Greek NT with variants - Romans - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1παρακαλωG3870{V-PAI-1S} ουνG3767{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} αδελφοιG80{N-VPM} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPM} οικτιρμωνG3628{N-GPM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} παραστησαιG3936{V-AAN} ταG3588{T-APN} σωματαG4983{N-APN} υμωνG5216{P-2GP} θυσιανG2378{N-ASF} ζωσανG2198{V-PAP-ASF} αγιανG40{A-ASF} ευαρεστονG2101{A-ASF} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} τηνG3588{T-ASF} λογικηνG3050{A-ASF} λατρειανG2999{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} 2καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} βσυσχηματιζεσθαιG4964{V-PMN} ατσσυσχηματιζεσθεG4964{V-PEM-2P} τωG3588{T-DSM} αιωνιG165{N-DSM} τουτωG5129{D-DSM} αλλαG235{CONJ} βμεταμορφουσθαιG3339{V-PPN} ατσμεταμορφουσθεG3339{V-PPM-2P} τηG3588{T-DSF} ανακαινωσειG342{N-DSF} τουG3588{T-GSM} νοοςG3563{N-GSM} τσβυμωνG5216{P-2GP} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} δοκιμαζεινG1381{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} τιG5101{I-NSN} τοG3588{T-NSN} θελημαG2307{N-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τοG3588{T-NSN} αγαθονG18{A-NSN} καιG2532{CONJ} ευαρεστονG2101{A-NSN} καιG2532{CONJ} τελειονG5046{A-NSN} 3λεγωG3004{V-PAI-1S} γαρG1063{CONJ} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} δοθεισηςG1325{V-APP-GSF} μοιG3427{P-1DS} παντιG3956{A-DSM} τωG3588{T-DSM} οντιG5607{V-PXP-DSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μηG3361{PRT-N} υπερφρονεινG5252{V-PAN} παρG3844{PREP} οG3739{R-ASN} δειG1163{V-PQI-3S} φρονεινG5426{V-PAN} αλλαG235{CONJ} φρονεινG5426{V-PAN} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} σωφρονεινG4993{V-PAN} εκαστωG1538{A-DSM} ωςG5613{ADV} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} εμερισενG3307{V-AAI-3S} μετρονG3358{N-ASN} πιστεωςG4102{N-GSF} 4καθαπερG2509{ADV} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} ενιG1520{A-DSN} σωματιG4983{N-DSN} τσβμεληG3196{N-APN} πολλαG4183{A-APN} αμεληG3196{N-APN} εχομενG2192{V-PAI-1P} ταG3588{T-NPN} δεG1161{CONJ} μεληG3196{N-NPN} πανταG3956{A-NPN} ουG3756{PRT-N} τηνG3588{T-ASF} αυτηνG846{P-ASF} εχειG2192{V-PAI-3S} πραξινG4234{N-ASF} 5ουτωςG3779{ADV} οιG3588{T-NPM} πολλοιG4183{A-NPM} ενG1520{A-NSN} σωμαG4983{N-NSN} εσμενG2070{V-PXI-1P} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ατοG3588{T-NSN} τσβοG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} καθG2596{PREP} ειςG1520{A-NSM} αλληλωνG240{C-GPM} μεληG3196{N-NPN} 6εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} δεG1161{CONJ} χαρισματαG5486{N-APN} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} χαρινG5485{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} δοθεισανG1325{V-APP-ASF} ημινG2254{P-1DP} διαφοραG1313{A-APN} ειτεG1535{CONJ} προφητειανG4394{N-ASF} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} αναλογιανG356{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 7ειτεG1535{CONJ} διακονιανG1248{N-ASF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} διακονιαG1248{N-DSF} ειτεG1535{CONJ} οG3588{T-NSM} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} διδασκαλιαG1319{N-DSF} 8ειτεG1535{CONJ} οG3588{T-NSM} παρακαλωνG3870{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} παρακλησειG3874{N-DSF} οG3588{T-NSM} μεταδιδουςG3330{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} απλοτητιG572{N-DSF} οG3588{T-NSM} προισταμενοςG4291{V-PMP-NSM} ενG1722{PREP} σπουδηG4710{N-DSF} οG3588{T-NSM} ελεωνG1653{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} ιλαροτητιG2432{N-DSF} 9ηG3588{T-NSF}G5600{V-PXS-3S} αγαπηG26{N-NSF} ανυποκριτοςG505{A-NSF} αποστυγουντεςG655{V-PAP-NPM} τοG3588{T-ASN} πονηρονG4190{A-ASN} κολλωμενοιG2853{V-PPP-NPM} τωG3588{T-DSN} αγαθωG18{A-DSN} 10τηG3588{T-DSF} φιλαδελφιαG5360{N-DSF} ειςG1519{PREP} αλληλουςG240{C-APM} φιλοστοργοιG5387{A-NPM} τηG3588{T-DSF} τιμηG5092{N-DSF} αλληλουςG240{C-APM} προηγουμενοιG4285{V-PNP-NPM} 11τηG3588{T-DSF} σπουδηG4710{N-DSF} μηG3361{PRT-N} οκνηροιG3636{A-NPM} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} ζεοντεςG2204{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSM} αβσκυριωG2962{N-DSM} τκαιρωG2540{N-DSM} δουλευοντεςG1398{V-PAP-NPM} 12τηG3588{T-DSF} ελπιδιG1680{N-DSF} χαιροντεςG5463{V-PAP-NPM} τηG3588{T-DSF} θλιψειG2347{N-DSF} υπομενοντεςG5278{V-PAP-NPM} τηG3588{T-DSF} προσευχηG4335{N-DSF} προσκαρτερουντεςG4342{V-PAP-NPM} 13ταιςG3588{T-DPF} χρειαιςG5532{N-DPF} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} κοινωνουντεςG2841{V-PAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} φιλοξενιανG5381{N-ASF} διωκοντεςG1377{V-PAP-NPM} 14ευλογειτεG2127{V-PAM-2P} τουςG3588{T-APM} διωκονταςG1377{V-PAP-APM} α[υμας]G5209{P-2AP} τσβυμαςG5209{P-2AP} ευλογειτεG2127{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} καταρασθεG2672{V-PNM-2P} 15χαιρεινG5463{V-PAN} μεταG3326{PREP} χαιροντωνG5463{V-PAP-GPM} τσβκαιG2532{CONJ} κλαιεινG2799{V-PAN} μεταG3326{PREP} κλαιοντωνG2799{V-PAP-GPM} 16τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} ειςG1519{PREP} αλληλουςG240{C-APM} φρονουντεςG5426{V-PAP-NPM} μηG3361{PRT-N} ταG3588{T-APN} υψηλαG5308{A-APN} φρονουντεςG5426{V-PAP-NPM} αλλαG235{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} ταπεινοιςG5011{A-DPM} συναπαγομενοιG4879{V-PMP-NPM} μηG3361{PRT-N} γινεσθεG1096{V-PNM-2P} φρονιμοιG5429{A-NPM} παρG3844{PREP} εαυτοιςG1438{F-3DPM} 17μηδενιG3367{A-DSM} κακονG2556{A-ASN} αντιG473{PREP} κακουG2556{A-GSN} αποδιδοντεςG591{V-PAP-NPM} προνοουμενοιG4306{V-PMP-NPM} καλαG2570{A-APN} ενωπιονG1799{ADV} παντωνG3956{A-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} 18ειG1487{COND} δυνατονG1415{A-NSN} τοG3588{T-NSN} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} μεταG3326{PREP} παντωνG3956{A-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} ειρηνευοντεςG1514{V-PAP-NPM} 19μηG3361{PRT-N} εαυτουςG1438{F-3APM} εκδικουντεςG1556{V-PAP-NPM} αγαπητοιG27{A-VPM} αλλαG235{CONJ} δοτεG1325{V-2AAM-2P} τοπονG5117{N-ASM} τηG3588{T-DSF} οργηG3709{N-DSF} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} γαρG1063{CONJ} εμοιG1698{P-1DS} εκδικησιςG1557{N-NSF} εγωG1473{P-1NS} ανταποδωσωG467{V-FAI-1S} λεγειG3004{V-PAI-3S} κυριοςG2962{N-NSM} 20ααλλαG235{CONJ} εανG1437{COND} τσβουνG3767{CONJ} πειναG3983{V-PAS-3S} οG3588{T-NSM} εχθροςG2190{A-NSM} σουG4675{P-2GS} ψωμιζεG5595{V-PAM-2S} αυτονG846{P-ASM} εανG1437{COND} διψαG1372{V-PAS-3S} ποτιζεG4222{V-PAM-2S} αυτονG846{P-ASM} τουτοG5124{D-ASN} γαρG1063{CONJ} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} ανθρακαςG440{N-APM} πυροςG4442{N-GSN} σωρευσειςG4987{V-FAI-2S} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} κεφαληνG2776{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} 21μηG3361{PRT-N} νικωG3528{V-PPM-2S} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSN} κακουG2556{A-GSN} αλλαG235{CONJ} νικαG3528{V-PAM-2S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} αγαθωG18{A-DSN} τοG3588{T-ASN} κακονG2556{A-ASN}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary