó. En un sentido similar, aunque un tanto diferente, Jacob «contó a Labán» sobre sí mismo y que eran de la misma familia (Gén 29:12-13). En este caso, el término denota algo más que un simple informe; se refiere a un relato de la genealogía de Jacob y quizás a los acontecimientos en la vida de sus padres. Este énfasis en relatos precisos queda bien claro en Núm 13:27, cuando los espías informaron a Moisés sobre lo que vieron en Palestina. Éxo 24:3 es aun más enfático cuando una sola palabra implica una repetición detallada de lo que Moisés aprendió de Dios: «Moisés fue y le contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todas las leyes» (rv-95 ). Otra vez, en Isa 43:26 encontramos claramente un recuento detallado y exacto. Aquí el profeta plantea un caso jurídico: «Házmelo recordar; entremos juntos a juicio. Habla tú para justificarte» (rva ). En base al significado preponderante que expusimos, Sal 40:5 se podría traducir de la siguiente manera: «Si pudiera referirme y hablar de ellos, serían muy numerosos para relatarlos» (en lugar de «contarse» o «enumerarse»).
En al menos un caso el verbo con radical intensivo quiere decir «exhibir», es decir, «recontar», «relatar» o «enumerar» mediante la vivencia. Este significado aparece por primera vez en Éxo 9:16, donde Dios ordena a Moisés a que diga al faraón: «A la verdad yo te he puesto para declarar en ti mi potencia, y que mi Nombre sea contado en toda la tierra» (rv ).



soper (סיפֵר, H5608), «escriba». Soper , que aparece unas 50 veces en el hebreo bíblico, también se encuentra en acádico, ugarítico y en arameo. A principios de la monarquía el «escriba» principal era el más alto oficial de la corte después del rey (2Sa 8:17). Tenía la responsabilidad de recibir y evaluar toda la correspondencia real; responder a lo de menor importancia y entregar el resto a un oficial encargado o al mismo rey. También escribía o redactaba todas las comunicaciones reales dentro del reino. Tal vez trabajaba bajo su dirección todo un cuerpo de escribas menores. Como un oficial de suma confianza se involucraba a veces en contar y administrar grandes sumas por concepto de rentas (2Re 12:10), como también en ciertas tareas diplomáticas (2Re 19:2). Posteriormente soper significaría el oficial judío dentro de la corte de Persia con la responsabilidad de las propiedades de los judíos (Esd 7:11). En la comunidad posterior al cautiverio el término llegó a significar alguien docto en las Escrituras veterotestamentarias y en particular en la Ley Mosaica (el Pentateuco; Esd 7:6). Los peritos no están de acuerdo sobre el significado del vocablo en la primera vez que aparece (Jue 5:14). Únicamente la rv lo traduce como «escriba» («los que solían manejar punzón de escribiente»). Las demás versiones (rvr , rva , nrv , lba , NBA, sbh ) han traducido «vara o bastón de mando» («capitanes» bnc ).

Hay otros verbos relacionados con zapar . Tres de ellos aparecen solo una vez: separ , «conteo o censo» (2Cr 2:17); siprah , «libro» (Sal 56:8); seporah («número o suma» (Sal 71:15).
Hомер Стронга: H5608
Оригинал: ספר
Произношение: сафар
Часть речи:
Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. считать, усчитывать; 2. переписывать; прич. писец. B(ni): быть перечисленным, исчисляться. C(pi): 1. считать, отсчитывать, исчислять, перечислять; 2. провозглашать, возвещать, доносить, рассказывать. D(pu): быть перечисленным, быть возвещённым или рассказанным.
Numéro de Strong: H5608
Mot: ספר  (caphar)
compter, raconter, publier, rapporter, dénombrer, faire le récit, remettre, parler, manifester, énumérer, proférer, se concerter, dire, inspecter, secrétaire, scribe, enseignant, écrivain, écritoire; 161
Strong: H5608
Word: ספר
caphar {saw-far'}
字根型;
動詞➊計算,描述,述說
ⓐ(Qal)①計算(東西)②數點,考慮,估計
ⓑ(Niphal)被數點,被數算
ⓒ(Piel)描述,詳述,宣佈①描述(某事),詳述②告訴③仔細或準確數算
ⓓ(Pual)被描述,被詳述,被述說
陽性名詞➋說明者,召集人,書記,文士
ⓐ說明者,召集人,書記
ⓑ飽學之士,文士
Strong: H5608
סָפַר (çâphar) {saw-far'}
ספר - caphar uma raiz primitiva ditat - 1540 1540c v 1 contar recontar relatar 1a qal 1a1 contar coisas 1a2 numerar anotar reconhecer 1b nifal ser contado ser numerado 1c piel recontar narrar declarar 1c1 recontar algo narrar 1c2 falar 1c3 contar exatamente ou acuradamente 1d pual ser recontado ser narrado ser relatado n m 2 contador oficial-inspetor secretario escriba 2a contador oficial-inspetor secretario 2b homem sabio escriba


King James Concordance
Strong: H5608
Transliter & Pronounc: caphar {saw-far'}
Total KJV Occurrences: 161

accounted, 1
Ps 22:30

commune, 1
Ps 64:5

count, 4
Lev 23:15; Job 31:4; Ps 87:6; Ps 139:18

counted, 2
1Kgs 3:8; Isa 33:18

declare, 20
1Chr 16:24; Job 12:8; Job 15:17; Job 28:27; Ps 2:7; Ps 19:1; Ps 22:22; Ps 50:16; Ps 66:16; Ps 73:28; Ps 75:1; Ps 78:6; Ps 96:3; Ps 102:21; Ps 107:22; Ps 118:17; Ps 145:6; Isa 43:26; Jer 51:10; Ezek 12:16

declared, 4
Exod 9:16; Ps 88:11; Ps 119:13; Ps 119:26

forth, 5
Ps 9:1; Ps 9:14; Ps 71:15; Ps 79:13; Isa 43:21

number, 10
Gen 15:5; Lev 15:13; Lev 15:28; Lev 23:16; Lev 25:8; Deut 16:9(2); 1Chr 21:2; Job 38:37; Job 39:2

numbered, 11
Gen 16:10; Gen 32:12; 2Sam 24:10; 1Chr 23:3; 2Chr 2:17(2); Ezra 1:8; Ps 40:5; Isa 22:10; Jer 33:22; Hos 1:10

numberest, 1
Job 14:16

numbering, 1
Gen 41:49

out, 1
2Chr 2:2

penknife, 1
Jer 36:23

reckon, 1
Ezek 44:26

scribe, 44
2Sam 8:17; 2Sam 20:25; 2Kgs 12:10; 2Kgs 18:18; 2Kgs 18:37; 2Kgs 19:2; 2Kgs 22:3; 2Kgs 22:8; 2Kgs 22:9; 2Kgs 22:10; 2Kgs 22:12; 2Kgs 25:19; 1Chr 18:16; 1Chr 24:6; 1Chr 27:32; 2Chr 24:11; 2Chr 26:11; 2Chr 34:15; 2Chr 34:18; 2Chr 34:20; Ezra 7:6; Ezra 7:11(2); Neh 8:1; Neh 8:4; Neh 8:9; Neh 8:13; Neh 12:26; Neh 12:36; Neh 13:13; Isa 33:18; Isa 36:3; Isa 36:22; Isa 37:2; Jer 36:10; Jer 36:12(2); Jer 36:20; Jer 36:21; Jer 36:26; Jer 36:32; Jer 37:15; Jer 37:20; Jer 52:25

scribes, 6
1Kgs 4:3; 1Chr 2:55; 2Chr 34:13; Esth 3:12; Esth 8:9; Jer 8:8

showing, 1
Ps 78:4

speak, 2
Ps 59:12; Ps 73:15

talk, 1
Ps 69:26

tell, 12
Gen 15:5; Gen 40:8; Exod 10:2; 2Kgs 8:4; Ps 22:17; Ps 26:7; Ps 48:12; Ps 48:13; Jer 23:27; Jer 23:28; Jer 23:32; Joel 1:3

tellest, 1
Ps 56:8

telling, 1
2Kgs 8:5

told, 26
Gen 24:66; Gen 29:13; Gen 37:9; Gen 37:10; Gen 40:9; Gen 41:8; Gen 41:12; Exod 18:8; Exod 24:3; Num 13:27; Josh 2:23; Judg 6:13; Judg 7:13; 1Sam 11:5; 1Kgs 8:5; 1Kgs 13:11(2); 2Kgs 8:6; 2Chr 5:6; Esth 5:11; Esth 6:13; Job 37:20; Ps 44:1; Ps 78:3; Isa 52:15; Hab 1:5

writer, 4
Judg 5:14; Ps 45:1; Ezek 9:2; Ezek 9:3



Display settings Display settings