Greek NT with variants - Acts - chapter 25

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1φηστοςG5347{N-NSM} ουνG3767{CONJ} επιβαςG1910{V-2AAP-NSM} τηG3588{T-DSF} αεπαρχειαG1885{N-DSF} τσβεπαρχιαG1885{N-DSF} μεταG3326{PREP} τρειςG5140{A-APF} ημεραςG2250{N-APF} ανεβηG305{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} αποG575{PREP} καισαρειαςG2542{N-GSF} 2ενεφανισανG1718{V-AAI-3P} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} αοιG3588{T-NPM} τσβοG3588{T-NSM} ααρχιερειςG749{N-NPM} τσβαρχιερευςG749{N-NSM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πρωτοιG4413{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} παυλουG3972{N-GSM} καιG2532{CONJ} παρεκαλουνG3870{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} 3αιτουμενοιG154{V-PMP-NPM} χαρινG5485{N-ASF} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} οπωςG3704{ADV} μεταπεμψηταιG3343{V-ADS-3S} αυτονG846{P-ASM} ειςG1519{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} ενεδρανG1747{N-ASF} ποιουντεςG4160{V-PAP-NPM} ανελεινG337{V-2AAN} αυτονG846{P-ASM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} 4οG3588{T-NSM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} φηστοςG5347{N-NSM} απεκριθηG611{V-ADI-3S} τηρεισθαιG5083{V-PPN} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} αειςG1519{PREP} τσβενG1722{PREP} ακαισαρειανG2542{N-ASF} τσβκαισαρειαG2542{N-DSF} εαυτονG1438{F-3ASM} δεG1161{CONJ} μελλεινG3195{V-PAN} ενG1722{PREP} ταχειG5034{N-DSN} εκπορευεσθαιG1607{V-PNN} 5οιG3588{T-NPM} ουνG3767{CONJ} τσβδυνατοιG1415{A-NPM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} φησινG5346{V-PXI-3S} αδυνατοιG1415{A-NPM} συγκαταβαντεςG4782{V-2AAP-NPM} ειG1487{COND} τιG5100{X-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} σατοπονG824{A-NSN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ανδριG435{N-DSM} αατοπονG824{A-NSN} τσβτουτωG5129{D-DSM} κατηγορειτωσανG2723{V-PAM-3P} αυτουG846{P-GSM} 6διατριψαςG1304{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} ημεραςG2250{N-APF} αουG3756{PRT-N} πλειουςG4119{A-APF-C} αοκτωG3638{A-NUI} ηG2228{PRT} δεκαG1176{A-NUI} καταβαςG2597{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} καισαρειανG2542{N-ASF} τηG3588{T-DSF} επαυριονG1887{ADV} καθισαςG2523{V-AAP-NSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} εκελευσενG2753{V-AAI-3S} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} αχθηναιG71{V-APN} 7παραγενομενουG3854{V-2ADP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} περιεστησανG4026{V-2AAI-3P} ααυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} αποG575{PREP} ιεροσολυμωνG2414{N-GPN} καταβεβηκοτεςG2597{V-RAP-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} πολλαG4183{A-APN} καιG2532{CONJ} βαρεαG926{A-APN} αβαιτιωματαG157{N-APN} τσαιτιαματαG157{N-APN} τσβφεροντεςG5342{V-PAP-NPM} ακαταφεροντεςG2702{V-PAP-NPM} τσβκαταG2596{PREP} τσβτουG3588{T-GSM} τσβπαυλουG3972{N-GSM} αG3739{R-APN} ουκG3756{PRT-N} ισχυονG2480{V-IAI-3P} αποδειξαιG584{V-AAN} 8ατουG3588{T-GSM} απαυλουG3972{N-GSM} απολογουμενουG626{V-PNP-GSM} τσβαυτουG846{P-GSM} οτιG3754{CONJ} ουτεG3777{CONJ} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} ουτεG3777{CONJ} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ιερονG2411{N-ASN} ουτεG3777{CONJ} ειςG1519{PREP} καισαραG2541{N-ASM} τιG5100{X-ASN} ημαρτονG264{V-2AAI-1S} 9οG3588{T-NSM} φηστοςG5347{N-NSM} δεG1161{CONJ} αθελωνG2309{V-PAP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} τσβθελωνG2309{V-PAP-NSM} χαρινG5485{N-ASF} καταθεσθαιG2698{V-2AMN} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} τωG3588{T-DSM} παυλωG3972{N-DSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} θελειςG2309{V-PAI-2S} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} αναβαςG305{V-2AAP-NSM} εκειG1563{ADV} περιG4012{PREP} τουτωνG5130{D-GPN} ακριθηναιG2919{V-APN} τσβκρινεσθαιG2919{V-PPN} επG1909{PREP} εμουG1700{P-1GS} 10ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} καισαροςG2541{N-GSM} εστωςG2476{V-RAP-NSM} ειμιG1510{V-PXI-1S} ουG3757{ADV} μεG3165{P-1AS} δειG1163{V-PQI-3S} κρινεσθαιG2919{V-PPN} ιουδαιουςG2453{A-APM} ουδενG3762{A-ASN} ηδικησαG91{V-AAI-1S} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} συG4771{P-2NS} καλλιονG2566{ADV-C} επιγινωσκειςG1921{V-PAI-2S} 11ειG1487{COND} μενG3303{PRT} αουνG3767{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} αδικωG91{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} αξιονG514{A-ASN} θανατουG2288{N-GSM} πεπραχαG4238{V-RAI-1S} τιG5100{X-ASN} ουG3756{PRT-N} παραιτουμαιG3868{V-PNI-1S} τοG3588{T-ASN} αποθανεινG599{V-2AAN} ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} ουδενG3762{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ωνG3739{R-GPN} ουτοιG3778{D-NPM} κατηγορουσινG2723{V-PAI-3P} μουG3450{P-1GS} ουδειςG3762{A-NSM} μεG3165{P-1AS} δυναταιG1410{V-PNI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} χαρισασθαιG5483{V-ADN} καισαραG2541{N-ASM} επικαλουμαιG1941{V-PMI-1S} 12τοτεG5119{ADV} οG3588{T-NSM} φηστοςG5347{N-NSM} συλλαλησαςG4814{V-AAP-NSM} μεταG3326{PREP} τουG3588{T-GSN} συμβουλιουG4824{N-GSN} απεκριθηG611{V-ADI-3S} καισαραG2541{N-ASM} επικεκλησαιG1941{V-RMI-2S} επιG1909{PREP} καισαραG2541{N-ASM} πορευσηG4198{V-FDI-2S} 13ημερωνG2250{N-GPF} δεG1161{CONJ} διαγενομενωνG1230{V-2ADP-GPF} τινωνG5100{X-GPF} αγριππαςG67{N-NSM} οG3588{T-NSM} βασιλευςG935{N-NSM} καιG2532{CONJ} βερνικηG959{N-NSF} κατηντησανG2658{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} καισαρειανG2542{N-ASF} αβασπασαμενοιG782{V-ADP-NPM} τσασπασομενοιG782{V-FDP-NPM} τονG3588{T-ASM} φηστονG5347{N-ASM} 14ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} πλειουςG4119{A-APF-C} ημεραςG2250{N-APF} βδιετριβενG1304{V-IAI-3S} ατσδιετριβονG1304{V-IAI-3P} εκειG1563{ADV} οG3588{T-NSM} φηστοςG5347{N-NSM} τωG3588{T-DSM} βασιλειG935{N-DSM} ανεθετοG394{V-2AMI-3S} ταG3588{T-APN} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ανηρG435{N-NSM} τιςG5100{X-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} καταλελειμμενοςG2641{V-RPP-NSM} υποG5259{PREP} φηλικοςG5344{N-GSM} δεσμιοςG1198{N-NSM} 15περιG4012{PREP} ουG3739{R-GSM} γενομενουG1096{V-2ADP-GSM} μουG3450{P-1GS} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} ενεφανισανG1718{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} αρχιερειςG749{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πρεσβυτεροιG4245{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} αιτουμενοιG154{V-PMP-NPM} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} ακαταδικηνG1349{N-ASF} τσβδικηνG1349{N-ASF} 16προςG4314{PREP} ουςG3739{R-APM} απεκριθηνG611{V-ADI-1S} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} εθοςG1485{N-NSN} ρωμαιοιςG4514{A-DPM} χαριζεσθαιG5483{V-PNN} τιναG5100{X-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} τσβειςG1519{PREP} τσβαπωλειανG684{N-ASF} πρινG4250{ADV} ηG2228{PRT} οG3588{T-NSM} κατηγορουμενοςG2723{V-PPP-NSM} καταG2596{PREP} προσωπονG4383{N-ASN} εχοιG2192{V-PAO-3S} τουςG3588{T-APM} κατηγορουςG2725{N-APM} τοπονG5117{N-ASM} τεG5037{PRT} απολογιαςG627{N-GSF} λαβοιG2983{V-2AAO-3S} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSN} εγκληματοςG1462{N-GSN} 17συνελθοντωνG4905{V-2AAP-GPM} ουνG3767{CONJ} α[αυτων]G846{P-GPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} ενθαδεG1759{ADV} αναβοληνG311{N-ASF} μηδεμιανG3367{A-ASF} ποιησαμενοςG4160{V-AMP-NSM} τηG3588{T-DSF} εξηςG1836{ADV} καθισαςG2523{V-AAP-NSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} εκελευσαG2753{V-AAI-1S} αχθηναιG71{V-APN} τονG3588{T-ASM} ανδραG435{N-ASM} 18περιG4012{PREP} ουG3739{R-GSM} σταθεντεςG2476{V-APP-NPM} οιG3588{T-NPM} κατηγοροιG2725{N-NPM} ουδεμιανG3762{A-ASF} αιτιανG156{N-ASF} αεφερονG5342{V-IAI-3P} τσβεπεφερονG2018{V-IAI-2P} ωνG3739{R-GPN} τσβυπενοουνG5282{V-IAI-1S} εγωG1473{P-1NS} αυπενοουνG5282{V-IAI-1S} απονηρωνG4190{A-GPN} 19ζητηματαG2213{N-APN} δεG1161{CONJ} τιναG5100{X-APN} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} ιδιαςG2398{A-GSF} δεισιδαιμονιαςG1175{N-GSF} ειχονG2192{V-IAI-3P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} τινοςG5100{X-GSM} ιησουG2424{N-GSM} τεθνηκοτοςG2348{V-RAP-GSM} ονG3739{R-ASM} εφασκενG5335{V-IAI-3S} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} ζηνG2198{V-PAN} 20απορουμενοςG639{V-PMP-NSM} δεG1161{CONJ} εγωG1473{P-1NS} τσειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} περιG4012{PREP} ατουτωνG5130{D-GPN} τσβτουτουG5127{D-GSM} ζητησινG2214{N-ASF} ελεγονG3004{V-IAI-1S} ειG1487{COND} βουλοιτοG1014{V-PNO-3S} πορευεσθαιG4198{V-PNN} ειςG1519{PREP} αιεροσολυμαG2414{N-ASF} τσβιερουσαλημG2419{N-PRI} κακειG2546{ADV-C} κρινεσθαιG2919{V-PPN} περιG4012{PREP} τουτωνG5130{D-GPN} 21τουG3588{T-GSM} δεG1161{CONJ} παυλουG3972{N-GSM} επικαλεσαμενουG1941{V-AMP-GSM} τηρηθηναιG5083{V-APN} αυτονG846{P-ASM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} τουG3588{T-GSM} σεβαστουG4575{A-GSM} διαγνωσινG1233{N-ASF} εκελευσαG2753{V-AAI-1S} τηρεισθαιG5083{V-PPN} αυτονG846{P-ASM} εωςG2193{CONJ} ουG3739{R-GSM} ααναπεμψωG375{V-AAS-1S} τσβπεμψωG3992{V-AAS-1S} αυτονG846{P-ASM} προςG4314{PREP} καισαραG2541{N-ASM} 22αγριππαςG67{N-NSM} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} φηστονG5347{N-ASM} τσβεφηG5346{V-IXI-3S} εβουλομηνG1014{V-INI-1S} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} ακουσαιG191{V-AAN} τσβοG3588{T-NSM} τσβδεG1161{CONJ} αυριονG839{ADV} φησινG5346{V-PXI-3S} ακουσηG191{V-FDI-2S} αυτουG846{P-GSM} 23τηG3588{T-DSF} ουνG3767{CONJ} επαυριονG1887{ADV} ελθοντοςG2064{V-2AAP-GSM} τουG3588{T-GSM} αγριππαG67{N-GSM} καιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} βερνικηςG959{N-GSF} μεταG3326{PREP} πολληςG4183{A-GSF} φαντασιαςG5325{N-GSF} καιG2532{CONJ} εισελθοντωνG1525{V-2AAP-GPM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ακροατηριονG201{N-ASN} συνG4862{PREP} τεG5037{PRT} τσβτοιςG3588{T-DPM} χιλιαρχοιςG5506{N-DPM} καιG2532{CONJ} ανδρασινG435{N-DPM} τοιςG3588{T-DPM} κατG2596{PREP} εξοχηνG1851{N-ASF} τσβουσινG5607{V-PXP-DPM} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} καιG2532{CONJ} κελευσαντοςG2753{V-AAP-GSM} τουG3588{T-GSM} φηστουG5347{N-GSM} ηχθηG71{V-API-3S} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} 24καιG2532{CONJ} φησινG5346{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} φηστοςG5347{N-NSM} αγριππαG67{N-VSM} βασιλευG935{N-VSM} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} συμπαροντεςG4840{V-PXP-NPM} ημινG2254{P-1DP} ανδρεςG435{N-VPM} θεωρειτεG2334{V-PAI-2P}G2334{V-PAM-2P} τουτονG5126{D-ASM} περιG4012{PREP} ουG3739{R-GSM} ααπανG537{A-NSN} τσβπανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} πληθοςG4128{N-NSN} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} ενετυχονG1793{V-2AAI-3P} μοιG3427{P-1DS} ενG1722{PREP} τεG5037{PRT} ιεροσολυμοιςG2414{N-DPN} καιG2532{CONJ} ενθαδεG1759{ADV} αβοωντεςG994{V-PAP-NPM} τσβεπιβοωντεςG1916{V-PAP-NPM} μηG3361{PRT-N} δεινG1163{V-PQN} τσβζηνG2198{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} αζηνG2198{V-PAN} μηκετιG3371{ADV} 25εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} ακατελαβομηνG2638{V-2AMI-1S} τσβκαταλαβομενοςG2638{V-2AMP-NSM} μηδενG3367{A-ASN} αξιονG514{A-ASN} τσβθανατουG2288{N-GSM} αυτονG846{P-ASM} αθανατουG2288{N-GSM} πεπραχεναιG4238{V-RAN} τσβκαιG2532{CONJ} αυτουG846{P-GSM} δεG1161{CONJ} τουτουG5127{D-GSM} επικαλεσαμενουG1941{V-AMP-GSM} τονG3588{T-ASM} σεβαστονG4575{A-ASM} εκριναG2919{V-AAI-1S} πεμπεινG3992{V-PAN} τσβαυτονG846{P-ASM} 26περιG4012{PREP} ουG3739{R-GSM} ασφαλεςG804{A-ASN} τιG5100{X-ASN} γραψαιG1125{V-AAN} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} ουκG3756{PRT-N} εχωG2192{V-PAI-1S} διοG1352{CONJ} προηγαγονG4254{V-2AAI-1S} αυτονG846{P-ASM} εφG1909{PREP} υμωνG5216{P-2GP} καιG2532{CONJ} μαλισταG3122{ADV} επιG1909{PREP} σουG4675{P-2GS} βασιλευG935{N-VSM} αγριππαG67{N-VSM} οπωςG3704{ADV} τηςG3588{T-GSF} ανακρισεωςG351{N-GSF} γενομενηςG1096{V-2ADP-GSF} σχωG2192{V-2AAS-1S} τιG5100{X-ASN} αγραψωG1125{V-AAS-1S} τσβγραψαιG1125{V-AAN} 27αλογονG249{A-NSN} γαρG1063{CONJ} μοιG3427{P-1DS} δοκειG1380{V-PAI-3S} πεμπονταG3992{V-PAP-ASM} δεσμιονG1198{N-ASM} μηG3361{PRT-N} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} αιτιαςG156{N-GSF} σημαναιG4591{V-AAN}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary