Greek NT with variants - Romans - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1τιG5101{I-NSN} ουνG3767{CONJ} τοG3588{T-NSN} περισσονG4053{A-NSN} τουG3588{T-GSM} ιουδαιουG2453{A-GSM} ηG2228{PRT} τιςG5101{I-NSF} ηG3588{T-NSF} ωφελειαG5622{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} περιτομηςG4061{N-GSF} 2πολυG4183{A-NSN} καταG2596{PREP} πανταG3956{A-ASM} τροπονG5158{N-ASM} πρωτονG4412{ADV} μενG3303{PRT} α[γαρ]G1063{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} επιστευθησανG4100{V-API-3P} ταG3588{T-APN} λογιαG3051{N-APN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 3τιG5101{I-NSN} γαρG1063{CONJ} ειG1487{COND} ηπιστησανG569{V-AAI-3P} τινεςG5100{X-NPM} μηG3361{PRT-N} ηG3588{T-NSF} απιστιαG570{N-NSF} αυτωνG846{P-GPM} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καταργησειG2673{V-FAI-3S} 4μηG3361{PRT-N} γενοιτοG1096{V-2ADO-3S} γινεσθωG1096{V-PNM-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} αληθηςG227{A-NSM} παςG3956{A-NSM} δεG1161{CONJ} ανθρωποςG444{N-NSM} ψευστηςG5583{N-NSM} καθωςG2531{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} οπωςG3704{ADV} ανG302{PRT} δικαιωθηςG1344{V-APS-2S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} λογοιςG3056{N-DPM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ανικησειςG3528{V-FAI-2S} τσβνικησηςG3528{V-AAS-2S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κρινεσθαιG2919{V-PPN} σεG4571{P-2AS} 5ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} ηG3588{T-NSF} αδικιαG93{N-NSF} ημωνG2257{P-1GP} θεουG2316{N-GSM} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} συνιστησινG4921{V-PAI-3S} τιG5101{I-ASN} ερουμενG2046{V-FAI-1P} μηG3361{PRT-N} αδικοςG94{A-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} επιφερωνG2018{V-PAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} οργηνG3709{N-ASF} καταG2596{PREP} ανθρωπονG444{N-ASM} λεγωG3004{V-PAI-1S} 6μηG3361{PRT-N} γενοιτοG1096{V-2ADO-3S} επειG1893{CONJ} πωςG4459{ADV-I} κρινειG2919{V-FAI-3S}G2919{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} 7ειG1487{COND} αδεG1161{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} ηG3588{T-NSF} αληθειαG225{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} εμωG1699{S-1DSN} ψευσματιG5582{N-DSN} επερισσευσενG4052{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} τιG5101{I-ASN} ετιG2089{ADV} καγωG2504{P-1NS-C} ωςG5613{ADV} αμαρτωλοςG268{A-NSM} κρινομαιG2919{V-PPI-1S} 8καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} καθωςG2531{ADV} βλασφημουμεθαG987{V-PPI-1P} καιG2532{CONJ} καθωςG2531{ADV} φασινG5346{V-PXI-3P} τινεςG5100{X-NPM} ημαςG2248{P-1AP} λεγεινG3004{V-PAN} οτιG3754{CONJ} ποιησωμενG4160{V-AAS-1P} ταG3588{T-APN} κακαG2556{A-APN} ιναG2443{CONJ} ελθηG2064{V-2AAS-3S} ταG3588{T-NPN} αγαθαG18{A-NPN} ωνG3739{R-GPM} τοG3588{T-NSN} κριμαG2917{N-NSN} ενδικονG1738{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} 9τιG5101{I-NSN} ουνG3767{CONJ} προεχομεθαG4284{V-PNI-1P} ουG3756{PRT-N} παντωςG3843{ADV} προητιασαμεθαG4256{V-ADI-1P} γαρG1063{CONJ} ιουδαιουςG2453{A-APM} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} ελληναςG1672{N-APM} πανταςG3956{A-APM} υφG5259{PREP} αμαρτιανG266{N-ASF} ειναιG1511{V-PXN} 10καθωςG2531{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} β[οτι]G3754{CONJ} ατσοτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} δικαιοςG1342{A-NSM} ουδεG3761{ADV} ειςG1520{A-NSM} 11ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} συνιωνG4920{V-PAP-NSM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} εκζητωνG1567{V-PAP-NSM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} 12παντεςG3956{A-NPM} εξεκλινανG1578{V-AAI-3P} αμαG260{ADV} αηχρεωθησανG889{V-API-3P} τσβηχρειωθησανG889{V-API-3P} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} αοG3588{T-NSM} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} χρηστοτηταG5544{N-ASF} α[ουκG3756{PRT-N} τσβουκG3756{PRT-N} αεστιν]G2076{V-PXI-3S} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} εωςG2193{CONJ} ενοςG1520{A-GSM} 13ταφοςG5028{N-NSM} ανεωγμενοςG455{V-RPP-NSM} οG3588{T-NSM} λαρυγξG2995{N-NSM} αυτωνG846{P-GPM} ταιςG3588{T-DPF} γλωσσαιςG1100{N-DPF} αυτωνG846{P-GPM} εδολιουσανG1387{V-IAI-3P} ιοςG2447{N-NSM} ασπιδωνG785{N-GPF} υποG5259{PREP} ταG3588{T-APN} χειληG5491{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} 14ωνG3739{R-GPM} τοG3588{T-NSN} στομαG4750{N-NSN} αραςG685{N-GSF} καιG2532{CONJ} πικριαςG4088{N-GSF} γεμειG1073{V-PAI-3S} 15οξειςG3691{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ποδεςG4228{N-NPM} αυτωνG846{P-GPM} εκχεαιG1632{V-AAN} αιμαG129{N-ASN} 16συντριμμαG4938{N-NSN} καιG2532{CONJ} ταλαιπωριαG5004{N-NSF} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} οδοιςG3598{N-DPF} αυτωνG846{P-GPM} 17καιG2532{CONJ} οδονG3598{N-ASF} ειρηνηςG1515{N-GSF} ουκG3756{PRT-N} εγνωσανG1097{V-2AAI-3P} 18ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} φοβοςG5401{N-NSM} θεουG2316{N-GSM} απεναντιG561{ADV} τωνG3588{T-GPM} οφθαλμωνG3788{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} 19οιδαμενG1492{V-RAI-1P} δεG1161{CONJ} οτιG3754{CONJ} οσαG3745{K-APN} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} νομωG3551{N-DSM} λαλειG2980{V-PAI-3S} ιναG2443{CONJ} πανG3956{A-NSN} στομαG4750{N-NSN} φραγηG5420{V-2APS-3S} καιG2532{CONJ} υποδικοςG5267{A-NSM} γενηταιG1096{V-2ADS-3S} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} 20διοτιG1360{CONJ} εξG1537{PREP} εργωνG2041{N-GPN} νομουG3551{N-GSM} ουG3756{PRT-N} δικαιωθησεταιG1344{V-FPI-3S} πασαG3956{A-NSF} σαρξG4561{N-NSF} ενωπιονG1799{ADV} αυτουG846{P-GSM} διαG1223{PREP} γαρG1063{CONJ} νομουG3551{N-GSM} επιγνωσιςG1922{N-NSF} αμαρτιαςG266{N-GSF} 21νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} χωριςG5565{ADV} νομουG3551{N-GSM} δικαιοσυνηG1343{N-NSF} θεουG2316{N-GSM} πεφανερωταιG5319{V-RPI-3S} μαρτυρουμενηG3140{V-PPP-NSF} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} 22δικαιοσυνηG1343{N-NSF} δεG1161{CONJ} θεουG2316{N-GSM} διαG1223{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ειςG1519{PREP} πανταςG3956{A-APM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεπιG1909{PREP} τσβπανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} πιστευονταςG4100{V-PAP-APM} ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} διαστοληG1293{N-NSF} 23παντεςG3956{A-NPM} γαρG1063{CONJ} ημαρτονG264{V-2AAI-3P} καιG2532{CONJ} υστερουνταιG5302{V-PPI-3P} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 24δικαιουμενοιG1344{V-PPP-NPM} δωρεανG1432{ADV} τηG3588{T-DSF} αυτουG846{P-GSM} χαριτιG5485{N-DSF} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} απολυτρωσεωςG629{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 25ονG3739{R-ASM} προεθετοG4388{V-2AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιλαστηριονG2435{N-ASN} διαG1223{PREP} α[της]G3588{T-GSF} τσβτηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} αυτουG846{P-GSM} αιματιG129{N-DSN} ειςG1519{PREP} ενδειξινG1732{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} παρεσινG3929{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} προγεγονοτωνG4266{V-RAP-GPN} αμαρτηματωνG265{N-GPN} 26ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ανοχηG463{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} προςG4314{PREP} ατηνG3588{T-ASF} ενδειξινG1732{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} νυνG3568{ADV} καιρωG2540{N-DSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ειναιG1511{V-PXN} αυτονG846{P-ASM} δικαιονG1342{A-ASM} καιG2532{CONJ} δικαιουνταG1344{V-PAP-ASM} τονG3588{T-ASM} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ιησουG2424{N-GSM} 27πουG4226{PRT-I} ουνG3767{CONJ} ηG3588{T-NSF} καυχησιςG2746{N-NSF} εξεκλεισθηG1576{V-API-3S} διαG1223{PREP} ποιουG4169{I-GSM} νομουG3551{N-GSM} τωνG3588{T-GPN} εργωνG2041{N-GPN} ουχιG3780{PRT-N} αλλαG235{CONJ} διαG1223{PREP} νομουG3551{N-GSM} πιστεωςG4102{N-GSF} 28λογιζομεθαG3049{V-PNI-1P} αγαρG1063{CONJ} τσβουνG3767{CONJ} τσβπιστειG4102{N-DSF} δικαιουσθαιG1344{V-PPN} απιστειG4102{N-DSF} ανθρωπονG444{N-ASM} χωριςG5565{ADV} εργωνG2041{N-GPN} νομουG3551{N-GSM} 29ηG2228{PRT} ιουδαιωνG2453{A-GPM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} μονονG3440{ADV} ουχιG3780{PRT-I} τσβδεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} εθνωνG1484{N-GPN} ναιG3483{PRT} καιG2532{CONJ} εθνωνG1484{N-GPN} 30αειπερG1512{COND-P} τσβεπειπερG1897{CONJ} ειςG1520{A-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οςG3739{R-NSM} δικαιωσειG1344{V-FAI-3S} περιτομηνG4061{N-ASF} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} καιG2532{CONJ} ακροβυστιανG203{N-ASF} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 31νομονG3551{N-ASM} ουνG3767{CONJ} καταργουμενG2673{V-PAI-1P} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} μηG3361{PRT-N} γενοιτοG1096{V-2ADO-3S} αλλαG235{CONJ} νομονG3551{N-ASM} αιστανομενG2476{V-PAI-1P} τσβιστωμενG2476{V-PAI-1P}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary