Greek NT with variants - Mark - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} περανG4008{ADV} τηςG3588{T-GSF} θαλασσηςG2281{N-GSF} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} χωρανG5561{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} αγερασηνωνG1046{N-GPM} τσβγαδαρηνωνG1046{A-GPM} 2καιG2532{CONJ} αεξελθοντοςG1831{V-2AAP-GSM} τσβεξελθοντιG1831{V-2AAP-DSM} ααυτουG846{P-GSM} τσβαυτωG846{P-DSM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} πλοιουG4143{N-GSN} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} αυπηντησενG5221{V-AAI-3S} τσβαπηντησενG528{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} μνημειωνG3419{N-GPN} ανθρωποςG444{N-NSM} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} ακαθαρτωG169{A-DSN} 3οςG3739{R-NSM} τηνG3588{T-ASF} κατοικησινG2731{N-ASF} ειχενG2192{V-IAI-3S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} αβμνημασινG3418{N-DPN} τσμνημειοιςG3419{N-DPN} καιG2532{CONJ} αουδεG3761{ADV} ααλυσειG254{N-DSF} αουκετιG3765{ADV} τσβουτεG3777{CONJ} τσβαλυσεσινG254{N-DPF} ουδειςG3762{A-NSM} αβεδυνατοG1410{V-INI-3S} τσηδυνατοG1410{V-INI-3S-ATT} αυτονG846{P-ASM} δησαιG1210{V-AAN} 4διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} αυτονG846{P-ASM} πολλακιςG4178{ADV} πεδαιςG3976{N-DPF} καιG2532{CONJ} αλυσεσινG254{N-DPF} δεδεσθαιG1210{V-RPN} καιG2532{CONJ} διεσπασθαιG1288{V-RPN} υπG5259{PREP} αυτουG846{P-GSM} ταςG3588{T-APF} αλυσειςG254{N-APF} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} πεδαςG3976{N-APF} συντετριφθαιG4937{V-RPN} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} τσβαυτονG846{P-ASM} ισχυενG2480{V-IAI-3S} ααυτονG846{P-ASM} δαμασαιG1150{V-AAN} 5καιG2532{CONJ} αβδιαG1223{PREP} αβπαντοςG3956{A-GSN} τσδιαπαντοςG1275{ADV} νυκτοςG3571{N-GSF} καιG2532{CONJ} ημεραςG2250{N-GSF} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} αμνημασινG3418{N-DPN} τσβορεσινG3735{N-DPN} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} αορεσινG3735{N-DPN} τσβμνημασινG3418{N-DPN} ηνG2258{V-IXI-3S} κραζωνG2896{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} κατακοπτωνG2629{V-PAP-NSM} εαυτονG1438{F-3ASM} λιθοιςG3037{N-DPM} 6ακαιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} τσβδεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} αποG575{PREP} μακροθενG3113{ADV} εδραμενG5143{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} προσεκυνησενG4352{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} 7καιG2532{CONJ} κραξαςG2896{V-AAP-NSM} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} αλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} τιG5101{I-NSN} εμοιG1698{P-1DS} καιG2532{CONJ} σοιG4671{P-2DS} ιησουG2424{N-VSM} υιεG5207{N-VSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} υψιστουG5310{A-GSM} ορκιζωG3726{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} μηG3361{PRT-N} μεG3165{P-1AS} βασανισηςG928{V-AAS-2S} 8ελεγενG3004{V-IAI-3S} γαρG1063{CONJ} αυτωG846{P-DSM} εξελθεG1831{V-2AAM-2S} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} τοG3588{T-NSN} ακαθαρτονG169{A-NSN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} 9καιG2532{CONJ} επηρωταG1905{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} τιG5101{I-NSN} τσβσοιG4671{P-2DS} ονομαG3686{N-NSN} ασοιG4671{P-2DS} καιG2532{CONJ} αλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβαπεκριθηG611{V-ADI-3S} ααυτωG846{P-DSM} τσβλεγωνG3004{V-PAP-NSM} αλεγιωνG3003{N-NSF} τσβλεγεωνG3003{N-NSM} ονομαG3686{N-NSN} μοιG3427{P-1DS} οτιG3754{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} εσμενG2070{V-PXI-1P} 10καιG2532{CONJ} παρεκαλειG3870{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} πολλαG4183{A-APN} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} ααυταG846{P-APN} τσβαυτουςG846{P-APM} αποστειληG649{V-AAS-3S} εξωG1854{ADV} τηςG3588{T-GSF} χωραςG5561{N-GSF} 11ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} εκειG1563{ADV} προςG4314{PREP} αβτωG3588{T-DSN} τσταG3588{T-APN} αβορειG3735{N-DSN} τσορηG3735{N-APN} αγεληG34{N-NSF} χοιρωνG5519{N-GPM} μεγαληG3173{A-NSF} βοσκομενηG1006{V-PPP-NSF} 12καιG2532{CONJ} παρεκαλεσανG3870{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} τσβπαντεςG3956{A-NPM} τσβοιG3588{T-NPM} τσβδαιμονεςG1142{N-NPM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} πεμψονG3992{V-AAM-2S} ημαςG2248{P-1AP} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} χοιρουςG5519{N-APM} ιναG2443{CONJ} ειςG1519{PREP} αυτουςG846{P-APM} εισελθωμενG1525{V-2AAS-1P} 13καιG2532{CONJ} επετρεψενG2010{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τσβευθεωςG2112{ADV} τσβοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} καιG2532{CONJ} εξελθονταG1831{V-2AAP-NPN} ταG3588{T-NPN} πνευματαG4151{N-NPN} ταG3588{T-NPN} ακαθαρταG169{A-NPN} εισηλθονG1525{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} χοιρουςG5519{N-APM} καιG2532{CONJ} ωρμησενG3729{V-AAI-3S} ηG3588{T-NSF} αγεληG34{N-NSF} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} κρημνουG2911{N-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} τσβησανG2258{V-IXI-3P} τσβδεG1161{CONJ} ωςG5613{ADV} δισχιλιοιG1367{A-NPM} καιG2532{CONJ} επνιγοντοG4155{V-IPI-3P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} θαλασσηG2281{N-DSF} 14ακαιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} τσβδεG1161{CONJ} βοσκοντεςG1006{V-PAP-NPM} ααυτουςG846{P-APM} τσβτουςG3588{T-APM} τσβχοιρουςG5519{N-APM} εφυγονG5343{V-2AAI-3P} καιG2532{CONJ} ααπηγγειλανG518{V-AAI-3P} τσβανηγγειλανG312{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αγρουςG68{N-APM} καιG2532{CONJ} αηλθονG2064{V-2AAI-3P} τσβεξηλθονG1831{V-2AAI-3P} ιδεινG1492{V-2AAN} τιG5101{I-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} γεγονοςG1096{V-2RAP-NSN} 15καιG2532{CONJ} ερχονταιG2064{V-PNI-3P} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} καιG2532{CONJ} θεωρουσινG2334{V-PAI-3P} τονG3588{T-ASM} δαιμονιζομενονG1139{V-PNP-ASM} καθημενονG2521{V-PNP-ASM} τσβκαιG2532{CONJ} ιματισμενονG2439{V-RPP-ASM} καιG2532{CONJ} σωφρονουνταG4993{V-PAP-ASM} τονG3588{T-ASM} εσχηκοταG2192{V-RAP-ASM} τονG3588{T-ASM} αλεγιωναG3003{N-ASF} τσβλεγεωναG3003{N-ASM} καιG2532{CONJ} εφοβηθησανG5399{V-AOI-3P} 16ατσκαιG2532{CONJ} διηγησαντοG1334{V-ADI-3P} βδεG1161{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} οιG3588{T-NPM} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} πωςG4459{ADV} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} τωG3588{T-DSM} δαιμονιζομενωG1139{V-PNP-DSM} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPM} χοιρωνG5519{N-GPM} 17καιG2532{CONJ} ηρξαντοG756{V-ADI-3P} παρακαλεινG3870{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} απελθεινG565{V-2AAN} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPN} οριωνG3725{N-GPN} αυτωνG846{P-GPM} 18καιG2532{CONJ} αεμβαινοντοςG1684{V-PAP-GSM} τσβεμβαντοςG1684{V-2AAP-GSM} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} πλοιονG4143{N-ASN} παρεκαλειG3870{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} οG3588{T-NSM} δαιμονισθειςG1139{V-AOP-NSM} ιναG2443{CONJ} τσβηG5600{V-PXS-3S} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} αηG5600{V-PXS-3S} 19ακαιG2532{CONJ} τσβοG3588{T-NSM} τσβδεG1161{CONJ} τσβιησουςG2424{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} αφηκενG863{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} αλλαG235{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} υπαγεG5217{V-PAM-2S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} σουG4675{P-2GS} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} σουςG4674{S-2APM} καιG2532{CONJ} ααπαγγειλονG518{V-AAM-2S} τσβαναγγειλονG312{V-AAM-2S} αυτοιςG846{P-DPM} οσαG3745{K-APN} τσβσοιG4671{P-2DS} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ασοιG4671{P-2DS} αβπεποιηκενG4160{V-RAI-3S} τσεποιησενG4160{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηλεησενG1653{V-AAI-3S} σεG4571{P-2AS} 20καιG2532{CONJ} απηλθενG565{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηρξατοG756{V-ADI-3S} κηρυσσεινG2784{V-PAN} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} δεκαπολειG1179{N-DSF} οσαG3745{K-APN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} εθαυμαζονG2296{V-IAI-3P} 21καιG2532{CONJ} διαπερασαντοςG1276{V-AAP-GSM} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} α[ενG1722{PREP} τσβενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} απλοιω]G4143{N-DSN} τσβπλοιωG4143{N-DSN} παλινG3825{ADV} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} περανG4008{ADV} συνηχθηG4863{V-API-3S} οχλοςG3793{N-NSM} πολυςG4183{A-NSM} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} παραG3844{PREP} τηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} 22καιG2532{CONJ} τσβιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} ειςG1520{A-NSM} τωνG3588{T-GPM} αρχισυναγωγωνG752{N-GPM} ονοματιG3686{N-DSN} αιαιροςG2383{N-NSM} τσβιαειροςG2383{N-NSM} καιG2532{CONJ} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} αυτονG846{P-ASM} πιπτειG4098{V-PAI-3S} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} αυτουG846{P-GSM} 23καιG2532{CONJ} απαρακαλειG3870{V-PAI-3S} τσβπαρεκαλειG3870{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} πολλαG4183{A-APN} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} οτιG3754{CONJ} τοG3588{T-NSN} θυγατριονG2365{N-NSN} μουG3450{P-1GS} εσχατωςG2079{ADV} εχειG2192{V-PAI-3S} ιναG2443{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} επιθηςG2007{V-2AAS-2S} τσβαυτηG846{P-DSF} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} ααυτηG846{P-DSF} αιναG2443{CONJ} τσβοπωςG3704{ADV} σωθηG4982{V-APS-3S} καιG2532{CONJ} αζησηG2198{V-AAS-3S} τσβζησεταιG2198{V-FDI-3S} 24καιG2532{CONJ} απηλθενG565{V-2AAI-3S} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ηκολουθειG190{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οχλοςG3793{N-NSM} πολυςG4183{A-NSM} καιG2532{CONJ} συνεθλιβονG4918{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} 25καιG2532{CONJ} γυνηG1135{N-NSF} τσβτιςG5100{X-NSF} ουσαG5607{V-PXP-NSF} ενG1722{PREP} ρυσειG4511{N-DSF} αιματοςG129{N-GSN} τσβετηG2094{N-NPN} δωδεκαG1427{A-NUI} αετηG2094{N-NPN} 26καιG2532{CONJ} πολλαG4183{A-APN} παθουσαG3958{V-2AAP-NSF} υποG5259{PREP} πολλωνG4183{A-GPM} ιατρωνG2395{N-GPM} καιG2532{CONJ} δαπανησασαG1159{V-AAP-NSF} ταG3588{T-APN} παρG3844{PREP} αβαυτηςG846{P-GSF} τσεαυτηςG1438{F-3GSF} πανταG3956{A-APN} καιG2532{CONJ} μηδενG3367{A-ASN} ωφεληθεισαG5623{V-APP-NSF} αλλαG235{CONJ} μαλλονG3123{ADV} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} χειρονG5501{A-ASN} ελθουσαG2064{V-2AAP-NSF} 27ακουσασαG191{V-AAP-NSF} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} ελθουσαG2064{V-2AAP-NSF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} οχλωG3793{N-DSM} οπισθενG3693{ADV} ηψατοG680{V-ADI-3S} τουG3588{T-GSN} ιματιουG2440{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} 28ελεγενG3004{V-IAI-3S} γαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} αεανG1437{COND} ααψωμαιG680{V-AMS-1S} κανG2579{COND-C} τωνG3588{T-GPN} ιματιωνG2440{N-GPN} αυτουG846{P-GSM} τσβαψωμαιG680{V-AMS-1S} σωθησομαιG4982{V-FPI-1S} 29καιG2532{CONJ} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} εξηρανθηG3583{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} πηγηG4077{N-NSF} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} εγνωG1097{V-2AAI-3S} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} οτιG3754{CONJ} ιαταιG2390{V-RPI-3S} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} μαστιγοςG3148{N-GSF} 30καιG2532{CONJ} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} επιγνουςG1921{V-2AAP-NSM} ενG1722{PREP} εαυτωG1438{F-3DSM} τηνG3588{T-ASF} εξG1537{PREP} αυτουG846{P-GSM} δυναμινG1411{N-ASF} εξελθουσανG1831{V-2AAP-ASF} επιστραφειςG1994{V-2APP-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} οχλωG3793{N-DSM} ελεγενG3004{V-IAI-3S} τιςG5101{I-NSM}G5101{I-NSF} μουG3450{P-1GS} ηψατοG680{V-ADI-3S} τωνG3588{T-GPN} ιματιωνG2440{N-GPN} 31καιG2532{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} αυτωG846{P-DSM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} βλεπειςG991{V-PAI-2S} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} συνθλιβονταG4918{V-PAP-ASM} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} λεγειςG3004{V-PAI-2S} τιςG5101{I-NSM}G5101{I-NSF} μουG3450{P-1GS} ηψατοG680{V-ADI-3S} 32καιG2532{CONJ} περιεβλεπετοG4017{V-IMI-3S} ιδεινG1492{V-2AAN} τηνG3588{T-ASF} τουτοG5124{D-ASN} ποιησασανG4160{V-AAP-ASF} 33ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} γυνηG1135{N-NSF} φοβηθεισαG5399{V-AOP-NSF} καιG2532{CONJ} τρεμουσαG5141{V-PAP-NSF} ειδυιαG1492{V-RAP-NSF} οG3739{R-NSN} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} τσβεπG1909{PREP} αυτηG846{P-DSF} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} προσεπεσενG4363{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} πασανG3956{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} αληθειανG225{N-ASF} 34οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} αθυγατηρG2364{N-VSF} τσβθυγατερG2364{N-VSF} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} σουG4675{P-2GS} σεσωκενG4982{V-RAI-3S} σεG4571{P-2AS} υπαγεG5217{V-PAM-2S} ειςG1519{PREP} ειρηνηνG1515{N-ASF} καιG2532{CONJ} ισθιG2468{V-PXM-2S} υγιηςG5199{A-NSF} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} μαστιγοςG3148{N-GSF} σουG4675{P-2GS} 35ετιG2089{ADV} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} ερχονταιG2064{V-PNI-3P} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} αρχισυναγωγουG752{N-GSM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} ηG3588{T-NSF} θυγατηρG2364{N-NSF} σουG4675{P-2GS} απεθανενG599{V-2AAI-3S} τιG5101{I-ASN} ετιG2089{ADV} σκυλλειςG4660{V-PAI-2S} τονG3588{T-ASM} διδασκαλονG1320{N-ASM} 36οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} απαρακουσαςG3878{V-AAP-NSM} τσβευθεωςG2112{ADV} τσβακουσαςG191{V-AAP-NSM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} λαλουμενονG2980{V-PPP-ASM} λεγειG3004{V-PAI-3S} τωG3588{T-DSM} αρχισυναγωγωG752{N-DSM} μηG3361{PRT-N} φοβουG5399{V-PNM-2S} μονονG3440{ADV} πιστευεG4100{V-PAM-2S} 37καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} αφηκενG863{V-AAI-3S} ουδεναG3762{A-ASM} αμετG3326{PREP} ααυτουG846{P-GSM} τσβαυτωG846{P-DSM} συνακολουθησαιG4870{V-AAN} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ατονG3588{T-ASM} πετρονG4074{N-ASM} καιG2532{CONJ} ιακωβονG2385{N-ASM} καιG2532{CONJ} ιωαννηνG2491{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} ιακωβουG2385{N-GSM} 38καιG2532{CONJ} αερχονταιG2064{V-PNI-3P} τσβερχεταιG2064{V-PNI-3S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} τουG3588{T-GSM} αρχισυναγωγουG752{N-GSM} καιG2532{CONJ} θεωρειG2334{V-PAI-3S} θορυβονG2351{N-ASM} ασκαιG2532{CONJ} κλαιονταςG2799{V-PAP-APM} καιG2532{CONJ} αλαλαζονταςG214{V-PAP-APM} πολλαG4183{A-APN} 39καιG2532{CONJ} εισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τιG5101{I-ASN} θορυβεισθεG2350{V-PPI-2P} καιG2532{CONJ} κλαιετεG2799{V-PAI-2P} τοG3588{T-NSN} παιδιονG3813{N-NSN} ουκG3756{PRT-N} απεθανενG599{V-2AAI-3S} αλλαG235{CONJ} καθευδειG2518{V-PAI-3S} 40καιG2532{CONJ} κατεγελωνG2606{V-IAI-3P} αυτουG846{P-GSM} ααυτοςG846{P-NSM} τσβοG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} εκβαλωνG1544{V-2AAP-NSM} αβπανταςG3956{A-APM} τσαπανταςG537{A-APM} παραλαμβανειG3880{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} τουG3588{T-GSN} παιδιουG3813{N-GSN} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} μητεραG3384{N-ASF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} εισπορευεταιG1531{V-PNI-3S} οπουG3699{ADV} ηνG2258{V-IXI-3S} τοG3588{T-NSN} παιδιονG3813{N-NSN} τσβανακειμενονG345{V-PNP-NSN} 41καιG2532{CONJ} κρατησαςG2902{V-AAP-NSM} τηςG3588{T-GSF} χειροςG5495{N-GSF} τουG3588{T-GSN} παιδιουG3813{N-GSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτηG846{P-DSF} ταλιθαG5008{ARAM} ακουμG2891{ARAM} τσβκουμιG2891{ARAM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} μεθερμηνευομενονG3177{V-PPP-NSN} τοG3588{T-NSN} κορασιονG2877{N-NSN} σοιG4671{P-2DS} λεγωG3004{V-PAI-1S} αεγειρεG1453{V-PAM-2S} τσβεγειραιG1453{V-AMM-2S} 42καιG2532{CONJ} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} ανεστηG450{V-2AAI-3S} τοG3588{T-NSN} κορασιονG2877{N-NSN} καιG2532{CONJ} περιεπατειG4043{V-IAI-3S} ηνG2258{V-IXI-3S} γαρG1063{CONJ} ετωνG2094{N-GPN} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} εξεστησανG1839{V-2AAI-3P} α[ευθυς]G2117{ADV} εκστασειG1611{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} 43καιG2532{CONJ} διεστειλατοG1291{V-AMI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} πολλαG4183{A-APN} ιναG2443{CONJ} μηδειςG3367{A-NSM} αγνοιG1097{V-2AAS-3S} τσβγνωG1097{V-2AAS-3S} τουτοG5124{D-ASN} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} δοθηναιG1325{V-APN} αυτηG846{P-DSF} φαγεινG5315{V-2AAN}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary