Greek NT with variants - Matthew - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ομοιαG3664{A-NSF} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM} ανθρωπωG444{N-DSM} οικοδεσποτηG3617{N-DSM} οστιςG3748{R-NSM} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} αμαG260{ADV} πρωιG4404{ADV} μισθωσασθαιG3409{V-AMN} εργαταςG2040{N-APM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αμπελωναG290{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} 2βκαιG2532{CONJ} συμφωνησαςG4856{V-AAP-NSM} ατσδεG1161{CONJ} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} εργατωνG2040{N-GPM} εκG1537{PREP} δηναριουG1220{N-GSN} τηνG3588{T-ASF} ημερανG2250{N-ASF} απεστειλενG649{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αμπελωναG290{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} 3καιG2532{CONJ} εξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} περιG4012{PREP} τστηνG3588{T-ASF} τριτηνG5154{A-ASF} ωρανG5610{N-ASF} ειδενG1492{V-2AAI-3S} αλλουςG243{A-APM} εστωταςG2476{V-RAP-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αγοραG58{N-DSF} αργουςG692{A-APM} 4αβκαιG2532{CONJ} αβεκεινοιςG1565{D-DPM} τσκακεινοιςG2548{D-DPM-C} ειπενG2036{V-2AAI-3S} υπαγετεG5217{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αμπελωναG290{N-ASM} καιG2532{CONJ} οG3739{R-NSN} εανG1437{COND} ηG5600{V-PXS-3S} δικαιονG1342{A-ASN} δωσωG1325{V-FAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} απηλθονG565{V-2AAI-3P} 5παλινG3825{ADV} α[δε]G1161{CONJ} εξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} περιG4012{PREP} εκτηνG1623{A-ASF} καιG2532{CONJ} αβενατηνG1766{A-ASF} τσεννατηνG1766{A-ASF} ωρανG5610{N-ASF} εποιησενG4160{V-AAI-3S} ωσαυτωςG5615{ADV} 6περιG4012{PREP} δεG1161{CONJ} τηνG3588{T-ASF} ενδεκατηνG1734{A-ASF} τσβωρανG5610{N-ASF} εξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} ευρενG2147{V-2AAI-3S} αλλουςG243{A-APM} εστωταςG2476{V-RAP-APM} τσβαργουςG692{A-APM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τιG5101{I-ASN} ωδεG5602{ADV} εστηκατεG2476{V-RAI-2P} οληνG3650{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} ημερανG2250{N-ASF} αργοιG692{A-NPM} 7λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} οτιG3754{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} ημαςG2248{P-1AP} εμισθωσατοG3409{V-AMI-3S} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} υπαγετεG5217{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αμπελωναG290{N-ASM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβοG3739{R-ASN} τσβεανG1437{COND} τσβηG5600{V-PXS-3S} τσβδικαιονG1342{A-ASN} τσβληψεσθεG2983{V-FDI-2P} 8οψιαςG3798{A-GSF} δεG1161{CONJ} γενομενηςG1096{V-2ADP-GSF} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τουG3588{T-GSM} αμπελωνοςG290{N-GSM} τωG3588{T-DSM} επιτροπωG2012{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} καλεσονG2564{V-AAM-2S} τουςG3588{T-APM} εργαταςG2040{N-APM} καιG2532{CONJ} αποδοςG591{V-2AAM-2S} αυτοιςG846{P-DPM} τονG3588{T-ASM} μισθονG3408{N-ASM} αρξαμενοςG756{V-AMP-NSM} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} εσχατωνG2078{A-GPM} εωςG2193{CONJ} τωνG3588{T-GPM} πρωτωνG4413{A-GPM} 9καιG2532{CONJ} ελθοντεςG2064{V-2AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} περιG4012{PREP} τηνG3588{T-ASF} ενδεκατηνG1734{A-ASF} ωρανG5610{N-ASF} ελαβονG2983{V-2AAI-3P} αναG303{PREP} δηναριονG1220{N-ASN} 10ακαιG2532{CONJ} ελθοντεςG2064{V-2AAP-NPM} τσβδεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} πρωτοιG4413{A-NPM} ενομισανG3543{V-AAI-3P} οτιG3754{CONJ} απλειονG4119{A-ASN-C} τσβπλειοναG4119{A-APN-C} αλημψονταιG2983{V-FDI-3P} τσβληψονταιG2983{V-FDI-3P} καιG2532{CONJ} ελαβονG2983{V-2AAI-3P} α[το]G3588{T-ASN} τσβκαιG2532{CONJ} τσβαυτοιG846{P-NPM} αναG303{PREP} δηναριονG1220{N-ASN} ακαιG2532{CONJ} ααυτοιG846{P-NPM} 11λαβοντεςG2983{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} εγογγυζονG1111{V-IAI-3P} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} οικοδεσποτουG3617{N-GSM} 12λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τσβοτιG3754{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} εσχατοιG2078{A-NPM} μιανG1520{A-ASF} ωρανG5610{N-ASF} εποιησανG4160{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} ισουςG2470{A-APM} ημινG2254{P-1DP} αυτουςG846{P-APM} εποιησαςG4160{V-AAI-2S} τοιςG3588{T-DPM} αβαστασασιG941{V-AAP-DPM} τσββαστασασινG941{V-AAP-DPM} τοG3588{T-ASN} βαροςG922{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} καυσωναG2742{N-ASM} 13οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} ενιG1520{A-DSM} αυτωνG846{P-GPM} αειπενG2036{V-2AAI-3S} εταιρεG2083{N-VSM} ουκG3756{PRT-N} αδικωG91{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} ουχιG3780{PRT-I} δηναριουG1220{N-GSN} συνεφωνησαςG4856{V-AAI-2S} μοιG3427{P-1DS} 14αρονG142{V-AAM-2S} τοG3588{T-ASN} σονG4674{S-2ASN} καιG2532{CONJ} υπαγεG5217{V-PAM-2S} θελωG2309{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} τουτωG5129{D-DSM} τωG3588{T-DSM} εσχατωG2078{A-DSM} δουναιG1325{V-2AAN} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} σοιG4671{P-2DS} 15α[η]G2228{PRT} τσβηG2228{PRT} ουκG3756{PRT-N} εξεστινG1832{V-PQI-3S} μοιG3427{P-1DS} τσβποιησαιG4160{V-AAN} οG3739{R-ASN} θελωG2309{V-PAI-1S} αποιησαιG4160{V-AAN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εμοιςG1699{S-1DPN} αηG2228{PRT} τσβειG1487{COND} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} σουG4675{P-2GS} πονηροςG4190{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οτιG3754{CONJ} εγωG1473{P-1NS} αγαθοςG18{A-NSM} ειμιG1510{V-PXI-1S} 16ουτωςG3779{ADV} εσονταιG2071{V-FXI-3P} οιG3588{T-NPM} εσχατοιG2078{A-NPM} πρωτοιG4413{A-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πρωτοιG4413{A-NPM} εσχατοιG2078{A-NPM} τσβπολλοιG4183{A-NPM} τσβγαρG1063{CONJ} τσβεισινG1526{V-PXI-3P} τσβκλητοιG2822{A-NPM} τσβολιγοιG3641{A-NPM} τσβδεG1161{CONJ} τσβεκλεκτοιG1588{A-NPM} 17καιG2532{CONJ} αναβαινωνG305{V-PAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} παρελαβενG3880{V-2AAI-3S} τουςG3588{T-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} α[μαθητας]G3101{N-APM} τσβμαθηταςG3101{N-APM} κατG2596{PREP} ιδιανG2398{A-ASF} ακαιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οδωG3598{N-DSF} τσβκαιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} 18ιδουG2400{V-2AAM-2S} αναβαινομενG305{V-PAI-1P} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} παραδοθησεταιG3860{V-FPI-3S} τοιςG3588{T-DPM} αρχιερευσινG749{N-DPM} καιG2532{CONJ} γραμματευσινG1122{N-DPM} καιG2532{CONJ} κατακρινουσινG2632{V-FAI-3P} αυτονG846{P-ASM} θανατωG2288{N-DSM} 19καιG2532{CONJ} παραδωσουσινG3860{V-FAI-3P} αυτονG846{P-ASM} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εμπαιξαιG1702{V-AAN} καιG2532{CONJ} μαστιγωσαιG3146{V-AAN} καιG2532{CONJ} σταυρωσαιG4717{V-AAN} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} τριτηG5154{A-DSF} ημεραG2250{N-DSF} αεγερθησεταιG1453{V-FPI-3S} τσβαναστησεταιG450{V-FMI-3S} 20τοτεG5119{ADV} προσηλθενG4334{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} ζεβεδαιουG2199{N-GSM} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} αυτηςG846{P-GSF} προσκυνουσαG4352{V-PAP-NSF} καιG2532{CONJ} αιτουσαG154{V-PAP-NSF} τιG5100{X-ASN} ααπG575{PREP} τσβπαρG3844{PREP} αυτουG846{P-GSM} 21οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} τιG5101{I-ASN} θελειςG2309{V-PAI-2S} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ειπεG2036{V-2AAM-2S} ιναG2443{CONJ} καθισωσινG2523{V-AAS-3P} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} δυοG1417{A-NUI} υιοιG5207{N-NPM} μουG3450{P-1GS} ειςG1520{A-NSM} εκG1537{PREP} δεξιωνG1188{A-GPM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ειςG1520{A-NSM} εξG1537{PREP} ευωνυμωνG2176{A-GPM} αβσουG4675{P-2GS} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} σουG4675{P-2GS} 22αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ουκG3756{PRT-N} οιδατεG1492{V-RAI-2P} τιG5101{I-ASN} αιτεισθεG154{V-PMI-2P} δυνασθεG1410{V-PNI-2P} πιεινG4095{V-2AAN} τοG3588{T-ASN} ποτηριονG4221{N-ASN} οG3739{R-ASN} εγωG1473{P-1NS} μελλωG3195{V-PAI-1S} πινεινG4095{V-PAN} βηG2228{PRT} τσκαιG2532{CONJ} τσβτοG3588{T-ASN} τσββαπτισμαG908{N-ASN} τσβοG3739{R-ASN} τσβεγωG1473{P-1NS} τσββαπτιζομαιG907{V-PPI-1S} τσββαπτισθηναιG907{V-APN} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} δυναμεθαG1410{V-PNI-1P} 23τσβκαιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τοG3588{T-ASN} μενG3303{PRT} ποτηριονG4221{N-ASN} μουG3450{P-1GS} πιεσθεG4095{V-FDI-2P} τσβκαιG2532{CONJ} τσβτοG3588{T-ASN} τσββαπτισμαG908{N-ASN} τσβοG3739{R-ASN} τσβεγωG1473{P-1NS} τσββαπτιζομαιG907{V-PPI-1S} τσββαπτισθησεσθεG907{V-FPI-2P} τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} καθισαιG2523{V-AAN} εκG1537{PREP} δεξιωνG1188{A-GPM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} εξG1537{PREP} ευωνυμωνG2176{A-GPM} τσβμουG3450{P-1GS} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} εμονG1699{S-1NSN} α[τουτο]G5124{D-NSN} δουναιG1325{V-2AAN} αλλG235{CONJ} οιςG3739{R-DPM} ητοιμασταιG2090{V-RPI-3S} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} 24καιG2532{CONJ} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} δεκαG1176{A-NUI} ηγανακτησανG23{V-AAI-3P} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPM} δυοG1417{A-NUI} αδελφωνG80{N-GPM} 25οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} προσκαλεσαμενοςG4341{V-ADP-NSM} αυτουςG846{P-APM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οιδατεG1492{V-RAI-2P} οτιG3754{CONJ} οιG3588{T-NPM} αρχοντεςG758{N-NPM} τωνG3588{T-GPN} εθνωνG1484{N-GPN} κατακυριευουσινG2634{V-PAI-3P} αυτωνG846{P-GPN} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μεγαλοιG3173{A-NPM} κατεξουσιαζουσινG2715{V-PAI-3P} αυτωνG846{P-GPN} 26ουχG3756{PRT-N} ουτωςG3779{ADV} τσβδεG1161{CONJ} εσταιG2071{V-FXI-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} αλλG235{CONJ} οςG3739{R-NSM} εανG1437{COND} θεληG2309{V-PAS-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μεγαςG3173{A-NSM} γενεσθαιG1096{V-2ADN} αβεσταιG2071{V-FXI-3S} τσεστωG2077{V-PXM-3S} υμωνG5216{P-2GP} διακονοςG1249{N-NSM} 27καιG2532{CONJ} οςG3739{R-NSM} αανG302{PRT} τσβεανG1437{COND} θεληG2309{V-PAS-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} ειναιG1511{V-PXN} πρωτοςG4413{A-NSM} αεσταιG2071{V-FXI-3S} τσβεστωG2077{V-PXM-3S} υμωνG5216{P-2GP} δουλοςG1401{N-NSM} 28ωσπερG5618{ADV} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} ουκG3756{PRT-N} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} διακονηθηναιG1247{V-APN} αλλαG235{CONJ} διακονησαιG1247{V-AAN} καιG2532{CONJ} δουναιG1325{V-2AAN} τηνG3588{T-ASF} ψυχηνG5590{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} λυτρονG3083{N-ASN} αντιG473{PREP} πολλωνG4183{A-GPM} 29καιG2532{CONJ} εκπορευομενωνG1607{V-PNP-GPM} αυτωνG846{P-GPM} αποG575{PREP} ιεριχωG2410{N-PRI} ηκολουθησενG190{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οχλοςG3793{N-NSM} πολυςG4183{A-NSM} 30καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} δυοG1417{A-NUI} τυφλοιG5185{A-NPM} καθημενοιG2521{V-PNP-NPM} παραG3844{PREP} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} οτιG3754{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} παραγειG3855{V-PAI-3S} εκραξανG2896{V-AAI-3P} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ελεησονG1653{V-AAM-2S} ημαςG2248{P-1AP} α[κυριε]G2962{N-VSM} τσβκυριεG2962{N-VSM} υιοςG5207{N-NSM} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} 31οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} οχλοςG3793{N-NSM} επετιμησενG2008{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ιναG2443{CONJ} σιωπησωσινG4623{V-AAS-3P} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} μειζονG3185{ADV} αεκραξανG2896{V-AAI-3P} τσβεκραζονG2896{V-IAI-3P} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ελεησονG1653{V-AAM-2S} ημαςG2248{P-1AP} κυριεG2962{N-VSM} υιοςG5207{N-NSM} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} 32καιG2532{CONJ} σταςG2476{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} εφωνησενG5455{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τιG5101{I-ASN} θελετεG2309{V-PAI-2P} ποιησωG4160{V-AAS-1S} υμινG5213{P-2DP} 33λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} κυριεG2962{N-VSM} ιναG2443{CONJ} αανοιγωσινG455{V-2APS-3P} τσβανοιχθωσινG455{V-APS-3P} τσβημωνG2257{P-1GP} οιG3588{T-NPM} οφθαλμοιG3788{N-NPM} αημωνG2257{P-1GP} 34σπλαγχνισθειςG4697{V-AOP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ηψατοG680{V-ADI-3S} τωνG3588{T-GPM} αομματωνG3659{N-GPN} τσβοφθαλμωνG3788{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ευθεωςG2112{ADV} ανεβλεψανG308{V-AAI-3P} τσβαυτωνG846{P-GPM} τσβοιG3588{T-NPM} τσβοφθαλμοιG3788{N-NPM} καιG2532{CONJ} ηκολουθησανG190{V-AAI-3P} αυτωG846{P-DSM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary