Greek NT with variants - Revelation - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} σαρδεσινG4554{N-DPF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ταG3588{T-APN} αβσεπταG2033{A-NUI} πνευματαG4151{N-APN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} επταG2033{A-NUI} αστεραςG792{N-APM} οιδαG1492{V-RAI-1S} σουG4675{P-2GS} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} οτιG3754{CONJ} τστοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} εχειςG2192{V-PAI-2S} οτιG3754{CONJ} ζηςG2198{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} νεκροςG3498{A-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} 2γινουG1096{V-PNM-2S} γρηγορωνG1127{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} αβστηρισονG4741{V-AAM-2S} τσστηριξονG4741{V-AAM-2S} ταG3588{T-APN} λοιπαG3062{A-APN} αG3739{R-APN} αεμελλονG3195{V-IAI-3P} βεμελλεςG3195{V-IAI-2S} τσμελλειG3195{V-PAI-3S} βαποβαλλεινG577{V-PAN} ατσαποθανεινG599{V-2AAN} ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} ευρηκαG2147{V-RAI-1S} σουG4675{P-2GS} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} πεπληρωμεναG4137{V-RPP-APN} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αβμουG3450{P-1GS} 3μνημονευεG3421{V-PAM-2S} ουνG3767{CONJ} πωςG4459{ADV} ειληφαςG2983{V-RAI-2S} β[καιG2532{CONJ} ατσκαιG2532{CONJ} ηκουσαςG191{V-AAI-2S} καιG2532{CONJ} βτηρει]G5083{V-PAM-2S} ατστηρειG5083{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} μετανοησονG3340{V-AAM-2S} εανG1437{COND} ουνG3767{CONJ} μηG3361{PRT-N} γρηγορησηςG1127{V-AAS-2S} ηξωG2240{V-FAI-1S} τσβεπιG1909{PREP} τσβσεG4571{P-2AS} ωςG5613{ADV} κλεπτηςG2812{N-NSM} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} γνωςG1097{V-2AAS-2S} ποιανG4169{I-ASF} ωρανG5610{N-ASF} ηξωG2240{V-FAI-1S} επιG1909{PREP} σεG4571{P-2AS} 4ααλλαG235{CONJ} βαλλG235{CONJ} ατσεχειςG2192{V-PAI-2S} ολιγαG3641{A-APN} βεχειςG2192{V-PAI-2S} ονοματαG3686{N-APN} τσκαιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} σαρδεσινG4554{N-DPF} αG3739{R-APN} ουκG3756{PRT-N} εμολυνανG3435{V-AAI-3P} ταG3588{T-APN} ιματιαG2440{N-APN} αυτωνG846{P-GPN} καιG2532{CONJ} βπεριπατησουσιG4043{V-FAI-3P} ατσπεριπατησουσινG4043{V-FAI-3P} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} ενG1722{PREP} λευκοιςG3022{A-DPN} οτιG3754{CONJ} αξιοιG514{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} 5οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} αουτωςG3779{ADV} τσβουτοςG3778{D-NSM} περιβαλειταιG4016{V-FMI-3S} ενG1722{PREP} ιματιοιςG2440{N-DPN} λευκοιςG3022{A-DPN} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εξαλειψωG1813{V-FAI-1S} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} βιβλουG976{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} καιG2532{CONJ} αβομολογησωG3670{V-FAI-1S} τσεξομολογησομαιG1843{V-FMI-1S} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} ενωπιονG1799{ADV} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} 6οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} 7καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} φιλαδελφειαG5359{N-DSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} αγιοςG40{A-NSM} οG3588{T-NSM} αληθινοςG228{A-NSM} οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} αβκλεινG2807{N-ASF} τσκλειδαG2807{N-ASF} τσβτουG3588{T-GSM} βδαδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} αδαυιδG1138{N-PRI} οG3588{T-NSM} ανοιγωνG455{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} αβκλεισειG2808{V-FAI-3S} βαυτηνG846{P-ASF} βειG1487{COND} βμηG3361{PRT-N} βοG3588{T-NSM} βανοιγωνG455{V-PAP-NSM} τσκλειειG2808{V-PAI-3S} ατσκαιG2532{CONJ} τσκλειειG2808{V-PAI-3S} ακλειωνG2808{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} βανοιξειG455{V-FAI-3S} ατσανοιγειG455{V-PAI-3S} 8οιδαG1492{V-RAI-1S} σουG4675{P-2GS} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} ιδουG2400{V-2AAM-2S} δεδωκαG1325{V-RAI-1S} ενωπιονG1799{ADV} σουG4675{P-2GS} θυρανG2374{N-ASF} αηνεωγμενηνG455{V-RPP-ASF} τσβανεωγμενηνG455{V-RPP-ASF} αβηνG3739{R-ASF} τσκαιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} δυναταιG1410{V-PNI-3S} κλεισαιG2808{V-AAN} αυτηνG846{P-ASF} οτιG3754{CONJ} μικρανG3398{A-ASF} εχειςG2192{V-PAI-2S} δυναμινG1411{N-ASF} καιG2532{CONJ} ετηρησαςG5083{V-AAI-2S} μουG3450{P-1GS} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηρνησωG720{V-ADI-2S} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} μουG3450{P-1GS} 9ιδουG2400{V-2AAM-2S} αδιδωG1325{V-PAS-1S} τσβδιδωμιG1325{V-PAI-1S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} συναγωγηςG4864{N-GSF} τουG3588{T-GSM} σαταναG4567{N-GSM} τωνG3588{T-GPM} λεγοντωνG3004{V-PAP-GPM} εαυτουςG1438{F-3APM} ιουδαιουςG2453{A-APM} ειναιG1511{V-PXN} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εισινG1526{V-PXI-3P} αλλαG235{CONJ} ψευδονταιG5574{V-PEI-3P} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ποιησωG4160{V-FAI-1S} αυτουςG846{P-APM} ιναG2443{CONJ} αηξουσινG2240{V-FAI-3P} βηξωσιG2240{V-AAS-3P} τσηξωσινG2240{V-AAS-3P} καιG2532{CONJ} απροσκυνησουσινG4352{V-FAI-3P} τσβπροσκυνησωσινG4352{V-AAS-3P} ενωπιονG1799{ADV} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} γνωσινG1097{V-2AAS-3P} οτιG3754{CONJ} ατσεγωG1473{P-1NS} ηγαπησαG25{V-AAI-1S} σεG4571{P-2AS} 10οτιG3754{CONJ} ετηρησαςG5083{V-AAI-2S} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} υπομονηςG5281{N-GSF} μουG3450{P-1GS} καγωG2504{P-1NS-C} σεG4571{P-2AS} τηρησωG5083{V-FAI-1S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} ωραςG5610{N-GSF} τουG3588{T-GSM} πειρασμουG3986{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} μελλουσηςG3195{V-PAP-GSF} ερχεσθαιG2064{V-PNN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} οικουμενηςG3625{N-GSF} οληςG3650{A-GSF} πειρασαιG3985{V-AAN} τουςG3588{T-APM} κατοικουνταςG2730{V-PAP-APM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 11τσιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} ταχυG5035{ADV} κρατειG2902{V-PAM-2S} οG3739{R-ASN} εχειςG2192{V-PAI-2S} ιναG2443{CONJ} μηδειςG3367{A-NSM} λαβηG2983{V-2AAS-3S} τονG3588{T-ASM} στεφανονG4735{N-ASM} σουG4675{P-2GS} 12οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} ποιησωG4160{V-FAI-1S} αυτονG846{P-ASM} στυλονG4769{N-ASM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ναωG3485{N-DSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} εξωG1854{ADV} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εξελθηG1831{V-2AAS-3S} ετιG2089{ADV} καιG2532{CONJ} γραψωG1125{V-FAI-1S} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μουG3450{P-1GS} τηςG3588{T-GSF} καινηςG2537{A-GSF} ιερουσαλημG2419{N-PRI} ηG3588{T-NSF} βσκαταβαινειG2597{V-PAI-3S} ατκαταβαινουσαG2597{V-PAP-NSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} β[μου]G3450{P-1GS} ατσμουG3450{P-1GS} τοG3588{T-ASN} καινονG2537{A-ASN} 13οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} 14καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} αβενG1722{PREP} αβλαοδικειαG2993{N-DSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} τσλαοδικεωνG2994{N-GPM} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} αμηνG281{HEB} οG3588{T-NSM} μαρτυςG3144{N-NSM} οG3588{T-NSM} πιστοςG4103{A-NSM} καιG2532{CONJ} αληθινοςG228{A-NSM} ηG3588{T-NSF} αρχηG746{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} κτισεωςG2937{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 15οιδαG1492{V-RAI-1S} σουG4675{P-2GS} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} οτιG3754{CONJ} ουτεG3777{CONJ} ψυχροςG5593{A-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} ουτεG3777{CONJ} ζεστοςG2200{A-NSM} οφελονG3785{INJ} ψυχροςG5593{A-NSM} αβηςG1510{V-PXS-2S} τσειηςG1498{V-PXO-2S} ηG2228{PRT} ζεστοςG2200{A-NSM} 16ουτωςG3779{ADV} οτιG3754{CONJ} χλιαροςG5513{A-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} καιG2532{CONJ} αουτεG3777{CONJ} βουG3756{PRT-N} αβζεστοςG2200{A-NSM} ουτεG3777{CONJ} ψυχροςG5593{A-NSM} τσουτεG3777{CONJ} τσζεστοςG2200{A-NSM} μελλωG3195{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} εμεσαιG1692{V-AAN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} μουG3450{P-1GS} 17οτιG3754{CONJ} λεγειςG3004{V-PAI-2S} ατσοτιG3754{CONJ} πλουσιοςG4145{A-NSM} ειμιG1510{V-PXI-1S} καιG2532{CONJ} πεπλουτηκαG4147{V-RAI-1S} καιG2532{CONJ} αουδενG3762{A-ASN} τσβουδενοςG3762{A-GSN} χρειανG5532{N-ASF} εχωG2192{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} οιδαςG1492{V-RAI-2S} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} ειG1488{V-PXI-2S} οG3588{T-NSM} ταλαιπωροςG5005{A-NSM} καιG2532{CONJ} βοG3588{T-NSM} ελεεινοςG1652{A-NSM} καιG2532{CONJ} πτωχοςG4434{A-NSM} καιG2532{CONJ} τυφλοςG5185{A-NSM} καιG2532{CONJ} γυμνοςG1131{A-NSM} 18συμβουλευωG4823{V-PAI-1S} σοιG4671{P-2DS} αγορασαιG59{V-AAN} βχρυσιονG5553{N-ASN} παρG3844{PREP} εμουG1700{P-1GS} ατσχρυσιονG5553{N-ASN} πεπυρωμενονG4448{V-RPP-ASN} εκG1537{PREP} πυροςG4442{N-GSN} ιναG2443{CONJ} πλουτησηςG4147{V-AAS-2S} καιG2532{CONJ} ιματιαG2440{N-APN} λευκαG3022{A-APN} ιναG2443{CONJ} περιβαληG4016{V-2AMS-2S} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} φανερωθηG5319{V-APS-3S} ηG3588{T-NSF} αισχυνηG152{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} γυμνοτητοςG1132{N-GSF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} α{κολλουριον}G2854{N-ASN} βκολλυριονG2854{N-ASN} βιναG2443{CONJ} βεγχρισηG1472{V-AAS-3S} αεγχρισαιG1472{V-AAN} τσκολλουριονG2854{N-ASN} τσεγχρισονG1472{V-AAM-2S} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} σουG4675{P-2GS} ιναG2443{CONJ} βλεπηςG991{V-PAS-2S} 19εγωG1473{P-1NS} οσουςG3745{K-APM} εανG1437{COND} φιλωG5368{V-PAS-1S} ελεγχωG1651{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} παιδευωG3811{V-PAI-1S} αζηλευεG2206{V-PAM-2S} τσβζηλωσονG2206{V-AAM-2S} ουνG3767{CONJ} καιG2532{CONJ} μετανοησονG3340{V-AAM-2S} 20ιδουG2400{V-2AAM-2S} εστηκαG2476{V-RAI-1S} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} θυρανG2374{N-ASF} καιG2532{CONJ} κρουωG2925{V-PAI-1S} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} ακουσηG191{V-AAS-3S} τηςG3588{T-GSF} φωνηςG5456{N-GSF} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} ανοιξηG455{V-AAS-3S} τηνG3588{T-ASF} θυρανG2374{N-ASF} α[και]G2532{CONJ} βκαιG2532{CONJ} εισελευσομαιG1525{V-FDI-1S} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} δειπνησωG1172{V-FAI-1S} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} 21οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} δωσωG1325{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM} καθισαιG2523{V-AAN} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} θρονωG2362{N-DSM} μουG3450{P-1GS} ωςG5613{ADV} καγωG2504{P-1NS-C} ενικησαG3528{V-AAI-1S} καιG2532{CONJ} εκαθισαG2523{V-AAI-1S} μεταG3326{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} θρονωG2362{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} 22οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary