Greek NT with variants - Mark - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} εισηλθενG1525{V-2AAI-3S} παλινG3825{ADV} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συναγωγηνG4864{N-ASF} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} εκειG1563{ADV} ανθρωποςG444{N-NSM} εξηραμμενηνG3583{V-RPP-ASF} εχωνG2192{V-PAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} 2καιG2532{CONJ} παρετηρουνG3906{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} ειG1487{COND} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} θεραπευσειG2323{V-FAI-3S} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} κατηγορησωσινG2723{V-AAS-3P} αυτουG846{P-GSM} 3καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} τωG3588{T-DSM} ανθρωπωG444{N-DSM} τωG3588{T-DSM} τσβεξηραμμενηνG3583{V-RPP-ASF} τσβεχοντιG2192{V-PAP-DSM} τηνG3588{T-ASF} αξηρανG3584{N-ASF} χειραG5495{N-ASF} αεχοντιG2192{V-PAP-DSM} αεγειρεG1453{V-PAM-2S} τσβεγειραιG1453{V-AMM-2S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μεσονG3319{A-ASN} 4καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} εξεστινG1832{V-PQI-3S} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} ααγαθονG18{A-ASN} αποιησαιG4160{V-AAN} τσβαγαθοποιησαιG15{V-AAN} ηG2228{PRT} κακοποιησαιG2554{V-AAN} ψυχηνG5590{N-ASF} σωσαιG4982{V-AAN} ηG2228{PRT} αποκτειναιG615{V-AAN} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} εσιωπωνG4623{V-IAI-3P} 5καιG2532{CONJ} περιβλεψαμενοςG4017{V-AMP-NSM} αυτουςG846{P-APM} μετG3326{PREP} οργηςG3709{N-GSF} συλλυπουμενοςG4818{V-PNP-NSM} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} πωρωσειG4457{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} καρδιαςG2588{N-GSF} αυτωνG846{P-GPM} λεγειG3004{V-PAI-3S} τωG3588{T-DSM} ανθρωπωG444{N-DSM} εκτεινονG1614{V-AAM-2S} τηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} τσβσουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} εξετεινενG1614{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ααπεκατεσταθηG600{V-API-3S} τσβαποκατεσταθηG600{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} χειρG5495{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} τσβυγιηςG5199{A-NSF} τσβωςG5613{ADV} τσβηG3588{T-NSF} τσβαλληG243{A-NSF} 6καιG2532{CONJ} εξελθοντεςG1831{V-2AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} ηρωδιανωνG2265{N-GPM} συμβουλιονG4824{N-ASN} αεδιδουνG1325{V-IAI-3P} τσβεποιουνG4160{V-IAI-3P} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} οπωςG3704{ADV} αυτονG846{P-ASM} απολεσωσινG622{V-AAS-3P} 7καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τσβανεχωρησενG402{V-AAI-3S} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} μαθητωνG3101{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} αανεχωρησενG402{V-AAI-3S} προςG4314{PREP} τηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} καιG2532{CONJ} πολυG4183{A-NSN} πληθοςG4128{N-NSN} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γαλιλαιαςG1056{N-GSF} α[ηκολουθησεν]G190{V-AAI-3S} τσβηκολουθησανG190{V-AAI-3P} τσβαυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ιουδαιαςG2449{N-GSF} 8καιG2532{CONJ} αποG575{PREP} ιεροσολυμωνG2414{N-GPN} καιG2532{CONJ} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ιδουμαιαςG2401{N-GSF} καιG2532{CONJ} περανG4008{ADV} τουG3588{T-GSM} ιορδανουG2446{N-GSM} καιG2532{CONJ} τσβοιG3588{T-NPM} περιG4012{PREP} τυρονG5184{N-ASF} καιG2532{CONJ} σιδωναG4605{N-ASF} πληθοςG4128{N-NSN} πολυG4183{A-NSN} αακουοντεςG191{V-PAP-NPM} τσβακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} οσαG3745{K-APN} εποιειG4160{V-IAI-3S} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} 9καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} ιναG2443{CONJ} πλοιαριονG4142{N-NSN} προσκαρτερηG4342{V-PAS-3S} αυτωG846{P-DSM} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} θλιβωσινG2346{V-PAS-3P} αυτονG846{P-ASM} 10πολλουςG4183{A-APM} γαρG1063{CONJ} εθεραπευσενG2323{V-AAI-3S} ωστεG5620{CONJ} επιπιπτεινG1968{V-PAN} αυτωG846{P-DSM} ιναG2443{CONJ} αυτουG846{P-GSM} αψωνταιG680{V-AMS-3P} οσοιG3745{K-NPM} ειχονG2192{V-IAI-3P} μαστιγαςG3148{N-APF} 11καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} πνευματαG4151{N-NPN} ταG3588{T-NPN} ακαθαρταG169{A-NPN} οτανG3752{CONJ} αυτονG846{P-ASM} αεθεωρουνG2334{V-IAI-3P} τσβεθεωρειG2334{V-IAI-3S} απροσεπιπτονG4363{V-IAI-3P} τσβπροσεπιπτενG4363{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} αεκραζονG2896{V-IAI-3P} τσβεκραζενG2896{V-IAI-3S} αλεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τσβλεγονταG3004{V-PAP-NPN} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} ειG1488{V-PXI-2S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 12καιG2532{CONJ} πολλαG4183{A-APN} επετιμαG2008{V-IAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} ατσαυτονG846{P-ASM} φανερονG5318{A-ASM} βαυτονG846{P-ASM} ποιησωσινG4160{V-AAS-3P} 13καιG2532{CONJ} αναβαινειG305{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} οροςG3735{N-ASN} καιG2532{CONJ} προσκαλειταιG4341{V-PNI-3S} ουςG3739{R-APM} ηθελενG2309{V-IAI-3S} αυτοςG846{P-NSM} καιG2532{CONJ} απηλθονG565{V-2AAI-3P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} 14καιG2532{CONJ} εποιησενG4160{V-AAI-3S} δωδεκαG1427{A-NUI} α[ουςG3739{R-APM} ακαιG2532{CONJ} ααποστολουςG652{N-APM} αωνομασεν]G3687{V-AAI-3S} ιναG2443{CONJ} ωσινG5600{V-PXS-3P} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ιναG2443{CONJ} αποστελληG649{V-PAS-3S} αυτουςG846{P-APM} κηρυσσεινG2784{V-PAN} 15καιG2532{CONJ} εχεινG2192{V-PAN} εξουσιανG1849{N-ASF} τσβθεραπευεινG2323{V-PAN} τσβταςG3588{T-APF} τσβνοσουςG3554{N-APF} τσβκαιG2532{CONJ} εκβαλλεινG1544{V-PAN} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} 16α[καιG2532{CONJ} αεποιησενG4160{V-AAI-3S} ατουςG3588{T-APM} αδωδεκα]G1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} επεθηκενG2007{V-AAI-3S} αονομαG3686{N-ASN} τωG3588{T-DSM} σιμωνιG4613{N-DSM} τσβονομαG3686{N-ASN} πετρονG4074{N-ASM} 17καιG2532{CONJ} ιακωβονG2385{N-ASM} τονG3588{T-ASM} τουG3588{T-GSM} ζεβεδαιουG2199{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιωαννηνG2491{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αδελφονG80{N-ASM} τουG3588{T-GSM} ιακωβουG2385{N-GSM} καιG2532{CONJ} επεθηκενG2007{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} α{ονοματα}G3686{N-APN} τσβονοματαG3686{N-APN} αβοανηργεςG993{N-PRI} τσββοανεργεςG993{N-PRI} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} υιοιG5207{N-NPM} βροντηςG1027{N-GSF} 18καιG2532{CONJ} ανδρεανG406{N-ASM} καιG2532{CONJ} φιλιππονG5376{N-ASM} καιG2532{CONJ} βαρθολομαιονG918{N-ASM} καιG2532{CONJ} αμαθθαιονG3156{N-ASM} τσβματθαιονG3156{N-ASM} καιG2532{CONJ} θωμανG2381{N-ASM} καιG2532{CONJ} ιακωβονG2385{N-ASM} τονG3588{T-ASM} τουG3588{T-GSM} αλφαιουG256{N-GSM} καιG2532{CONJ} θαδδαιονG2280{N-ASM} καιG2532{CONJ} σιμωναG4613{N-ASM} τονG3588{T-ASM} ακαναναιονG2581{N-ASM} τσβκανανιτηνG2581{N-ASM} 19καιG2532{CONJ} ιουδανG2455{N-ASM} αισκαριωθG2469{N-PRI} τσβισκαριωτηνG2469{N-ASM} οςG3739{R-NSM} καιG2532{CONJ} παρεδωκενG3860{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} αερχεταιG2064{V-PNI-3S} τσβερχονταιG2064{V-PNI-3P} ειςG1519{PREP} οικονG3624{N-ASM} 20καιG2532{CONJ} συνερχεταιG4905{V-PNI-3S} παλινG3825{ADV} α[ο]G3588{T-NSM} οχλοςG3793{N-NSM} ωστεG5620{CONJ} μηG3361{PRT-N} δυνασθαιG1410{V-PNN} αυτουςG846{P-APM} αμηδεG3366{CONJ} τσβμητεG3383{CONJ} αρτονG740{N-ASM} φαγεινG5315{V-2AAN} 21καιG2532{CONJ} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} οιG3588{T-NPM} παρG3844{PREP} αυτουG846{P-GSM} εξηλθονG1831{V-2AAI-3P} κρατησαιG2902{V-AAN} αυτονG846{P-ASM} ελεγονG3004{V-IAI-3P} γαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} εξεστηG1839{V-2AAI-3S} 22καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} οιG3588{T-NPM} αποG575{PREP} ιεροσολυμωνG2414{N-GPN} καταβαντεςG2597{V-2AAP-NPM} ελεγονG3004{V-IAI-3P} οτιG3754{CONJ} βεελζεβουλG954{N-PRI} εχειG2192{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} αρχοντιG758{N-DSM} τωνG3588{T-GPN} δαιμονιωνG1140{N-GPN} εκβαλλειG1544{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} δαιμονιαG1140{N-APN} 23καιG2532{CONJ} προσκαλεσαμενοςG4341{V-ADP-NSM} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} παραβολαιςG3850{N-DPF} ελεγενG3004{V-IAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} πωςG4459{ADV-I} δυναταιG1410{V-PNI-3S} σαταναςG4567{N-NSM} σατανανG4567{N-ASM} εκβαλλεινG1544{V-PAN} 24καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} βασιλειαG932{N-NSF} εφG1909{PREP} εαυτηνG1438{F-3ASF} μερισθηG3307{V-APS-3S} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} σταθηναιG2476{V-APN} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} εκεινηG1565{D-NSF} 25καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} οικιαG3614{N-NSF} εφG1909{PREP} εαυτηνG1438{F-3ASF} μερισθηG3307{V-APS-3S} ουG3756{PRT-N} αδυνησεταιG1410{V-FDI-3S} τσβδυναταιG1410{V-PNI-3S} τσβσταθηναιG2476{V-APN} ηG3588{T-NSF} οικιαG3614{N-NSF} εκεινηG1565{D-NSF} ασταθηναιG2476{V-APN} 26καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} οG3588{T-NSM} σαταναςG4567{N-NSM} ανεστηG450{V-2AAI-3S} εφG1909{PREP} εαυτονG1438{F-3ASM} καιG2532{CONJ} αεμερισθηG3307{V-API-3S} τσβμεμερισταιG3307{V-RPI-3S} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} αστηναιG2476{V-2AAN} τσβσταθηναιG2476{V-APN} αλλαG235{CONJ} τελοςG5056{N-ASN} εχειG2192{V-PAI-3S} 27ααλλG235{CONJ} ατσουG3756{PRT-N} ατσδυναταιG1410{V-PNI-3S} ουδειςG3762{A-NSM} βδυναταιG1410{V-PNI-3S} τσβταG3588{T-APN} τσβσκευηG4632{N-APN} τσβτουG3588{T-GSM} τσβισχυρουG2478{A-GSM} τσβεισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} ατουG3588{T-GSM} αισχυρουG2478{A-GSM} αεισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} αταG3588{T-APN} ασκευηG4632{N-APN} αυτουG846{P-GSM} διαρπασαιG1283{V-AAN} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} πρωτονG4412{ADV} τονG3588{T-ASM} ισχυρονG2478{A-ASM} δησηG1210{V-AAS-3S} καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} βδιαρπασηG1283{V-AAS-3S} ατσδιαρπασειG1283{V-FAI-3S} 28αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} πανταG3956{A-NPN} αφεθησεταιG863{V-FPI-3S} τσβταG3588{T-NPN} τσβαμαρτηματαG265{N-NPN} τοιςG3588{T-DPM} υιοιςG5207{N-DPM} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} αταG3588{T-NPN} ααμαρτηματαG265{N-NPN} καιG2532{CONJ} ααιG3588{T-NPF} βλασφημιαιG988{N-NPF} αοσαG3745{K-APN} τσβοσαςG3745{K-APF} αεανG1437{COND} τσβανG302{PRT} βλασφημησωσινG987{V-AAS-3P} 29οςG3739{R-NSM} δG1161{CONJ} ανG302{PRT} βλασφημησηG987{V-AAS-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} τοG3588{T-ASN} αγιονG40{A-ASN} ουκG3756{PRT-N} εχειG2192{V-PAI-3S} αφεσινG859{N-ASF} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ενοχοςG1777{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} αιωνιουG166{A-GSF} ααμαρτηματοςG265{N-GSN} τσβκρισεωςG2920{N-GSF} 30οτιG3754{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} πνευμαG4151{N-ASN} ακαθαρτονG169{A-ASN} εχειG2192{V-PAI-3S} 31τσβερχονταιG2064{V-PNI-3P} τσβουνG3767{CONJ} τσβοιG3588{T-NPM} τσβαδελφοιG80{N-NPM} καιG2532{CONJ} αερχεταιG2064{V-PNI-3S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} αοιG3588{T-NPM} ααδελφοιG80{N-NPM} ααυτουG846{P-GSM} ακαιG2532{CONJ} εξωG1854{ADV} αστηκοντεςG4739{V-PAP-NPM} τσβεστωτεςG2476{V-RAP-NPM} απεστειλανG649{V-AAI-3P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} ακαλουντεςG2564{V-PAP-NPM} τσβφωνουντεςG5455{V-PAP-NPM} αυτονG846{P-ASM} 32καιG2532{CONJ} εκαθητοG2521{V-INI-3S} τσβοχλοςG3793{N-NSM} περιG4012{PREP} αυτονG846{P-ASM} αοχλοςG3793{N-NSM} ακαιG2532{CONJ} αλεγουσινG3004{V-PAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} τσβδεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} βσουG4675{P-2GS} βκαιG2532{CONJ} βαιG3588{T-NPF} βαδελφαιG79{N-NPF} σουG4675{P-2GS} α[καιG2532{CONJ} ααιG3588{T-NPF} ααδελφαιG79{N-NPF} ασου]G4675{P-2GS} εξωG1854{ADV} ζητουσινG2212{V-PAI-3P} σεG4571{P-2AS} 33καιG2532{CONJ} ααποκριθειςG611{V-AOP-NSM} τσβαπεκριθηG611{V-ADI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} αλεγειG3004{V-PAI-3S} τσβλεγωνG3004{V-PAP-NSM} τιςG5101{I-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} μουG3450{P-1GS} ακαιG2532{CONJ} τσβηG2228{PRT} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} α[μου]G3450{P-1GS} τσβμουG3450{P-1GS} 34καιG2532{CONJ} περιβλεψαμενοςG4017{V-AMP-NSM} τσβκυκλωG2945{N-DSM} τουςG3588{T-APM} περιG4012{PREP} αυτονG846{P-ASM} ακυκλωG2945{N-DSM} καθημενουςG2521{V-PNP-APM} λεγειG3004{V-PAI-3S} ιδεG1492{V-AAM-2S} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} μουG3450{P-1GS} 35οςG3739{R-NSM} α[γαρ]G1063{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} ανG302{PRT} ποιησηG4160{V-AAS-3S} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ουτοςG3778{D-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} αδελφηG79{N-NSF} τσβμουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} μητηρG3384{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary