Greek NT with variants - Mark - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} συναγονταιG4863{V-PPI-3P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} καιG2532{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} τωνG3588{T-GPM} γραμματεωνG1122{N-GPM} ελθοντεςG2064{V-2AAP-NPM} αποG575{PREP} ιεροσολυμωνG2414{N-GPN} 2καιG2532{CONJ} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} τιναςG5100{X-APM} τωνG3588{T-GPM} μαθητωνG3101{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} αοτιG3754{CONJ} κοιναιςG2839{A-DPF} χερσινG5495{N-DPF} τουτG5124{D-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ανιπτοιςG449{A-DPM} αεσθιουσινG2068{V-PAI-3P} ατουςG3588{T-APM} τσβεσθιονταςG2068{V-PAP-APM} αρτουςG740{N-APM} τσβεμεμψαντοG3201{V-ADI-3P} 3οιG3588{T-NPM} γαρG1063{CONJ} φαρισαιοιG5330{N-NPM} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} πυγμηG4435{N-DSF} νιψωνταιG3538{V-AMS-3P} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} ουκG3756{PRT-N} εσθιουσινG2068{V-PAI-3P} κρατουντεςG2902{V-PAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} παραδοσινG3862{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} πρεσβυτερωνG4245{A-GPM} 4καιG2532{CONJ} ααπG575{PREP} τσβαποG575{PREP} αγοραςG58{N-GSF} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} βαπτισωνταιG907{V-AMS-3P} ουκG3756{PRT-N} εσθιουσινG2068{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} αλλαG243{A-NPN} πολλαG4183{A-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} αG3739{R-APN} παρελαβονG3880{V-2AAI-3P} κρατεινG2902{V-PAN} βαπτισμουςG909{N-APM} ποτηριωνG4221{N-GPN} καιG2532{CONJ} ξεστωνG3582{N-GPM} καιG2532{CONJ} χαλκιωνG5473{N-GPN} α[καιG2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} ακλινων]G2825{N-GPF} τσβκλινωνG2825{N-GPF} 5ακαιG2532{CONJ} τσβεπειταG1899{ADV} επερωτωσινG1905{V-PAI-3P} αυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} αβδιαG1223{PREP} αβτιG5101{I-ASN} τσδιατιG1223{PREP}G5101{I-ASN} αουG3756{PRT-N} απεριπατουσινG4043{V-PAI-3P} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} σουG4675{P-2GS} τσβουG3756{PRT-N} τσβπεριπατουσινG4043{V-PAI-3P} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} παραδοσινG3862{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} πρεσβυτερωνG4245{A-GPM} αλλαG235{CONJ} ακοιναιςG2839{A-DPF} τσβανιπτοιςG449{A-DPM} χερσινG5495{N-DPF} εσθιουσινG2068{V-PAI-3P} τονG3588{T-ASM} αρτονG740{N-ASM} 6οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} τσβαποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τσβοτιG3754{CONJ} καλωςG2573{ADV} αεπροφητευσενG4395{V-AAI-3S} τσβπροεφητευσενG4395{V-AAI-3S} ησαιαςG2268{N-NSM} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} τωνG3588{T-GPM} υποκριτωνG5273{N-GPM} ωςG5613{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} α[οτι]G3754{CONJ} ουτοςG3778{D-NSM} οG3588{T-NSM} λαοςG2992{N-NSM} τοιςG3588{T-DPN} χειλεσινG5491{N-DPN} μεG3165{P-1AS} τιμαG5091{V-PAI-3S} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} καρδιαG2588{N-NSF} αυτωνG846{P-GPM} πορρωG4206{ADV} απεχειG568{V-PAI-3S} απG575{PREP} εμουG1700{P-1GS} 7ματηνG3155{ADV} δεG1161{CONJ} σεβονταιG4576{V-PNI-3P} μεG3165{P-1AS} διδασκοντεςG1321{V-PAP-NPM} διδασκαλιαςG1319{N-APF} ενταλματαG1778{N-APN} ανθρωπωνG444{N-GPM} 8αφεντεςG863{V-2AAP-NPM} τσβγαρG1063{CONJ} τηνG3588{T-ASF} εντοληνG1785{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} κρατειτεG2902{V-PAI-2P} τηνG3588{T-ASF} παραδοσινG3862{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} τσββαπτισμουςG909{N-APM} τσβξεστωνG3582{N-GPM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβποτηριωνG4221{N-GPN} τσβκαιG2532{CONJ} τσβαλλαG243{A-APN} τσβπαρομοιαG3946{A-APN} τσβτοιαυταG5108{D-APN} τσβπολλαG4183{A-APN} τσβποιειτεG4160{V-PAI-2P} 9καιG2532{CONJ} ελεγενG3004{V-IAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} καλωςG2573{ADV} αθετειτεG114{V-PAI-2P} τηνG3588{T-ASF} εντοληνG1785{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ιναG2443{CONJ} τηνG3588{T-ASF} παραδοσινG3862{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αστησητεG2476{V-AAS-2P} τσβτηρησητεG5083{V-AAS-2P} 10αμωυσηςG3475{N-NSM} τσβμωσηςG3475{N-NSM} γαρG1063{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τιμαG5091{V-PAM-2S} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} μητεραG3384{N-ASF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κακολογωνG2551{V-PAP-NSM} πατεραG3962{N-ASM} ηG2228{PRT} μητεραG3384{N-ASF} θανατωG2288{N-DSM} τελευτατωG5053{V-PAM-3S} 11υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} λεγετεG3004{V-PAI-2P} εανG1437{COND} ειπηG2036{V-2AAS-3S} ανθρωποςG444{N-NSM} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} ηG2228{PRT} τηG3588{T-DSF} μητριG3384{N-DSF} κορβανG2878{HEB} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} δωρονG1435{N-NSN} οG3739{R-ASN} εανG1437{COND} εξG1537{PREP} εμουG1700{P-1GS} ωφεληθηςG5623{V-APS-2S} 12τσβκαιG2532{CONJ} ουκετιG3765{ADV} αφιετεG863{V-PAI-2P} αυτονG846{P-ASM} ουδενG3762{A-ASN} ποιησαιG4160{V-AAN} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} τσβαυτουG846{P-GSM} ηG2228{PRT} τηG3588{T-DSF} μητριG3384{N-DSF} τσβαυτουG846{P-GSM} 13ακυρουντεςG208{V-PAP-NPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηG3588{T-DSF} παραδοσειG3862{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} ηG3739{R-DSF} παρεδωκατεG3860{V-AAI-2P} καιG2532{CONJ} παρομοιαG3946{A-APN} τοιαυταG5108{D-APN} πολλαG4183{A-APN} ποιειτεG4160{V-PAI-2P} 14καιG2532{CONJ} προσκαλεσαμενοςG4341{V-ADP-NSM} απαλινG3825{ADV} τσβπανταG3956{A-ASM} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} ελεγενG3004{V-IAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} αακουσατεG191{V-AAM-2P} τσβακουετεG191{V-PAM-2P} μουG3450{P-1GS} παντεςG3956{A-NPM} καιG2532{CONJ} ασυνετεG4920{V-2AXM-2P} τσβσυνιετεG4920{V-PAM-2P} 15ουδενG3762{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} εξωθενG1855{ADV} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} εισπορευομενονG1531{V-PNP-NSN} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} οG3739{R-NSN} δυναταιG1410{V-PNI-3S} τσβαυτονG846{P-ASM} κοινωσαιG2840{V-AAN} ααυτονG846{P-ASM} αλλαG235{CONJ} ταG3588{T-NPN} αεκG1537{PREP} ατουG3588{T-GSM} αανθρωπουG444{N-GSM} εκπορευομεναG1607{V-PNP-NPN} τσβαπG575{PREP} τσβαυτουG846{P-GSM} τσβεκειναG1565{D-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} ταG3588{T-NPN} κοινουνταG2840{V-PAP-NPN} τονG3588{T-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} 16τσβειG1487{COND} τσβτιςG5100{X-NSM} τσβεχειG2192{V-PAI-3S} τσβωταG3775{N-APN} τσβακουεινG191{V-PAN} τσβακουετωG191{V-PAM-3S} 17καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} εισηλθενG1525{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} οικονG3624{N-ASM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} οχλουG3793{N-GSM} επηρωτωνG1905{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} ατηνG3588{T-ASF} απαραβοληνG3850{N-ASF} τσβπεριG4012{PREP} τσβτηςG3588{T-GSF} τσβπαραβοληςG3850{N-GSF} 18καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ασυνετοιG801{A-NPM} εστεG2075{V-PXI-2P} ουG3756{PRT-N} νοειτεG3539{V-PAI-2P} οτιG3754{CONJ} πανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} εξωθενG1855{ADV} εισπορευομενονG1531{V-PNP-NSN} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} αυτονG846{P-ASM} κοινωσαιG2840{V-AAN} 19οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εισπορευεταιG1531{V-PNI-3S} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} καρδιανG2588{N-ASF} αλλG235{CONJ} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} κοιλιανG2836{N-ASF} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αφεδρωναG856{N-ASM} εκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} ακαθαριζωνG2511{V-PAP-NSM} τσβκαθαριζονG2511{V-PAP-NSN} πανταG3956{A-APN} ταG3588{T-APN} βρωματαG1033{N-APN} 20ελεγενG3004{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} οτιG3754{CONJ} τοG3588{T-NSN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} εκπορευομενονG1607{V-PNP-NSN} εκεινοG1565{D-NSN} κοινοιG2840{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} 21εσωθενG2081{ADV} γαρG1063{CONJ} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} καρδιαςG2588{N-GSF} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} οιG3588{T-NPM} διαλογισμοιG1261{N-NPM} οιG3588{T-NPM} κακοιG2556{A-NPM} εκπορευονταιG1607{V-PNI-3P} τσβμοιχειαιG3430{N-NPF} πορνειαιG4202{N-NPF} ακλοπαιG2829{N-NPF} φονοιG5408{N-NPM} 22αμοιχειαιG3430{N-NPF} τσβκλοπαιG2829{N-NPF} πλεονεξιαιG4124{N-NPF} πονηριαιG4189{N-NPF} δολοςG1388{N-NSM} ασελγειαG766{N-NSF} οφθαλμοςG3788{N-NSM} πονηροςG4190{A-NSM} βλασφημιαG988{N-NSF} υπερηφανιαG5243{N-NSF} αφροσυνηG877{N-NSF} 23πανταG3956{A-NPN} ταυταG5023{D-NPN} ταG3588{T-NPN} πονηραG4190{A-NPN} εσωθενG2081{ADV} εκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} κοινοιG2840{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} 24τσβκαιG2532{CONJ} εκειθενG1564{ADV} αδεG1161{CONJ} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} απηλθενG565{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} αοριαG3725{N-APN} τσβμεθοριαG3181{N-APN} τυρουG5184{N-GSF} τσβκαιG2532{CONJ} τσβσιδωνοςG4605{N-GSF} καιG2532{CONJ} εισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τστηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} ουδεναG3762{A-ASM} ηθελενG2309{V-IAI-3S} γνωναιG1097{V-2AAN} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηδυνηθηG1410{V-AOI-3S-ATT} λαθεινG2990{V-2AAN} 25ααλλG235{CONJ} αευθυςG2117{ADV} ακουσασαG191{V-AAP-NSF} τσβγαρG1063{CONJ} γυνηG1135{N-NSF} περιG4012{PREP} αυτουG846{P-GSM} ηςG3739{R-GSF} ειχενG2192{V-IAI-3S} τοG3588{T-NSN} θυγατριονG2365{N-NSN} αυτηςG846{P-GSF} πνευμαG4151{N-ASN} ακαθαρτονG169{A-ASN} ελθουσαG2064{V-2AAP-NSF} προσεπεσενG4363{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} αυτουG846{P-GSM} 26τσβηνG2258{V-IXI-3S} τσβδεG1161{CONJ} ηG3588{T-NSF} αδεG1161{CONJ} γυνηG1135{N-NSF} αηνG2258{V-IXI-3S} ελληνιςG1674{N-NSF} βσυραφοινικισσαG4949{N-NSF} τσσυροφοινισσαG4949{N-NSF} ασυροφοινικισσαG4949{N-NSF} τωG3588{T-DSN} γενειG1085{N-DSN} καιG2532{CONJ} ηρωταG2065{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} τοG3588{T-ASN} δαιμονιονG1140{N-ASN} αβεκβαληG1544{V-2AAS-3S} τσεκβαλληG1544{V-PAS-3S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} θυγατροςG2364{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} 27ακαιG2532{CONJ} αελεγενG3004{V-IAI-3S} τσβοG3588{T-NSM} τσβδεG1161{CONJ} τσβιησουςG2424{N-NSM} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} αφεςG863{V-2AAM-2S} πρωτονG4412{ADV} χορτασθηναιG5526{V-APN} ταG3588{T-APN} τεκναG5043{N-APN} ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} τσβκαλονG2570{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ακαλονG2570{A-NSN} λαβεινG2983{V-2AAN} τονG3588{T-ASM} αρτονG740{N-ASM} τωνG3588{T-GPN} τεκνωνG5043{N-GPN} καιG2532{CONJ} τσββαλεινG906{V-2AAN} τοιςG3588{T-DPN} κυναριοιςG2952{N-DPN} αβαλεινG906{V-2AAN} 28ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} απεκριθηG611{V-ADI-3S} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} τσβναιG3483{PRT} κυριεG2962{N-VSM} καιG2532{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} ταG3588{T-NPN} κυναριαG2952{N-NPN} υποκατωG5270{ADV} τηςG3588{T-GSF} τραπεζηςG5132{N-GSF} αεσθιουσινG2068{V-PAI-3P} τσβεσθιειG2068{V-PAI-3S} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPN} ψιχιωνG5589{N-GPN} τωνG3588{T-GPN} παιδιωνG3813{N-GPN} 29καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} διαG1223{PREP} τουτονG5126{D-ASM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} υπαγεG5217{V-PAM-2S} εξεληλυθενG1831{V-RAI-3S} τσβτοG3588{T-NSN} τσβδαιμονιονG1140{N-NSN} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} θυγατροςG2364{N-GSF} σουG4675{P-2GS} ατοG3588{T-NSN} αδαιμονιονG1140{N-NSN} 30καιG2532{CONJ} απελθουσαG565{V-2AAP-NSF} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} αυτηςG846{P-GSF} ευρενG2147{V-2AAI-3S} τοG3588{T-NSN} απαιδιονG3813{N-ASN} αβεβλημενονG906{V-RPP-ASM} αεπιG1909{PREP} ατηνG3588{T-ASF} ακλινηνG2825{N-ASF} ακαιG2532{CONJ} ατοG3588{T-NSN} δαιμονιονG1140{N-NSN} εξεληλυθοςG1831{V-RAP-ASN} τσβκαιG2532{CONJ} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβθυγατεραG2364{N-ASF} τσββεβλημενηνG906{V-RPP-ASF} τσβεπιG1909{PREP} τσβτηςG3588{T-GSF} τσβκλινηςG2825{N-GSF} 31καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} εξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} οριωνG3725{N-GPN} τυρουG5184{N-GSF} τσβκαιG2532{CONJ} τσβσιδωνοςG4605{N-GSF} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} αδιαG1223{PREP} ασιδωνοςG4605{N-GSF} αειςG1519{PREP} τσβπροςG4314{PREP} τηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} γαλιλαιαςG1056{N-GSF} αναG303{PREP} μεσονG3319{A-ASN} τωνG3588{T-GPN} οριωνG3725{N-GPN} δεκαπολεωςG1179{N-GSF} 32καιG2532{CONJ} φερουσινG5342{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} κωφονG2974{A-ASM} ακαιG2532{CONJ} βμογγιλαλονG3424{A-ASM} ατσμογιλαλονG3424{A-ASM} καιG2532{CONJ} παρακαλουσινG3870{V-PAI-3P} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} επιθηG2007{V-2AAS-3S} αυτωG846{P-DSM} τηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} 33καιG2532{CONJ} απολαβομενοςG618{V-2AMP-NSM} αυτονG846{P-ASM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} οχλουG3793{N-GSM} κατG2596{PREP} ιδιανG2398{A-ASF} εβαλενG906{V-2AAI-3S} τουςG3588{T-APM} δακτυλουςG1147{N-APM} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} ωταG3775{N-APN} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} πτυσαςG4429{V-AAP-NSM} ηψατοG680{V-ADI-3S} τηςG3588{T-GSF} γλωσσηςG1100{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} 34καιG2532{CONJ} αναβλεψαςG308{V-AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} εστεναξενG4727{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} εφφαθαG2188{ARAM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} διανοιχθητιG1272{V-APM-2S} 35καιG2532{CONJ} α[ευθεως]G2112{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} αηνοιγησανG455{V-2API-3P} τσβδιηνοιχθησανG1272{V-API-3P} αυτουG846{P-GSM} αιG3588{T-NPF} ακοαιG189{N-NPF} καιG2532{CONJ} ελυθηG3089{V-API-3S} οG3588{T-NSM} δεσμοςG1199{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} γλωσσηςG1100{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ελαλειG2980{V-IAI-3S} ορθωςG3723{ADV} 36καιG2532{CONJ} διεστειλατοG1291{V-AMI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ιναG2443{CONJ} μηδενιG3367{A-DSM} αλεγωσινG3004{V-PAS-3P} τσβειπωσινG2036{V-2AAS-3P} οσονG3745{K-ASN} δεG1161{CONJ} τσβαυτοςG846{P-NSM} αυτοιςG846{P-DPM} διεστελλετοG1291{V-IMI-3S} ααυτοιG846{P-NPM} μαλλονG3123{ADV} περισσοτερονG4054{A-ASN-C} εκηρυσσονG2784{V-IAI-3P} 37καιG2532{CONJ} υπερπερισσωςG5249{ADV} εξεπλησσοντοG1605{V-IPI-3P} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} καλωςG2573{ADV} πανταG3956{A-APN} πεποιηκενG4160{V-RAI-3S} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} κωφουςG2974{A-APM} ποιειG4160{V-PAI-3S} ακουεινG191{V-PAN} καιG2532{CONJ} α[τους]G3588{T-APM} τσβτουςG3588{T-APM} αλαλουςG216{A-APM} λαλεινG2980{V-PAN}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary