Greek NT with variants - Luke - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ελθεινG2064{V-2AAN} αυτονG846{P-ASM} ειςG1519{PREP} οικονG3624{N-ASM} τινοςG5100{X-GSM} τωνG3588{T-GPM} αρχοντωνG758{N-GPM} α[των]G3588{T-GPM} τσβτωνG3588{T-GPM} φαρισαιωνG5330{N-GPM} σαββατωG4521{N-DSN} φαγεινG5315{V-2AAN} αρτονG740{N-ASM} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} παρατηρουμενοιG3906{V-PMP-NPM} αυτονG846{P-ASM} 2καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ανθρωποςG444{N-NSM} τιςG5100{X-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} υδρωπικοςG5203{A-NSM} εμπροσθενG1715{PREP} αυτουG846{P-GSM} 3καιG2532{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} νομικουςG3544{A-APM} καιG2532{CONJ} φαρισαιουςG5330{N-APM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} τσβειG1487{COND} εξεστινG1832{V-PQI-3S} τωG3588{T-DSN} σαββατωG4521{N-DSN} αθεραπευσαιG2323{V-AAN} αηG2228{PRT} αουG3756{PRT-N} τσβθεραπευεινG2323{V-PAN} 4οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} ησυχασανG2270{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} επιλαβομενοςG1949{V-2ADP-NSM} ιασατοG2390{V-ADI-3S} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} απελυσενG630{V-AAI-3S} 5καιG2532{CONJ} τσβαποκριθειςG611{V-AOP-NSM} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τινοςG5101{I-GSM} υμωνG5216{P-2GP} αβυιοςG5207{N-NSM} τσονοςG3688{N-NSM} ηG2228{PRT} βουςG1016{N-NSM} ειςG1519{PREP} φρεαρG5421{N-ASN} απεσειταιG4098{V-FDI-3S} τσβεμπεσειταιG1706{V-FDI-3S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ευθεωςG2112{ADV} ανασπασειG385{V-FAI-3S} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} τσβτηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τουG3588{T-GSN} σαββατουG4521{N-GSN} 6καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ισχυσανG2480{V-AAI-3P} ανταποκριθηναιG470{V-AON} τσβαυτωG846{P-DSM} προςG4314{PREP} ταυταG5023{D-APN} 7ελεγενG3004{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} κεκλημενουςG2564{V-RPP-APM} παραβοληνG3850{N-ASF} επεχωνG1907{V-PAP-NSM} πωςG4459{ADV} ταςG3588{T-APF} πρωτοκλισιαςG4411{N-APF} εξελεγοντοG1586{V-IMI-3P} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} 8οτανG3752{CONJ} κληθηςG2564{V-APS-2S} υποG5259{PREP} τινοςG5100{X-GSM} ειςG1519{PREP} γαμουςG1062{N-APM} μηG3361{PRT-N} κατακλιθηςG2625{V-APS-2S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πρωτοκλισιανG4411{N-ASF} μηποτεG3379{ADV} εντιμοτεροςG1784{A-NSM-C} σουG4675{P-2GS} ηG5600{V-PXS-3S} κεκλημενοςG2564{V-RPP-NSM} υπG5259{PREP} αυτουG846{P-GSM} 9καιG2532{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} αυτονG846{P-ASM} καλεσαςG2564{V-AAP-NSM} ερειG2046{V-FAI-3S} σοιG4671{P-2DS} δοςG1325{V-2AAM-2S} τουτωG5129{D-DSM} τοπονG5117{N-ASM} καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} αρξηG756{V-AMS-2S} αμεταG3326{PREP} τσβμετG3326{PREP} αισχυνηςG152{N-GSF} τονG3588{T-ASM} εσχατονG2078{A-ASM} τοπονG5117{N-ASM} κατεχεινG2722{V-PAN} 10αλλG235{CONJ} οτανG3752{CONJ} κληθηςG2564{V-APS-2S} πορευθειςG4198{V-AOP-NSM} αβαναπεσεG377{V-2AAM-2S} τσαναπεσονG377{V-AAM-2S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} εσχατονG2078{A-ASM} τοπονG5117{N-ASM} ιναG2443{CONJ} οτανG3752{CONJ} ελθηG2064{V-2AAS-3S} οG3588{T-NSM} κεκληκωςG2564{V-RAP-NSM} σεG4571{P-2AS} αερειG3004{V-FAI-3S} τσβειπηG2036{V-2AAS-3S} σοιG4671{P-2DS} φιλεG5384{N-VSM} προσαναβηθιG4320{V-2AAM-2S} ανωτερονG511{A-ASN} τοτεG5119{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} σοιG4671{P-2DS} δοξαG1391{N-NSF} ενωπιονG1799{ADV} απαντωνG3956{A-GPM} τωνG3588{T-GPM} συνανακειμενωνG4873{V-PNP-GPM} σοιG4671{P-2DS} 11οτιG3754{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} υψωνG5312{V-PAP-NSM} εαυτονG1438{F-3ASM} ταπεινωθησεταιG5013{V-FPI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ταπεινωνG5013{V-PAP-NSM} εαυτονG1438{F-3ASM} υψωθησεταιG5312{V-FPI-3S} 12ελεγενG3004{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} κεκληκοτιG2564{V-RAP-DSM} αυτονG846{P-ASM} οτανG3752{CONJ} ποιηςG4160{V-PAS-2S} αριστονG712{N-NSN} ηG2228{PRT} δειπνονG1173{N-ASN} μηG3361{PRT-N} φωνειG5455{V-PAM-2S} τουςG3588{T-APM} φιλουςG5384{A-APM} σουG4675{P-2GS} μηδεG3366{CONJ} τουςG3588{T-APM} αδελφουςG80{N-APM} σουG4675{P-2GS} μηδεG3366{CONJ} τουςG3588{T-APM} συγγενειςG4773{A-APM} σουG4675{P-2GS} μηδεG3366{CONJ} γειτοναςG1069{N-APM} πλουσιουςG4145{A-APM} μηποτεG3379{ADV} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} τσβσεG4571{P-2AS} αντικαλεσωσινG479{V-AAS-3P} ασεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} γενηταιG1096{V-2ADS-3S} τσβσοιG4671{P-2DS} ανταποδομαG468{N-ASN} ασοιG4671{P-2DS} 13αλλG235{CONJ} οτανG3752{CONJ} τσβποιηςG4160{V-PAS-2S} δοχηνG1403{N-ASF} αποιηςG4160{V-PAS-2S} καλειG2564{V-PAM-2S} πτωχουςG4434{A-APM} ααναπειρουςG376{A-APM} τσβαναπηρουςG376{A-APM} χωλουςG5560{A-APM} τυφλουςG5185{A-APM} 14καιG2532{CONJ} μακαριοςG3107{A-NSM} εσηG2071{V-FXI-2S} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εχουσινG2192{V-PAI-3P} ανταποδουναιG467{V-2AAN} σοιG4671{P-2DS} ανταποδοθησεταιG467{V-FPI-3S} γαρG1063{CONJ} σοιG4671{P-2DS} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αναστασειG386{N-DSF} τωνG3588{T-GPM} δικαιωνG1342{A-GPM} 15ακουσαςG191{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} τωνG3588{T-GPM} συνανακειμενωνG4873{V-PNP-GPM} ταυταG5023{D-APN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} μακαριοςG3107{A-NSM} αοστιςG3748{R-NSM} τσβοςG3739{R-NSM} φαγεταιG5315{V-FDI-3S} βαριστονG712{N-NSN} ατσαρτονG740{N-ASM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 16οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ανθρωποςG444{N-NSM} τιςG5100{X-NSM} αεποιειG4160{V-IAI-3S} τσβεποιησενG4160{V-AAI-3S} δειπνονG1173{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} εκαλεσενG2564{V-AAI-3S} πολλουςG4183{A-APM} 17καιG2532{CONJ} απεστειλενG649{V-AAI-3S} τονG3588{T-ASM} δουλονG1401{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} τηG3588{T-DSF} ωραG5610{N-DSF} τουG3588{T-GSN} δειπνουG1173{N-GSN} ειπεινG2036{V-2AAN} τοιςG3588{T-DPM} κεκλημενοιςG2564{V-RPP-DPM} ερχεσθεG2064{V-PNM-2P} οτιG3754{CONJ} ηδηG2235{ADV} ετοιμαG2092{A-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} τσβπανταG3956{A-NPN} 18καιG2532{CONJ} ηρξαντοG756{V-ADI-3P} αποG575{PREP} μιαςG1520{A-GSF} τσβπαραιτεισθαιG3868{V-PNN} παντεςG3956{A-NPM} απαραιτεισθαιG3868{V-PNN} οG3588{T-NSM} πρωτοςG4413{A-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} αγρονG68{N-ASM} ηγορασαG59{V-AAI-1S} καιG2532{CONJ} εχωG2192{V-PAI-1S} αναγκηνG318{N-ASF} αεξελθωνG1831{V-2AAP-NSM} τσβεξελθεινG1831{V-2AAN} τσβκαιG2532{CONJ} ιδεινG1492{V-2AAN} αυτονG846{P-ASM} ερωτωG2065{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} εχεG2192{V-PAM-2S} μεG3165{P-1AS} παρητημενονG3868{V-RPP-ASM} 19καιG2532{CONJ} ετεροςG2087{A-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ζευγηG2201{N-APN} βοωνG1016{N-GPM} ηγορασαG59{V-AAI-1S} πεντεG4002{A-NUI} καιG2532{CONJ} πορευομαιG4198{V-PNI-1S} δοκιμασαιG1381{V-AAN} αυταG846{P-APN} ερωτωG2065{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} εχεG2192{V-PAM-2S} μεG3165{P-1AS} παρητημενονG3868{V-RPP-ASM} 20καιG2532{CONJ} ετεροςG2087{A-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} γυναικαG1135{N-ASF} εγημαG1060{V-AAI-1S} καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} ουG3756{PRT-N} δυναμαιG1410{V-PNI-1S} ελθεινG2064{V-2AAN} 21καιG2532{CONJ} παραγενομενοςG3854{V-2ADP-NSM} οG3588{T-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} τσβεκεινοςG1565{D-NSM} απηγγειλενG518{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} ταυταG5023{D-APN} τοτεG5119{ADV} οργισθειςG3710{V-APP-NSM} οG3588{T-NSM} οικοδεσποτηςG3617{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τωG3588{T-DSM} δουλωG1401{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} εξελθεG1831{V-2AAM-2S} ταχεωςG5030{ADV} ειςG1519{PREP} ταςG3588{T-APF} πλατειαςG4113{N-APF} καιG2532{CONJ} ρυμαςG4505{N-APF} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} πτωχουςG4434{A-APM} καιG2532{CONJ} ααναπειρουςG376{A-APM} τσβαναπηρουςG376{A-APM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβχωλουςG5560{A-APM} καιG2532{CONJ} τυφλουςG5185{A-APM} ακαιG2532{CONJ} αχωλουςG5560{A-APM} εισαγαγεG1521{V-2AAM-2S} ωδεG5602{ADV} 22καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} κυριεG2962{N-VSM} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} αοG3588{T-NSM} τσβωςG5613{ADV} επεταξαςG2004{V-AAI-2S} καιG2532{CONJ} ετιG2089{ADV} τοποςG5117{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} 23καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} δουλονG1401{N-ASM} εξελθεG1831{V-2AAM-2S} ειςG1519{PREP} ταςG3588{T-APF} οδουςG3598{N-APF} καιG2532{CONJ} φραγμουςG5418{N-APM} καιG2532{CONJ} αναγκασονG315{V-AAM-2S} εισελθεινG1525{V-2AAN} ιναG2443{CONJ} γεμισθηG1072{V-APS-3S} αμουG3450{P-1GS} οG3588{T-NSM} οικοςG3624{N-NSM} τσβμουG3450{P-1GS} 24λεγωG3004{V-PAI-1S} γαρG1063{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} τωνG3588{T-GPM} ανδρωνG435{N-GPM} εκεινωνG1565{D-GPM} τωνG3588{T-GPM} κεκλημενωνG2564{V-RPP-GPM} γευσεταιG1089{V-FDI-3S} μουG3450{P-1GS} τουG3588{T-GSN} δειπνουG1173{N-GSN} β[πολλοιG4183{A-NPM} βγαρG1063{CONJ} βεισινG1526{V-PXI-3P} βκλητοιG2822{A-NPM} βολιγοιG3641{A-NPM} βδεG1161{CONJ} βεκλεκτοι]G1588{A-NPM} 25συνεπορευοντοG4848{V-INI-3P} δεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} οχλοιG3793{N-NPM} πολλοιG4183{A-NPM} καιG2532{CONJ} στραφειςG4762{V-2APP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} 26ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μισειG3404{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} βαυτουG846{P-GSM} ατσεαυτουG1438{F-3GSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} μητεραG3384{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} τεκναG5043{N-APN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} αδελφουςG80{N-APM} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} αδελφαςG79{N-APF} ετιG2089{ADV} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} τσβεαυτουG1438{F-3GSM} ψυχηνG5590{N-ASF} αεαυτουG1438{F-3GSM} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} αειναιG1511{V-PXN} μουG3450{P-1GS} μαθητηςG3101{N-NSM} τσβειναιG1511{V-PXN} 27τσβκαιG2532{CONJ} οστιςG3748{R-NSM} ουG3756{PRT-N} βασταζειG941{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} σταυρονG4716{N-ASM} αεαυτουG1438{F-3GSM} τσβαυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} οπισωG3694{ADV} μουG3450{P-1GS} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} τσμουG3450{P-1GS} ειναιG1511{V-PXN} αβμουG3450{P-1GS} μαθητηςG3101{N-NSM} 28τιςG5101{I-NSM} γαρG1063{CONJ} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} βοG3588{T-NSM} θελωνG2309{V-PAP-NSM} πυργονG4444{N-ASM} οικοδομησαιG3618{V-AAN} ουχιG3780{PRT-I} πρωτονG4412{ADV} καθισαςG2523{V-AAP-NSM} ψηφιζειG5585{V-PAI-3S} τηνG3588{T-ASF} δαπανηνG1160{N-ASF} ειG1487{COND} εχειG2192{V-PAI-3S} τσβταG3588{T-APN} αβειςG1519{PREP} τσπροςG4314{PREP} απαρτισμονG535{N-ASM} 29ιναG2443{CONJ} μηποτεG3379{ADV} θεντοςG5087{V-2AAP-GSM} αυτουG846{P-GSM} θεμελιονG2310{N-ASM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ισχυοντοςG2480{V-PAP-GSM} εκτελεσαιG1615{V-AAN} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} θεωρουντεςG2334{V-PAP-NPM} αρξωνταιG756{V-AMS-3P} τσβεμπαιζεινG1702{V-PAN} αυτωG846{P-DSM} αεμπαιζεινG1702{V-PAN} 30λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} ουτοςG3778{D-NSM} οG3588{T-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} ηρξατοG756{V-ADI-3S} οικοδομεινG3618{V-PAN} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ισχυσενG2480{V-AAI-3S} εκτελεσαιG1615{V-AAN} 31ηG2228{PRT} τιςG5101{I-NSM} βασιλευςG935{N-NSM} πορευομενοςG4198{V-PNP-NSM} τσβσυμβαλεινG4820{V-2AAN} ετερωG2087{A-DSM} βασιλειG935{N-DSM} ασυμβαλεινG4820{V-2AAN} ειςG1519{PREP} πολεμονG4171{N-ASM} ουχιG3780{PRT-I} καθισαςG2523{V-AAP-NSM} πρωτονG4412{ADV} αβουλευσεταιG1011{V-FDI-3S} τσββουλευεταιG1011{V-PNI-3S} ειG1487{COND} δυνατοςG1415{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ενG1722{PREP} δεκαG1176{A-NUI} χιλιασινG5505{A-DPF} αυπαντησαιG5221{V-AAN} τσβαπαντησαιG528{V-AAN} τωG3588{T-DSM} μεταG3326{PREP} εικοσιG1501{A-NPM} χιλιαδωνG5505{A-NPF} ερχομενωG2064{V-PNP-DSM} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} 32ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} αμηG3361{PRT-N} αγεG1065{PRT} τσβμηγεG3361{PRT-N} ετιG2089{ADV} ατσαυτουG846{P-GSM} πορρωG4206{ADV} βαυτουG846{P-GSM} οντοςG5607{V-PXP-GSM} πρεσβειανG4242{N-ASF} αποστειλαςG649{V-AAP-NSM} ερωταG2065{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} προςG4314{PREP} ειρηνηνG1515{N-ASF} 33ουτωςG3779{ADV} ουνG3767{CONJ} παςG3956{A-NSM} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} οςG3739{R-NSM} ουκG3756{PRT-N} αποτασσεταιG657{V-PMI-3S} πασινG3956{A-DPN} τοιςG3588{T-DPN} εαυτουG1438{F-3GSM} υπαρχουσινG5224{V-PAP-DPN} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} τσβμουG3450{P-1GS} ειναιG1511{V-PXN} αμουG3450{P-1GS} μαθητηςG3101{N-NSM} 34καλονG2570{A-NSN} αουνG3767{CONJ} τοG3588{T-NSN} αλαςG217{N-NSN} εανG1437{COND} δεG1161{CONJ} ακαιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} αλαςG217{N-NSN} μωρανθηG3471{V-APS-3S} ενG1722{PREP} τινιG5101{I-DSN} αρτυθησεταιG741{V-FPI-3S} 35ουτεG3777{CONJ} ειςG1519{PREP} γηνG1093{N-ASF} ουτεG3777{CONJ} ειςG1519{PREP} κοπριανG2874{N-ASF} ευθετονG2111{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} εξωG1854{ADV} βαλλουσινG906{V-PAI-3P} αυτοG846{P-ASN} οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ωταG3775{N-APN} ακουεινG191{V-PAN} ακουετωG191{V-PAM-3S}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary