Greek NT with variants - Matthew - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} εμβαςG1684{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τσβτοG3588{T-ASN} πλοιονG4143{N-ASN} διεπερασενG1276{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} ιδιανG2398{A-ASF} πολινG4172{N-ASF} 2καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} προσεφερονG4374{V-IAI-3P} αυτωG846{P-DSM} παραλυτικονG3885{A-ASM} επιG1909{PREP} κλινηςG2825{N-GSF} βεβλημενονG906{V-RPP-ASM} καιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τωG3588{T-DSM} παραλυτικωG3885{A-DSM} θαρσειG2293{V-PAM-2S} τεκνονG5043{N-VSN} ααφιενταιG863{V-PPI-3P} τσβαφεωνταιG863{V-RPI-3P} ασουG4675{P-2GS} τσβσοιG4671{P-2DS} αιG3588{T-NPF} αμαρτιαιG266{N-NPF} τσβσουG4675{P-2GS} 3καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} τινεςG5100{X-NPM} τωνG3588{T-GPM} γραμματεωνG1122{N-GPM} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} ενG1722{PREP} εαυτοιςG1438{F-3DPM} ουτοςG3778{D-NSM} βλασφημειG987{V-PAI-3S} 4καιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ταςG3588{T-APF} ενθυμησειςG1761{N-APF} αυτωνG846{P-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αινατιG2444{ADV} τσβιναG2443{CONJ} τσβτιG2444{ADV-I} τσβυμειςG5210{P-2NP} ενθυμεισθεG1760{V-PNI-2P} πονηραG4190{A-APN} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} καρδιαιςG2588{N-DPF} υμωνG5216{P-2GP} 5τιG5101{I-NSN} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} ευκοπωτερονG2123{A-NSN-C} ειπεινG2036{V-2AAN} ααφιενταιG863{V-PPI-3P} τσβαφεωνταιG863{V-RPI-3P} αβσουG4675{P-2GS} τσσοιG4671{P-2DS} αιG3588{T-NPF} αμαρτιαιG266{N-NPF} ηG2228{PRT} ειπεινG2036{V-2AAN} αεγειρεG1453{V-PAM-2S} τσβεγειραιG1453{V-AMM-2S} καιG2532{CONJ} περιπατειG4043{V-PAM-2S} 6ιναG2443{CONJ} δεG1161{CONJ} ειδητεG1492{V-RAS-2P} οτιG3754{CONJ} εξουσιανG1849{N-ASF} εχειG2192{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} αφιεναιG863{V-PAN} αμαρτιαςG266{N-APF} τοτεG5119{ADV} λεγειG3004{V-PAI-3S} τωG3588{T-DSM} παραλυτικωG3885{A-DSM} εγερθειςG1453{V-APP-NSM} αρονG142{V-AAM-2S} σουG4675{P-2GS} τηνG3588{T-ASF} κλινηνG2825{N-ASF} καιG2532{CONJ} υπαγεG5217{V-PAM-2S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} σουG4675{P-2GS} 7καιG2532{CONJ} εγερθειςG1453{V-APP-NSM} απηλθενG565{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} 8ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM} αεφοβηθησανG5399{V-AOI-3P} τσβεθαυμασανG2296{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} εδοξασανG1392{V-AAI-3P} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} τονG3588{T-ASM} δονταG1325{V-2AAP-ASM} εξουσιανG1849{N-ASF} τοιαυτηνG5108{D-ASF} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} 9καιG2532{CONJ} παραγωνG3855{V-PAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} εκειθενG1564{ADV} ειδενG1492{V-2AAI-3S} ανθρωπονG444{N-ASM} καθημενονG2521{V-PNP-ASM} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} τελωνιονG5058{N-ASN} αμαθθαιονG3156{N-ASM} τσβματθαιονG3156{N-ASM} λεγομενονG3004{V-PPP-ASM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ακολουθειG190{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS} καιG2532{CONJ} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} ηκολουθησενG190{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} 10καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} αυτουG846{P-GSM} ανακειμενουG345{V-PNP-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οικιαG3614{N-DSF} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} πολλοιG4183{A-NPM} τελωναιG5057{N-NPM} καιG2532{CONJ} αμαρτωλοιG268{A-NPM} ελθοντεςG2064{V-2AAP-NPM} συνανεκειντοG4873{V-INI-3P} τωG3588{T-DSM} ιησουG2424{N-DSM} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} 11καιG2532{CONJ} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} αελεγονG3004{V-IAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} αβδιαG1223{PREP} αβτιG5101{I-ASN} τσδιατιG1223{PREP}G5101{I-ASN} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} τελωνωνG5057{N-GPM} καιG2532{CONJ} αμαρτωλωνG268{A-GPM} εσθιειG2068{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} διδασκαλοςG1320{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} 12οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} τσβιησουςG2424{N-NSM} ακουσαςG191{V-AAP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τσβαυτοιςG846{P-DPM} ουG3756{PRT-N} χρειανG5532{N-ASF} εχουσινG2192{V-PAI-3P} οιG3588{T-NPM} ισχυοντεςG2480{V-PAP-NPM} ιατρουG2395{N-GSM} αλλG235{CONJ} οιG3588{T-NPM} κακωςG2560{ADV} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} 13πορευθεντεςG4198{V-AOP-NPM} δεG1161{CONJ} μαθετεG3129{V-2AAM-2P} τιG5101{I-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} αελεοςG1656{N-ASN} τσβελεονG1656{N-ASM} θελωG2309{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} θυσιανG2378{N-ASF} ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-1S} καλεσαιG2564{V-AAN} δικαιουςG1342{A-APM} αβαλλαG235{CONJ} τσαλλG235{CONJ} αμαρτωλουςG268{A-APM} τσβειςG1519{PREP} τσβμετανοιανG3341{N-ASF} 14τοτεG5119{ADV} προσερχονταιG4334{V-PNI-3P} αυτωG846{P-DSM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} ιωαννουG2491{N-GSM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} αβδιαG1223{PREP} αβτιG5101{I-ASN} τσδιατιG1223{PREP}G5101{I-ASN} ημειςG2249{P-1NP} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} νηστευομενG3522{V-PAI-1P} α[πολλα]G4183{A-APN} τσβπολλαG4183{A-APN} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} μαθηταιG3101{N-NPM} σουG4675{P-2GS} ουG3756{PRT-N} νηστευουσινG3522{V-PAI-3P} 15καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} μηG3361{PRT-N} δυνανταιG1410{V-PNI-3P} οιG3588{T-NPM} υιοιG5207{N-NPM} τουG3588{T-GSM} νυμφωνοςG3567{N-GSM} πενθεινG3996{V-PAN} εφG1909{PREP} οσονG3745{K-ASN} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} νυμφιοςG3566{N-NSM} ελευσονταιG2064{V-FDI-3P} δεG1161{CONJ} ημεραιG2250{N-NPF} οτανG3752{CONJ} απαρθηG522{V-APS-3S} απG575{PREP} αυτωνG846{P-GPM} οG3588{T-NSM} νυμφιοςG3566{N-NSM} καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} νηστευσουσινG3522{V-FAI-3P} 16ουδειςG3762{A-NSM} δεG1161{CONJ} επιβαλλειG1911{V-PAI-3S} επιβλημαG1915{N-ASN} ρακουςG4470{N-GSN} αγναφουG46{A-GSN} επιG1909{PREP} ιματιωG2440{N-DSN} παλαιωG3820{A-DSN} αιρειG142{V-PAI-3S} γαρG1063{CONJ} τοG3588{T-NSN} πληρωμαG4138{N-NSN} αυτουG846{P-GSN} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} ιματιουG2440{N-GSN} καιG2532{CONJ} χειρονG5501{A-NSN} σχισμαG4978{N-NSN} γινεταιG1096{V-PNI-3S} 17ουδεG3761{ADV} βαλλουσινG906{V-PAI-3P} οινονG3631{N-ASM} νεονG3501{A-ASM} ειςG1519{PREP} ασκουςG779{N-APM} παλαιουςG3820{A-APM} ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} αμηG3361{PRT-N} αγεG1065{PRT} τσβμηγεG3361{PRT-N} ρηγνυνταιG4486{V-PPI-3P} οιG3588{T-NPM} ασκοιG779{N-NPM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} οινοςG3631{N-NSM} εκχειταιG1632{V-PPI-3S} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ασκοιG779{N-NPM} ααπολλυνταιG622{V-PPI-3P} τσβαπολουνταιG622{V-FMI-3P} αλλαG235{CONJ} βαλλουσινG906{V-PAI-3P} οινονG3631{N-ASM} νεονG3501{A-ASM} ειςG1519{PREP} ασκουςG779{N-APM} καινουςG2537{A-APM} καιG2532{CONJ} αβαμφοτεροιG297{A-NPM} τσαμφοτεραG297{A-APN} συντηρουνταιG4933{V-PPI-3P} 18ταυταG5023{D-APN} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} αυτοιςG846{P-DPM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} αρχωνG758{N-NSM} αβσειςG1520{A-NSM} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} προσεκυνειG4352{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} οτιG3754{CONJ} ηG3588{T-NSF} θυγατηρG2364{N-NSF} μουG3450{P-1GS} αρτιG737{ADV} ετελευτησενG5053{V-AAI-3S} αλλαG235{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} επιθεςG2007{V-2AAM-2S} τηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} σουG4675{P-2GS} επG1909{PREP} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} ζησεταιG2198{V-FDI-3S} 19καιG2532{CONJ} εγερθειςG1453{V-APP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ηκολουθησενG190{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} 20καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} γυνηG1135{N-NSF} αιμορροουσαG131{V-PAP-NSF} δωδεκαG1427{A-NUI} ετηG2094{N-NPN} προσελθουσαG4334{V-2AAP-NSF} οπισθενG3693{ADV} ηψατοG680{V-ADI-3S} τουG3588{T-GSN} κρασπεδουG2899{N-GSN} τουG3588{T-GSN} ιματιουG2440{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} 21ελεγενG3004{V-IAI-3S} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} εαυτηG1438{F-3DSF} εανG1437{COND} μονονG3440{ADV} αψωμαιG680{V-AMS-1S} τουG3588{T-GSN} ιματιουG2440{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} σωθησομαιG4982{V-FPI-1S} 22οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} αστραφειςG4762{V-2APP-NSM} τσβεπιστραφειςG1994{V-2APP-NSM} καιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} αυτηνG846{P-ASF} ειπενG2036{V-2AAI-3S} θαρσειG2293{V-PAM-2S} θυγατερG2364{N-VSF} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} σουG4675{P-2GS} σεσωκενG4982{V-RAI-3S} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} εσωθηG4982{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} γυνηG1135{N-NSF} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ωραςG5610{N-GSF} εκεινηςG1565{D-GSF} 23καιG2532{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} τουG3588{T-GSM} αρχοντοςG758{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} τουςG3588{T-APM} αυληταςG834{N-APM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} θορυβουμενονG2350{V-PPP-ASM} 24αελεγενG3004{V-IAI-3S} τσβλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβαυτοιςG846{P-DPM} αναχωρειτεG402{V-PAM-2P} ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} απεθανενG599{V-2AAI-3S} τοG3588{T-NSN} κορασιονG2877{N-NSN} αλλαG235{CONJ} καθευδειG2518{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} κατεγελωνG2606{V-IAI-3P} αυτουG846{P-GSM} 25οτεG3753{ADV} δεG1161{CONJ} εξεβληθηG1544{V-API-3S} οG3588{T-NSM} οχλοςG3793{N-NSM} εισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} εκρατησενG2902{V-AAI-3S} τηςG3588{T-GSF} χειροςG5495{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} ηγερθηG1453{V-API-3S} τοG3588{T-NSN} κορασιονG2877{N-NSN} 26καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} φημηG5345{N-NSF} αυτηG3778{D-NSF} ειςG1519{PREP} οληνG3650{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} εκεινηνG1565{D-ASF} 27καιG2532{CONJ} παραγοντιG3855{V-PAP-DSM} εκειθενG1564{ADV} τωG3588{T-DSM} ιησουG2424{N-DSM} ηκολουθησανG190{V-AAI-3P} α[αυτω]G846{P-DSM} τσβαυτωG846{P-DSM} δυοG1417{A-NUI} τυφλοιG5185{A-NPM} κραζοντεςG2896{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ελεησονG1653{V-AAM-2S} ημαςG2248{P-1AP} αυιοςG5207{N-NSM} τσβυιεG5207{N-VSM} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} 28ελθοντιG2064{V-2AAP-DSM} δεG1161{CONJ} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} προσηλθονG4334{V-AAI-3P} αυτωG846{P-DSM} οιG3588{T-NPM} τυφλοιG5185{A-NPM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} πιστευετεG4100{V-PAM-2P} οτιG3754{CONJ} δυναμαιG1410{V-PNI-1S} τουτοG5124{D-ASN} ποιησαιG4160{V-AAN} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} ναιG3483{PRT} κυριεG2962{N-VSM} 29τοτεG5119{ADV} ηψατοG680{V-ADI-3S} τωνG3588{T-GPM} οφθαλμωνG3788{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} γενηθητωG1096{V-AOM-3S} υμινG5213{P-2DP} 30καιG2532{CONJ} αηνεωχθησανG455{V-API-3P} τσβανεωχθησανG455{V-API-3P} αυτωνG846{P-GPM} οιG3588{T-NPM} οφθαλμοιG3788{N-NPM} καιG2532{CONJ} αενεβριμηθηG1690{V-AOI-3S} τσβενεβριμησατοG1690{V-ADI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ορατεG3708{V-PAM-2P} μηδειςG3367{A-NSM} γινωσκετωG1097{V-PAM-3S} 31οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} εξελθοντεςG1831{V-2AAP-NPM} διεφημισανG1310{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} οληG3650{A-DSF} τηG3588{T-DSF} γηG1093{N-DSF} εκεινηG1565{D-DSF} 32αυτωνG846{P-GPM} δεG1161{CONJ} εξερχομενωνG1831{V-PNP-GPM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} προσηνεγκανG4374{V-AAI-3P} αυτωG846{P-DSM} ανθρωπονG444{N-ASM} κωφονG2974{A-ASM} δαιμονιζομενονG1139{V-PNP-ASM} 33καιG2532{CONJ} εκβληθεντοςG1544{V-APP-GSN} τουG3588{T-GSN} δαιμονιουG1140{N-GSN} ελαλησενG2980{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} κωφοςG2974{A-NSM} καιG2532{CONJ} εθαυμασανG2296{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τοτιG3754{CONJ} ουδεποτεG3763{ADV} εφανηG5316{V-2API-3S} ουτωςG3779{ADV} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ισραηλG2474{N-PRI} 34οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} φαρισαιοιG5330{N-NPM} ελεγονG3004{V-IAI-3P} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} αρχοντιG758{N-DSM} τωνG3588{T-GPN} δαιμονιωνG1140{N-GPN} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} 35καιG2532{CONJ} περιηγενG4013{V-IAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ταςG3588{T-APF} πολειςG4172{N-APF} πασαςG3956{A-APF} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} κωμαςG2968{N-APF} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} συναγωγαιςG4864{N-DPF} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} κηρυσσωνG2784{V-PAP-NSM} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} βασιλειαςG932{N-GSF} καιG2532{CONJ} θεραπευωνG2323{V-PAP-NSM} πασανG3956{A-ASF} νοσονG3554{N-ASF} καιG2532{CONJ} πασανG3956{A-ASF} μαλακιανG3119{N-ASF} τσβενG1722{PREP} τσβτωG3588{T-DSM} τσβλαωG2992{N-DSM} 36ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τουςG3588{T-APM} οχλουςG3793{N-APM} εσπλαγχνισθηG4697{V-AOI-3S} περιG4012{PREP} αυτωνG846{P-GPM} οτιG3754{CONJ} ησανG2258{V-IXI-3P} αβεσκυλμενοιG4660{V-RPP-NPM} τσεκλελυμενοιG1590{V-RPP-NPM} καιG2532{CONJ} ερριμμενοιG4496{V-RPP-NPM} ωσειG5616{ADV} προβαταG4263{N-APN} μηG3361{PRT-N} εχονταG2192{V-PAP-NPN} ποιμεναG4166{N-ASM} 37τοτεG5119{ADV} λεγειG3004{V-PAI-3S} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} οG3588{T-NSM} μενG3303{PRT} θερισμοςG2326{N-NSM} πολυςG4183{A-NSM} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} εργαταιG2040{N-NPM} ολιγοιG3641{A-NPM} 38δεηθητεG1189{V-AOM-2P} ουνG3767{CONJ} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θερισμουG2326{N-GSM} οπωςG3704{ADV} εκβαληG1544{V-2AAS-3S} εργαταςG2040{N-APM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} θερισμονG2326{N-ASM} αυτουG846{P-GSM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary