Greek NT with variants - Acts - chapter 24

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1μεταG3326{PREP} δεG1161{CONJ} πεντεG4002{A-NUI} ημεραςG2250{N-APF} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} αρχιερευςG749{N-NSM} ανανιαςG367{N-NSM} μεταG3326{PREP} τσβτωνG3588{T-GPM} πρεσβυτερωνG4245{A-GPM} ατινωνG5100{X-GPM} καιG2532{CONJ} ρητοροςG4489{N-GSM} τερτυλλουG5061{N-GSM} τινοςG5100{X-GSM} οιτινεςG3748{R-NPM} ενεφανισανG1718{V-AAI-3P} τωG3588{T-DSM} ηγεμονιG2232{N-DSM} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} παυλουG3972{N-GSM} 2κληθεντοςG2564{V-APP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} ηρξατοG756{V-ADI-3S} κατηγορεινG2723{V-PAN} οG3588{T-NSM} τερτυλλοςG5061{N-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} πολληςG4183{A-GSF} ειρηνηςG1515{N-GSF} τυγχανοντεςG5177{V-PAP-NPM} διαG1223{PREP} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} αδιορθωματωνG2735{N-GPN} τσβκατορθωματωνG2735{N-GPN} γινομενωνG1096{V-PNP-GPN} τωG3588{T-DSN} εθνειG1484{N-DSN} τουτωG5129{D-DSN} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} σηςG4674{S-2GSF} προνοιαςG4307{N-GSF} 3παντηG3839{ADV} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} πανταχουG3837{ADV} αποδεχομεθαG588{V-PNI-1P} κρατιστεG2903{A-VSM} φηλιξG5344{N-VSM} μεταG3326{PREP} πασηςG3956{A-GSF} ευχαριστιαςG2169{N-GSF} 4ιναG2443{CONJ} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} επιG1909{PREP} πλειονG4119{A-ASN-C} σεG4571{P-2AS} εγκοπτωG1465{V-PAS-1S} παρακαλωG3870{V-PAI-1S} ακουσαιG191{V-AAN} σεG4571{P-2AS} ημωνG2257{P-1GP} συντομωςG4935{ADV} τηG3588{T-DSF} σηG4674{S-2DSF} επιεικειαG1932{N-DSF} 5ευροντεςG2147{V-2AAP-NPM} γαρG1063{CONJ} τονG3588{T-ASM} ανδραG435{N-ASM} τουτονG5126{D-ASM} λοιμονG3061{N-ASM} καιG2532{CONJ} κινουνταG2795{V-PAP-ASM} αστασειςG4714{N-APF} τσβστασινG4714{N-ASF} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικουμενηνG3625{N-ASF} πρωτοστατηνG4414{N-ASM} τεG5037{PRT} τηςG3588{T-GSF} τωνG3588{T-GPM} ναζωραιωνG3480{N-GPM} αιρεσεωςG139{N-GSF} 6οςG3739{R-NSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ιερονG2411{N-ASN} επειρασενG3985{V-IAI-3S} βεβηλωσαιG953{V-AAN} ονG3739{R-ASM} καιG2532{CONJ} εκρατησαμενG2902{V-AAI-1P} τσκαιG2532{CONJ} τσκαταG2596{PREP} τστονG3588{T-ASM} τσημετερονG2251{S-1APM} τσνομονG3551{N-ASM} τσηθελησαμενG2309{V-AAI-1P} τσκρινεινG2919{V-PAN} 7τσπαρελθωνG3928{V-2AAP-NSM} τσδεG1161{CONJ} τσλυσιαςG3079{N-NSM} τσοG3588{T-NSM} τσχιλιαρχοςG5506{N-NSM} τσμεταG3326{PREP} τσπολληςG4183{A-GSF} τσβιαςG970{N-GSF} τσεκG1537{PREP} τστωνG3588{T-GPF} τσχειρωνG5495{N-GPF} τσημωνG2257{P-1GP} τσαπηγαγενG520{V-2AAI-3S} 8τσκελευσαςG2753{V-AAP-NSM} τστουςG3588{T-APM} τσκατηγορουςG2725{N-APM} τσαυτουG846{P-GSM} τσερχεσθαιG2064{V-PNN} τσεπιG1909{PREP} τσσεG4571{P-2AS} παρG3844{PREP} ουG3739{R-GSM} δυνησηG1410{V-FDI-2S} αυτοςG846{P-NSM} ανακριναςG350{V-AAP-NSM} περιG4012{PREP} παντωνG3956{A-GPN} τουτωνG5130{D-GPN} επιγνωναιG1921{V-2AAN} ωνG3739{R-GPN} ημειςG2249{P-1NP} κατηγορουμενG2723{V-PAI-1P} αυτουG846{P-GSM} 9αβσυνεπεθεντοG4934{V-2AMI-3P} τσσυνεθεντοG4934{V-2AMI-3P} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} φασκοντεςG5335{V-PAP-NPM} ταυταG5023{D-APN} ουτωςG3779{ADV} εχεινG2192{V-PAN} 10απεκριθηG611{V-ADI-3S} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} νευσαντοςG3506{V-AAP-GSM} αυτωG846{P-DSM} τουG3588{T-GSM} ηγεμονοςG2232{N-GSM} λεγεινG3004{V-PAN} εκG1537{PREP} πολλωνG4183{A-GPN} ετωνG2094{N-GPN} ονταG5607{V-PXP-ASM} σεG4571{P-2AS} κριτηνG2923{N-ASM} τωG3588{T-DSN} εθνειG1484{N-DSN} τουτωG5129{D-DSN} επισταμενοςG1987{V-PNP-NSM} αευθυμωςG2115{ADV} τσβευθυμοτερονG2115{ADV} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} εμαυτουG1683{F-1GSM} απολογουμαιG626{V-PNI-1S} 11δυναμενουG1410{V-PNP-GSM} σουG4675{P-2GS} αεπιγνωναιG1921{V-2AAN} τσβγνωναιG1097{V-2AAN} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} πλειουςG4119{A-NPF-C} εισινG1526{V-PXI-3P} μοιG3427{P-1DS} ημεραιG2250{N-NPF} τσηG2228{PRT} αδωδεκαG1427{A-NUI} τσβδεκαδυοG1177{A-NUI} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} ανεβηνG305{V-2AAI-1S} προσκυνησωνG4352{V-FAP-NSM} αειςG1519{PREP} τσβενG1722{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} 12καιG2532{CONJ} ουτεG3777{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ιερωG2411{N-DSN} ευρονG2147{V-2AAI-3P} μεG3165{P-1AS} προςG4314{PREP} τιναG5100{X-ASM} διαλεγομενονG1256{V-PNP-ASM} ηG2228{PRT} αεπιστασινG1999{N-ASF} τσβεπισυστασινG1999{N-ASF} ποιουνταG4160{V-PAP-ASM} οχλουG3793{N-GSM} ουτεG3777{CONJ} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} συναγωγαιςG4864{N-DPF} ουτεG3777{CONJ} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} 13αουδεG3761{ADV} τσβουτεG3777{CONJ} παραστησαιG3936{V-AAN} βτμεG3165{P-1AS} δυνανταιG1410{V-PNI-3P} ασοιG4671{P-2DS} περιG4012{PREP} ωνG3739{R-GPN} ανυνιG3570{ADV} τσβνυνG3568{ADV} κατηγορουσινG2723{V-PAI-3P} μουG3450{P-1GS} 14ομολογωG3670{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} σοιG4671{P-2DS} οτιG3754{CONJ} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} ηνG3739{R-ASF} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αιρεσινG139{N-ASF} ουτωςG3779{ADV} λατρευωG3000{V-PAI-1S} τωG3588{T-DSM} πατρωωG3971{A-DSM} θεωG2316{N-DSM} πιστευωνG4100{V-PAP-NSM} απασιG3956{A-DPN} τσβπασινG3956{A-DPN} τοιςG3588{T-DPN} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} καιG2532{CONJ} ατοιςG3588{T-DPM} αενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} προφηταιςG4396{N-DPM} γεγραμμενοιςG1125{V-RPP-DPN} 15ελπιδαG1680{N-ASF} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ηνG3739{R-ASF} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ουτοιG3778{D-NPM} προσδεχονταιG4327{V-PNI-3P} αναστασινG386{N-ASF} μελλεινG3195{V-PAN} εσεσθαιG2071{V-FXN} τσβνεκρωνG3498{A-GPM} δικαιωνG1342{A-GPM} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} αδικωνG94{A-GPM} 16ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} ακαιG2532{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} ασκωG778{V-PAI-1S-C} απροσκοπονG677{A-ASF} συνειδησινG4893{N-ASF} βεχωνG2192{V-PAP-NSM} ατσεχεινG2192{V-PAN} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} αβδιαG1223{PREP} αβπαντοςG3956{A-GSN} τσδιαπαντοςG1275{ADV} 17διG1223{PREP} ετωνG2094{N-GPN} δεG1161{CONJ} πλειονωνG4119{A-GPN-C} τσβπαρεγενομηνG3854{V-2ADI-1S} ελεημοσυναςG1654{N-APF} ποιησωνG4160{V-FAP-NSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εθνοςG1484{N-ASN} μουG3450{P-1GS} απαρεγενομηνG3854{V-2ADI-1S} καιG2532{CONJ} προσφοραςG4376{N-APF} 18ενG1722{PREP} ααιςG3739{R-DPF} τσβοιςG3739{R-DPN} ευρονG2147{V-2AAI-3P} μεG3165{P-1AS} ηγνισμενονG48{V-RPP-ASM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ιερωG2411{N-DSN} ουG3756{PRT-N} μεταG3326{PREP} οχλουG3793{N-GSM} ουδεG3761{ADV} μεταG3326{PREP} θορυβουG2351{N-GSM} τινεςG5100{X-NPM} ατδεG1161{CONJ} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ασιαςG773{N-GSF} ιουδαιοιG2453{A-NPM} 19ουςG3739{R-APM} ασεδειG1163{V-IQI-3S} βτδειG1163{V-PQI-3S} επιG1909{PREP} σουG4675{P-2GS} παρειναιG3918{V-PXN} καιG2532{CONJ} κατηγορεινG2723{V-PAN} ειG1487{COND} τιG5100{X-ASN} εχοιενG2192{V-PAO-3P} προςG4314{PREP} αεμεG1691{P-1AS} τσβμεG3165{P-1AS} 20ηG2228{PRT} αυτοιG846{P-NPM} ουτοιG3778{D-NPM} ειπατωσανG2036{V-2AAM-3P} τσειG1487{COND} τιG5100{X-ASN} ευρονG2147{V-2AAI-3P} τσβενG1722{PREP} τσβεμοιG1698{P-1DS} αδικημαG92{N-ASN} σταντοςG2476{V-2AAP-GSM} μουG3450{P-1GS} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} συνεδριουG4892{N-GSN} 21ηG2228{PRT} περιG4012{PREP} μιαςG1520{A-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} φωνηςG5456{N-GSF} ηςG3739{R-GSF} αεκεκραξαG2896{V-AAI-1S} τσβεκραξαG2896{V-AAI-1S} τσβεστωςG2476{V-RAP-NSM} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} αεστωςG2476{V-RAP-NSM} οτιG3754{CONJ} περιG4012{PREP} αναστασεωςG386{N-GSF} νεκρωνG3498{A-GPM} εγωG1473{P-1NS} κρινομαιG2919{V-PPI-1S} σημερονG4594{ADV} αεφG1909{PREP} τσβυφG5259{PREP} υμωνG5216{P-2GP} 22αανεβαλετοG306{V-2AMI-3S} τσβακουσαςG191{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} ααυτουςG846{P-APM} τσβταυταG5023{D-APN} οG3588{T-NSM} φηλιξG5344{N-NSM} τσβανεβαλετοG306{V-2AMI-3S} τσβαυτουςG846{P-APM} ακριβεστερονG199{ADV-C} ειδωςG1492{V-RAP-NSM} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} οδουG3598{N-GSF} αειπαςG3004{V-2AAP-NSM} τσβειπωνG2036{V-2AAP-NSM} οτανG3752{CONJ} λυσιαςG3079{N-NSM} οG3588{T-NSM} χιλιαρχοςG5506{N-NSM} καταβηG2597{V-2AAS-3S} διαγνωσομαιG1231{V-FDI-1S} ταG3588{T-APN} καθG2596{PREP} υμαςG5209{P-2AP} 23διαταξαμενοςG1299{V-AMP-NSM} τσβτεG5037{PRT} τωG3588{T-DSM} εκατονταρχηG1543{N-DSM} τηρεισθαιG5083{V-PPN} ααυτονG846{P-ASM} τσβτονG3588{T-ASM} τσβπαυλονG3972{N-ASM} εχεινG2192{V-PAN} τεG5037{PRT} ανεσινG425{N-ASF} καιG2532{CONJ} μηδεναG3367{A-ASM} κωλυεινG2967{V-PAN} τωνG3588{T-GPM} ιδιωνG2398{A-GPM} αυτουG846{P-GSM} υπηρετεινG5256{V-PAN} τσβηG2228{PRT} τσβπροσερχεσθαιG4334{V-PNN} αυτωG846{P-DSM} 24μεταG3326{PREP} δεG1161{CONJ} ημεραςG2250{N-APF} τιναςG5100{X-APF} παραγενομενοςG3854{V-2ADP-NSM} οG3588{T-NSM} φηλιξG5344{N-NSM} συνG4862{PREP} δρουσιλληG1409{N-DSF} τηG3588{T-DSF} αιδιαG2398{A-DSF} γυναικιG1135{N-DSF} τσαυτουG846{P-GSM} ουσηG5607{V-PXP-DSF} ιουδαιαG2453{A-DSF} μετεπεμψατοG3343{V-ADI-3S} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} καιG2532{CONJ} ηκουσενG191{V-AAI-3S} αυτουG846{P-GSM} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} ειςG1519{PREP} χριστονG5547{N-ASM} αιησουνG2424{N-ASM} πιστεωςG4102{N-GSF} 25διαλεγομενουG1256{V-PNP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} περιG4012{PREP} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} καιG2532{CONJ} εγκρατειαςG1466{N-GSF} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSN} κριματοςG2917{N-GSN} τουG3588{T-GSN} μελλοντοςG3195{V-PAP-GSN} τσβεσεσθαιG2071{V-FXN} εμφοβοςG1719{A-NSM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} οG3588{T-NSM} φηλιξG5344{N-NSM} απεκριθηG611{V-ADI-3S} τοG3588{T-ASN} νυνG3568{ADV} εχονG2192{V-PAP-ASN} πορευουG4198{V-PNM-2S} καιρονG2540{N-ASM} δεG1161{CONJ} μεταλαβωνG3335{V-2AAP-NSM} μετακαλεσομαιG3333{V-FMI-1S} σεG4571{P-2AS} 26αμαG260{ADV} τσδεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} ελπιζωνG1679{V-PAP-NSM} οτιG3754{CONJ} χρηματαG5536{N-APN} δοθησεταιG1325{V-FPI-3S} αυτωG846{P-DSM} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} παυλουG3972{N-GSM} τσβοπωςG3704{ADV} τσβλυσηG3089{V-AAS-3S} τσβαυτονG846{P-ASM} διοG1352{CONJ} καιG2532{CONJ} πυκνοτερονG4437{A-ASN-C} αυτονG846{P-ASM} μεταπεμπομενοςG3343{V-PNP-NSM} ωμιλειG3656{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} 27διετιαςG1333{N-GSF} δεG1161{CONJ} πληρωθεισηςG4137{V-APP-GSF} ελαβενG2983{V-2AAI-3S} διαδοχονG1240{N-ASM} οG3588{T-NSM} φηλιξG5344{N-NSM} πορκιονG4201{N-ASM} φηστονG5347{N-ASM} θελωνG2309{V-PAP-NSM} τεG5037{PRT} αχαριταG5485{N-ASF} τσβχαριταςG5485{N-APF} καταθεσθαιG2698{V-2AMN} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} οG3588{T-NSM} φηλιξG5344{N-NSM} ακατελιπεG2641{V-2AAI-3S} τσβκατελιπενG2641{V-2AAI-3S} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} δεδεμενονG1210{V-RPP-ASM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary