Greek NT with variants - Acts - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ανδρεςG435{N-VPM} αδελφοιG80{N-VPM} καιG2532{CONJ} πατερεςG3962{N-VPM} ακουσατεG191{V-AAM-2P} μουG3450{P-1GS} τηςG3588{T-GSF} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} αβνυνιG3570{ADV} τσνυνG3568{ADV} απολογιαςG627{N-GSF} 2ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} δεG1161{CONJ} οτιG3754{CONJ} τηG3588{T-DSF} εβραιδιG1446{N-DSF} διαλεκτωG1258{N-DSF} προσεφωνειG4377{V-IAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} μαλλονG3123{ADV} παρεσχονG3930{V-2AAI-3P} ησυχιανG2271{N-ASF} καιG2532{CONJ} φησινG5346{V-PXI-3S} 3εγωG1473{P-1NS} τσβμενG3303{PRT} ειμιG1510{V-PXI-1S} ανηρG435{N-NSM} ιουδαιοςG2453{A-NSM} γεγεννημενοςG1080{V-RPP-NSM} ενG1722{PREP} ταρσωG5019{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} κιλικιαςG2791{N-GSF} ανατεθραμμενοςG397{V-RPP-NSM} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πολειG4172{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF} παραG3844{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} γαμαλιηλG1059{N-PRI} πεπαιδευμενοςG3811{V-RPP-NSM} καταG2596{PREP} ακριβειανG195{N-ASF} τουG3588{T-GSM} πατρωουG3971{A-GSM} νομουG3551{N-GSM} ζηλωτηςG2207{N-NSM} υπαρχωνG5225{V-PAP-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καθωςG2531{ADV} παντεςG3956{A-NPM} υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} σημερονG4594{ADV} 4οςG3739{R-NSM} ταυτηνG3778{D-ASF} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} εδιωξαG1377{V-AAI-1S} αχριG891{PREP} θανατουG2288{N-GSM} δεσμευωνG1195{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} παραδιδουςG3860{V-PAP-NSM} ειςG1519{PREP} φυλακαςG5438{N-APF} ανδραςG435{N-APM} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} γυναικαςG1135{N-APF} 5ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αρχιερευςG749{N-NSM} μαρτυρειG3140{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} καιG2532{CONJ} πανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} πρεσβυτεριονG4244{N-NSN} παρG3844{PREP} ωνG3739{R-GPM} καιG2532{CONJ} επιστολαςG1992{N-APF} δεξαμενοςG1209{V-ADP-NSM} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} αδελφουςG80{N-APM} ειςG1519{PREP} δαμασκονG1154{N-ASF} επορευομηνG4198{V-INI-1S} αξωνG71{V-FAP-NSM} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} εκεισεG1566{ADV} ονταςG5607{V-PXP-APM} δεδεμενουςG1210{V-RPP-APM} ειςG1519{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} ιναG2443{CONJ} τιμωρηθωσινG5097{V-APS-3P} 6εγενετοG1096{V-2ADI-3S} δεG1161{CONJ} μοιG3427{P-1DS} πορευομενωG4198{V-PNP-DSM} καιG2532{CONJ} εγγιζοντιG1448{V-PAP-DSM} τηG3588{T-DSF} δαμασκωG1154{N-DSF} περιG4012{PREP} μεσημβριανG3314{N-ASF} εξαιφνηςG1810{ADV} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} περιαστραψαιG4015{V-AAN} φωςG5457{N-NSN} ικανονG2425{A-NSN} περιG4012{PREP} εμεG1691{P-1AS} 7αβεπεσαG4098{V-2AAI-1S} τσεπεσονG4098{V-2AAI-1S} τεG5037{PRT} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εδαφοςG1475{N-ASN} καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηςG5456{N-GSF} λεγουσηςG3004{V-PAP-GSF} μοιG3427{P-1DS} σαουλG4549{N-PRI} σαουλG4549{N-PRI} τιG5101{I-ASN} μεG3165{P-1AS} διωκειςG1377{V-PAI-2S} 8εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} απεκριθηνG611{V-ADI-1S} τιςG5101{I-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} κυριεG2962{N-VSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τεG5037{PRT} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} ιησουςG2424{N-NSM} οG3588{T-NSM} ναζωραιοςG3480{N-NSM} ονG3739{R-ASM} συG4771{P-2NS} διωκειςG1377{V-PAI-2S} 9οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} συνG4862{PREP} εμοιG1698{P-1DS} οντεςG5607{V-PXP-NPM} τοG3588{T-ASN} μενG3303{PRT} φωςG5457{N-ASN} εθεασαντοG2300{V-ADI-3P} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεμφοβοιG1719{A-NPM} τσβεγενοντοG1096{V-2ADI-3P} τηνG3588{T-ASF} δεG1161{CONJ} φωνηνG5456{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} ηκουσανG191{V-AAI-3P} τουG3588{T-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} μοιG3427{P-1DS} 10ειπονG2036{V-2AAI-1S} δεG1161{CONJ} τιG5101{I-ASN} ποιησωG4160{V-AAS-1S} κυριεG2962{N-VSM} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} πορευουG4198{V-PNM-2S} ειςG1519{PREP} δαμασκονG1154{N-ASF} κακειG2546{ADV-C} σοιG4671{P-2DS} λαληθησεταιG2980{V-FPI-3S} περιG4012{PREP} παντωνG3956{A-GPN} ωνG3739{R-GPN} τετακταιG5021{V-RPI-3S} σοιG4671{P-2DS} ποιησαιG4160{V-AAN} 11ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ενεβλεπονG1689{V-IAI-3P} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSN} φωτοςG5457{N-GSN} εκεινουG1565{D-GSN} χειραγωγουμενοςG5496{V-PPP-NSM} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} συνοντωνG4895{V-PXP-GPM} μοιG3427{P-1DS} ηλθονG2064{V-2AAI-1S} ειςG1519{PREP} δαμασκονG1154{N-ASF} 12ανανιαςG367{N-NSM} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} ανηρG435{N-NSM} αευλαβηςG2126{A-NSM} τσβευσεβηςG2152{A-NSM} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} μαρτυρουμενοςG3140{V-PPP-NSM} υποG5259{PREP} παντωνG3956{A-GPM} τωνG3588{T-GPM} κατοικουντωνG2730{V-PAP-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} 13ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} καιG2532{CONJ} επισταςG2186{V-2AAP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} σαουλG4549{N-PRI} αδελφεG80{N-VSM} αναβλεψονG308{V-AAM-2S} καγωG2504{P-1NS-C} αυτηG846{P-DSF} τηG3588{T-DSF} ωραG5610{N-DSF} ανεβλεψαG308{V-AAI-1S} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} 14οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τωνG3588{T-GPM} πατερωνG3962{N-GPM} ημωνG2257{P-1GP} προεχειρισατοG4400{V-ADI-3S} σεG4571{P-2AS} γνωναιG1097{V-2AAN} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ιδεινG1492{V-2AAN} τονG3588{T-ASM} δικαιονG1342{A-ASM} καιG2532{CONJ} ακουσαιG191{V-AAN} φωνηνG5456{N-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} 15οτιG3754{CONJ} εσηG2071{V-FXI-2S} μαρτυςG3144{N-NSM} αυτωG846{P-DSM} προςG4314{PREP} πανταςG3956{A-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} ωνG3739{R-GPN} εωρακαςG3708{V-RAI-2S-ATT} καιG2532{CONJ} ηκουσαςG191{V-AAI-2S} 16καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} τιG5101{I-ASN} μελλειςG3195{V-PAI-2S} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} βαπτισαιG907{V-AMM-2S} καιG2532{CONJ} απολουσαιG628{V-AMM-2S} ταςG3588{T-APF} αμαρτιαςG266{N-APF} σουG4675{P-2GS} επικαλεσαμενοςG1941{V-AMP-NSM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} ααυτουG846{P-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} τσβκυριουG2962{N-GSM} 17εγενετοG1096{V-2ADI-3S} δεG1161{CONJ} μοιG3427{P-1DS} υποστρεψαντιG5290{V-AAP-DSM} ειςG1519{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καιG2532{CONJ} προσευχομενουG4336{V-PNP-GSM} μουG3450{P-1GS} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ιερωG2411{N-DSN} γενεσθαιG1096{V-2ADN} μεG3165{P-1AS} ενG1722{PREP} εκστασειG1611{N-DSF} 18καιG2532{CONJ} ιδεινG1492{V-2AAN} αυτονG846{P-ASM} λεγονταG3004{V-PAP-ASM} μοιG3427{P-1DS} σπευσονG4692{V-AAM-2S} καιG2532{CONJ} εξελθεG1831{V-2AAM-2S} ενG1722{PREP} ταχειG5034{N-DSN} εξG1537{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} διοτιG1360{CONJ} ουG3756{PRT-N} παραδεξονταιG3858{V-FNI-3P} σουG4675{P-2GS} τσβτηνG3588{T-ASF} μαρτυριανG3141{N-ASF} περιG4012{PREP} εμουG1700{P-1GS} 19καγωG2504{P-1NS-C} ειπονG2036{V-2AAI-1S} κυριεG2962{N-VSM} αυτοιG846{P-NPM} επιστανταιG1987{V-PNI-3P} οτιG3754{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ημηνG2252{V-IXI-1S} φυλακιζωνG5439{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} δερωνG1194{V-PAP-NSM} καταG2596{PREP} ταςG3588{T-APF} συναγωγαςG4864{N-APF} τουςG3588{T-APM} πιστευονταςG4100{V-PAP-APM} επιG1909{PREP} σεG4571{P-2AS} 20καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} αεξεχυννετοG1632{V-IPI-3S} τσβεξεχειτοG1632{V-IPI-3S} τοG3588{T-NSN} αιμαG129{N-NSN} στεφανουG4736{N-GSM} τουG3588{T-GSM} μαρτυροςG3144{N-GSM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} ημηνG2252{V-IXI-1S} εφεστωςG2186{V-RAP-NSM} καιG2532{CONJ} συνευδοκωνG4909{V-PAP-NSM} τσβτηG3588{T-DSF} τσβαναιρεσειG336{N-DSF} τσβαυτουG846{P-GSM} β[και]G2532{CONJ} ατσκαιG2532{CONJ} φυλασσωνG5442{V-PAP-NSM} ταG3588{T-APN} ιματιαG2440{N-APN} τωνG3588{T-GPM} αναιρουντωνG337{V-PAP-GPM} αυτονG846{P-ASM} 21καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} πορευουG4198{V-PNM-2S} οτιG3754{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ειςG1519{PREP} εθνηG1484{N-APN} μακρανG3112{ADV} εξαποστελωG1821{V-FAI-1S} σεG4571{P-2AS} 22ηκουονG191{V-IAI-3P} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} αχριG891{PREP} τουτουG5127{D-GSM} τουG3588{T-GSM} λογουG3056{N-GSM} καιG2532{CONJ} επηρανG1869{V-AAI-3P} τηνG3588{T-ASF} φωνηνG5456{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} αιρεG142{V-PAM-2S} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} τονG3588{T-ASM} τοιουτονG5108{D-ASM} ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} αβκαθηκενG2520{V-IQI-3S} τσκαθηκονG2520{V-PQP-NSN} αυτονG846{P-ASM} ζηνG2198{V-PAN} 23βκραζοντωνG2896{V-PAP-GPM} ατσκραυγαζοντωνG2905{V-PAP-GPM} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ριπτουντωνG4495{V-PAP-GPM} ταG3588{T-APN} ιματιαG2440{N-APN} καιG2532{CONJ} κονιορτονG2868{N-ASM} βαλλοντωνG906{V-PAP-GPM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αεραG109{N-ASM} 24εκελευσενG2753{V-AAI-3S} τσβαυτονG846{P-ASM} οG3588{T-NSM} χιλιαρχοςG5506{N-NSM} αεισαγεσθαιG1521{V-PPN} ααυτονG846{P-ASM} τσβαγεσθαιG71{V-PPN} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} παρεμβοληνG3925{N-ASF} αειπαςG3004{V-2AAP-NSM} τσβειπωνG2036{V-2AAP-NSM} μαστιξινG3148{N-DPF} ανεταζεσθαιG426{V-PPN} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} επιγνωG1921{V-2AAS-3S} διG1223{PREP} ηνG3739{R-ASF} αιτιανG156{N-ASF} ουτωςG3779{ADV} επεφωνουνG2019{V-IAI-3P} αυτωG846{P-DSM} 25ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} ασπροετεινανG4385{V-AAI-3P} βτπροετεινενG4385{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} τοιςG3588{T-DPM} ιμασινG2438{N-DPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} εστωταG2476{V-RAP-ASM} εκατονταρχονG1543{N-ASM} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} ειG1487{COND} ανθρωπονG444{N-ASM} ρωμαιονG4514{A-ASM} καιG2532{CONJ} ακατακριτονG178{A-ASM} εξεστινG1832{V-PQI-3S} υμινG5213{P-2DP} μαστιζεινG3147{V-PAN} 26ακουσαςG191{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αεκατονταρχηςG1543{N-NSM} τσβεκατονταρχοςG1543{N-NSM} προσελθωνG4334{V-2AAP-NSM} τσβαπηγγειλενG518{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} χιλιαρχωG5506{N-DSM} ααπηγγειλενG518{V-AAI-3S} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} τσβοραG3708{V-PAM-2S} τιG5101{I-ASN} μελλειςG3195{V-PAI-2S} ποιεινG4160{V-PAN} οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} ανθρωποςG444{N-NSM} ουτοςG3778{D-NSM} ρωμαιοςG4514{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} 27προσελθωνG4334{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} χιλιαρχοςG5506{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} λεγεG3004{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS} τσβειG1487{COND} συG4771{P-2NS} ρωμαιοςG4514{A-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} εφηG5346{V-IXI-3S} ναιG3483{PRT} 28απεκριθηG611{V-ADI-3S} αδεG1161{CONJ} τσβτεG5037{PRT} οG3588{T-NSM} χιλιαρχοςG5506{N-NSM} εγωG1473{P-1NS} πολλουG4183{A-GSN} κεφαλαιουG2774{N-GSN} τηνG3588{T-ASF} πολιτειανG4174{N-ASF} ταυτηνG3778{D-ASF} εκτησαμηνG2932{V-ADI-1S} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} παυλοςG3972{N-NSM} εφηG5346{V-IXI-3S} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} γεγεννημαιG1080{V-RPI-1S} 29ευθεωςG2112{ADV} ουνG3767{CONJ} απεστησανG868{V-2AAI-3P} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} οιG3588{T-NPM} μελλοντεςG3195{V-PAP-NPM} αυτονG846{P-ASM} ανεταζεινG426{V-PAN} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} χιλιαρχοςG5506{N-NSM} δεG1161{CONJ} εφοβηθηG5399{V-AOI-3S} επιγνουςG1921{V-2AAP-NSM} οτιG3754{CONJ} ρωμαιοςG4514{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} οτιG3754{CONJ} τσβηνG2258{V-IXI-3S} αυτονG846{P-ASM} αηνG2258{V-IXI-3S} δεδεκωςG1210{V-RAP-NSM} 30τηG3588{T-DSF} δεG1161{CONJ} επαυριονG1887{ADV} βουλομενοςG1014{V-PNP-NSM} γνωναιG1097{V-2AAN} τοG3588{T-ASN} ασφαλεςG804{A-ASN} τοG3588{T-ASN} τιG5101{I-ASN} κατηγορειταιG2723{V-PPI-3S} αυποG5259{PREP} τσβπαραG3844{PREP} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} ελυσενG3089{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} τσβαποG575{PREP} τσβτωνG3588{T-GPM} τσβδεσμωνG1199{N-GPM} καιG2532{CONJ} εκελευσενG2753{V-AAI-3S} ασυνελθεινG4905{V-2AAN} τσβελθεινG2064{V-2AAN} τουςG3588{T-APM} αρχιερειςG749{N-APM} καιG2532{CONJ} απανG3956{A-ASN} τσβολονG3650{A-ASN} τοG3588{T-ASN} συνεδριονG4892{N-ASN} τσβαυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} καταγαγωνG2609{V-2AAP-NSM} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} εστησενG2476{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} αυτουςG846{P-APM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary