Greek NT with variants - Luke - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1παρησανG3918{V-IXI-3P} δεG1161{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} τωG3588{T-DSM} καιρωG2540{N-DSM} απαγγελλοντεςG518{V-PAP-NPM} αυτωG846{P-DSM} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPM} γαλιλαιωνG1057{N-GPM} ωνG3739{R-GPM} τοG3588{T-ASN} αιμαG129{N-ASN} πιλατοςG4091{N-NSM} εμιξενG3396{V-AAI-3S} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPF} θυσιωνG2378{N-GPF} αυτωνG846{P-GPM} 2καιG2532{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} τσβοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} δοκειτεG1380{V-PAI-2P} οτιG3754{CONJ} οιG3588{T-NPM} γαλιλαιοιG1057{N-NPM} ουτοιG3778{D-NPM} αμαρτωλοιG268{A-NPM} παραG3844{PREP} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} γαλιλαιουςG1057{N-APM} εγενοντοG1096{V-2ADI-3P} οτιG3754{CONJ} αταυταG3778{D-APN} τσβτοιαυταG5108{D-APN} πεπονθασινG3958{V-2RAI-3P} 3ουχιG3780{PRT-N} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} αλλG235{CONJ} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} μετανοητεG3340{V-PAS-2P} παντεςG3956{A-NPM} αομοιωςG3668{ADV} τσβωσαυτωςG5615{ADV} απολεισθεG622{V-FMI-2P} 4ηG2228{PRT} εκεινοιG1565{D-NPM} οιG3588{T-NPM} αδεκαοκτωG1176 G3638{A-NUI} τσβδεκαG1176{A-NUI} τσβκαιG2532{CONJ} τσβοκτωG3638{A-NUI} εφG1909{PREP} ουςG3739{R-APM} επεσενG4098{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} πυργοςG4444{N-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} σιλωαμG4611{N-PRI} καιG2532{CONJ} απεκτεινενG615{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} δοκειτεG1380{V-PAI-2P} οτιG3754{CONJ} ααυτοιG846{P-NPM} τσβουτοιG3778{D-NPM} οφειλεταιG3781{N-NPM} εγενοντοG1096{V-2ADI-3P} παραG3844{PREP} πανταςG3956{A-APM} ατουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} τουςG3588{T-APM} κατοικουνταςG2730{V-PAP-APM} τσβενG1722{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} 5ουχιG3780{PRT-N} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} αλλG235{CONJ} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} μετανοητεG3340{V-PAS-2P} παντεςG3956{A-NPM} αωσαυτωςG5615{ADV} τσβομοιωςG3668{ADV} απολεισθεG622{V-FMI-2P} 6ελεγενG3004{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} ταυτηνG3778{D-ASF} τηνG3588{T-ASF} παραβοληνG3850{N-ASF} συκηνG4808{N-ASF} ειχενG2192{V-IAI-3S} τιςG5100{X-NSM} απεφυτευμενηνG5452{V-RPP-ASF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} αμπελωνιG290{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} τσβπεφυτευμενηνG5452{V-RPP-ASF} καιG2532{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} τσκαρπονG2590{N-ASM} ζητωνG2212{V-PAP-NSM} αβκαρπονG2590{N-ASM} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} ευρενG2147{V-2AAI-3S} 7ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} αμπελουργονG289{A-ASM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} τριαG5140{A-APN} ετηG2094{N-APN} ααφG575{PREP} αουG3739{R-GSN} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} ζητωνG2212{V-PAP-NSM} καρπονG2590{N-ASM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} συκηG4808{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF} καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} ευρισκωG2147{V-PAI-1S} εκκοψονG1581{V-AAM-2S} α[ουν]G3767{CONJ} αυτηνG846{P-ASF} βιναG2443{CONJ} βτιG5101{I-ASN} ατσινατιG2444{ADV-I} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} καταργειG2673{V-PAI-3S} 8οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} κυριεG2962{N-VSM} αφεςG863{V-2AAM-2S} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} τοG3588{T-ASN} ετοςG2094{N-ASN} εωςG2193{CONJ} οτουG3755{R-GSN-ATT} σκαψωG4626{V-AAS-1S} περιG4012{PREP} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} βαλωG906{V-2AAS-1S} αβκοπριαG2874{N-APN} τσκοπριανG2874{N-ASF} 9κανG2579{COND-C} μενG3303{PRT} ποιησηG4160{V-AAS-3S} καρπονG2590{N-ASM} τσβειG1487{COND} τσβδεG1161{CONJ} τσβμηγεG3361{PRT-N} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μελλονG3195{V-PAP-ASN} αειG1487{COND} αδεG1161{CONJ} αμηG3361{PRT-N} αγεG1065{PRT} εκκοψειςG1581{V-FAI-2S} αυτηνG846{P-ASF} 10ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} μιαG1520{A-DSF} τωνG3588{T-GPF} συναγωγωνG4864{N-GPF} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} σαββασινG4521{N-DPN} 11καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} γυνηG1135{N-NSF} τσβηνG2258{V-IXI-3S} πνευμαG4151{N-ASN} εχουσαG2192{V-PAP-NSF} ασθενειαςG769{N-GSF} ετηG2094{N-APN} αδεκαοκτωG1176 G3638{A-NUI} τσβδεκαG1176{A-NUI} τσβκαιG2532{CONJ} τσβοκτωG3638{A-NUI} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} συγκυπτουσαG4794{V-PAP-NSF} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} δυναμενηG1410{V-PNP-NSF} ανακυψαιG352{V-AAN} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} παντελεςG3838{A-ASN} 12ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} αυτηνG846{P-ASF} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} προσεφωνησενG4377{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} γυναιG1135{N-VSF} απολελυσαιG630{V-RPI-2S} τηςG3588{T-GSF} ασθενειαςG769{N-GSF} σουG4675{P-2GS} 13καιG2532{CONJ} επεθηκενG2007{V-AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} καιG2532{CONJ} παραχρημαG3916{ADV} ανωρθωθηG461{V-API-3S} καιG2532{CONJ} εδοξαζενG1392{V-IAI-3S} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} 14αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αρχισυναγωγοςG752{N-NSM} αγανακτωνG23{V-PAP-NSM} οτιG3754{CONJ} τωG3588{T-DSN} σαββατωG4521{N-DSN} εθεραπευσενG2323{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ελεγενG3004{V-IAI-3S} τωG3588{T-DSM} οχλωG3793{N-DSM} αοτιG3754{CONJ} εξG1803{A-NUI} ημεραιG2250{N-NPF} εισινG1526{V-PXI-3P} ενG1722{PREP} αιςG3739{R-DPF} δειG1163{V-PQI-3S} εργαζεσθαιG2038{V-PNN} ενG1722{PREP} ααυταιςG846{P-DPF} τσβταυταιςG3778{D-DPF} ουνG3767{CONJ} ερχομενοιG2064{V-PNP-NPM} θεραπευεσθεG2323{V-PPM-2P} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τουG3588{T-GSN} σαββατουG4521{N-GSN} 15απεκριθηG611{V-ADI-3S} αδεG1161{CONJ} τσβουνG3767{CONJ} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αβυποκριταιG5273{N-VPM} τσυποκριταG5273{N-VSM} εκαστοςG1538{A-NSM} υμωνG5216{P-2GP} τωG3588{T-DSN} σαββατωG4521{N-DSN} ουG3756{PRT-N} λυειG3089{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} βουνG1016{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ηG2228{PRT} τονG3588{T-ASM} ονονG3688{N-ASM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} φατνηςG5336{N-GSF} καιG2532{CONJ} απαγαγωνG520{V-2AAP-NSM} ποτιζειG4222{V-PAI-3S} 16ταυτηνG3778{D-ASF} δεG1161{CONJ} θυγατεραG2364{N-ASF} αβρααμG11{N-PRI} ουσανG5607{V-PXP-ASF} ηνG3739{R-ASF} εδησενG1210{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} σαταναςG4567{N-NSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} δεκαG1176{A-NUI} καιG2532{CONJ} οκτωG3638{A-NUI} ετηG2094{N-APN} ουκG3756{PRT-N} εδειG1163{V-IQI-3S} λυθηναιG3089{V-APN} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} δεσμουG1199{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τουG3588{T-GSN} σαββατουG4521{N-GSN} 17καιG2532{CONJ} ταυταG5023{D-APN} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} αυτουG846{P-GSM} κατησχυνοντοG2617{V-IPI-3P} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} αντικειμενοιG480{V-PNP-NPM} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} οχλοςG3793{N-NSM} εχαιρενG5463{V-IAI-3S} επιG1909{PREP} πασινG3956{A-DPN} τοιςG3588{T-DPN} ενδοξοιςG1741{A-DPN} τοιςG3588{T-DPN} γινομενοιςG1096{V-PNP-DPN} υπG5259{PREP} αυτουG846{P-GSM} 18ελεγενG3004{V-IAI-3S} αουνG3767{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} τινιG5101{I-DSM} ομοιαG3664{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τινιG5101{I-DSM} ομοιωσωG3666{V-FAI-1S} αυτηνG846{P-ASF} 19ομοιαG3664{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} κοκκωG2848{N-DSM} σιναπεωςG4615{N-GSN} ονG3739{R-ASM} λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} εβαλενG906{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} κηπονG2779{N-ASM} εαυτουG1438{F-3GSM} καιG2532{CONJ} ηυξησενG837{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ειςG1519{PREP} δενδρονG1186{N-ASN} τσβμεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} πετειναG4071{N-NPN} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} κατεσκηνωσενG2681{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} κλαδοιςG2798{N-DPM} αυτουG846{P-GSN} 20ατσκαιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τινιG5101{I-DSN} ομοιωσωG3666{V-FAI-1S} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 21ομοιαG3664{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ζυμηG2219{N-DSF} ηνG3739{R-ASF} λαβουσαG2983{V-2AAP-NSF} γυνηG1135{N-NSF} α{ενεκρυψεν}G1470{V-AAI-3S} τσβενεκρυψενG1470{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} αλευρουG224{N-GSN} σαταG4568{N-APN} τριαG5140{A-APN} εωςG2193{CONJ} ουG3739{R-GSM} εζυμωθηG2220{V-API-3S} ολονG3650{A-ASN} 22καιG2532{CONJ} διεπορευετοG1279{V-INI-3S} καταG2596{PREP} πολειςG4172{N-APF} καιG2532{CONJ} κωμαςG2968{N-APF} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} πορειανG4197{N-ASF} ποιουμενοςG4160{V-PMP-NSM} ειςG1519{PREP} αιεροσολυμαG2414{N-ASF} τσβιερουσαλημG2419{N-PRI} 23ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} αυτωG846{P-DSM} κυριεG2962{N-VSM} ειG1487{COND} ολιγοιG3641{A-NPM} οιG3588{T-NPM} σωζομενοιG4982{V-PPP-NPM} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} 24αγωνιζεσθεG75{V-PNM-2P} εισελθεινG1525{V-2AAN} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} στενηςG4728{A-GSF} αθυραςG2374{N-GSF} τσβπυληςG4439{N-GSF} οτιG3754{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ζητησουσινG2212{V-FAI-3P} εισελθεινG1525{V-2AAN} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ισχυσουσινG2480{V-FAI-3P} 25αφG575{PREP} ουG3739{R-GSM} ανG302{PRT} εγερθηG1453{V-APS-3S} οG3588{T-NSM} οικοδεσποτηςG3617{N-NSM} καιG2532{CONJ} αποκλεισηG608{V-AAS-3S} τηνG3588{T-ASF} θυρανG2374{N-ASF} καιG2532{CONJ} αρξησθεG756{V-AMS-2P} εξωG1854{ADV} εσταναιG2476{V-RAN} καιG2532{CONJ} κρουεινG2925{V-PAN} τηνG3588{T-ASF} θυρανG2374{N-ASF} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} κυριεG2962{N-VSM} τσβκυριεG2962{N-VSM} ανοιξονG455{V-AAM-2S} ημινG2254{P-1DP} καιG2532{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ερειG2046{V-FAI-3S} υμινG5213{P-2DP} ουκG3756{PRT-N} οιδαG1492{V-RAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} ποθενG4159{ADV-I} εστεG2075{V-PXI-2P} 26τοτεG5119{ADV} αρξεσθεG756{V-FMI-2P} λεγεινG3004{V-PAN} εφαγομενG5315{V-2AAI-1P} ενωπιονG1799{ADV} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} επιομενG4095{V-2AAI-1P} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} πλατειαιςG4113{N-DPF} ημωνG2257{P-1GP} εδιδαξαςG1321{V-AAI-2S} 27καιG2532{CONJ} ερειG2046{V-FAI-3S} αλεγωνG3004{V-PAP-NSM} τσβλεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ουκG3756{PRT-N} οιδαG1492{V-RAI-1S} α[υμας]G5209{P-2AP} τσβυμαςG5209{P-2AP} ποθενG4159{ADV-I} εστεG2075{V-PXI-2P} αποστητεG868{V-2AAM-2P} απG575{PREP} εμουG1700{P-1GS} παντεςG3956{A-NPM} τσβοιG3588{T-NPM} εργαταιG2040{N-NPM} τσβτηςG3588{T-GSF} αδικιαςG93{N-GSF} 28εκειG1563{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} οG3588{T-NSM} κλαυθμοςG2805{N-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} βρυγμοςG1030{N-NSM} τωνG3588{T-GPM} οδοντωνG3599{N-GPM} οτανG3752{CONJ} οψησθεG3700{V-ADS-2P} αβρααμG11{N-PRI} καιG2532{CONJ} ισαακG2464{N-PRI} καιG2532{CONJ} ιακωβG2384{N-PRI} καιG2532{CONJ} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} προφηταςG4396{N-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} υμαςG5209{P-2AP} δεG1161{CONJ} εκβαλλομενουςG1544{V-PPP-APM} εξωG1854{ADV} 29καιG2532{CONJ} ηξουσινG2240{V-FAI-3P} αποG575{PREP} ανατολωνG395{N-GPF} καιG2532{CONJ} δυσμωνG1424{N-GPF} καιG2532{CONJ} ατσαποG575{PREP} βορραG1005{N-GSM} καιG2532{CONJ} νοτουG3558{N-GSM} καιG2532{CONJ} ανακλιθησονταιG347{V-FPI-3P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 30καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} εισινG1526{V-PXI-3P} εσχατοιG2078{A-NPM} οιG3739{R-NPM} εσονταιG2071{V-FXI-3P} πρωτοιG4413{A-NPM} καιG2532{CONJ} εισινG1526{V-PXI-3P} πρωτοιG4413{A-NPM} οιG3739{R-NPM} εσονταιG2071{V-FXI-3P} εσχατοιG2078{A-NPM} 31ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} τηG3588{T-DSF} αωραG5610{N-DSF} τσβημεραG2250{N-DSF} απροσηλθανG4334{V-2AAI-3P} τσβπροσηλθονG4334{V-AAI-3P} τινεςG5100{X-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} αυτωG846{P-DSM} εξελθεG1831{V-2AAM-2S} καιG2532{CONJ} πορευουG4198{V-PNM-2S} εντευθενG1782{ADV} οτιG3754{CONJ} ηρωδηςG2264{N-NSM} θελειG2309{V-PAI-3S} σεG4571{P-2AS} αποκτειναιG615{V-AAN} 32καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} πορευθεντεςG4198{V-AOP-NPM} ειπατεG2036{V-2AAM-2P} τηG3588{T-DSF} αλωπεκιG258{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF} ιδουG2400{V-2AAM-2S} εκβαλλωG1544{V-PAI-1S} δαιμονιαG1140{N-APN} καιG2532{CONJ} ιασειςG2392{N-APF} ααποτελωG658{V-PAI-1S} τσβεπιτελωG2005{V-PAI-1S} σημερονG4594{ADV} καιG2532{CONJ} αυριονG839{ADV} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} τριτηG5154{A-DSF} τελειουμαιG5048{V-PPI-1S} 33πληνG4133{ADV} δειG1163{V-PQI-3S} μεG3165{P-1AS} σημερονG4594{ADV} καιG2532{CONJ} αυριονG839{ADV} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} εχομενηG2192{V-PPP-DSF} πορευεσθαιG4198{V-PNN} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ενδεχεταιG1735{V-PNI-3S-I} προφητηνG4396{N-ASM} απολεσθαιG622{V-2AMN} εξωG1854{ADV} ιερουσαλημG2419{N-PRI} 34ιερουσαλημG2419{N-PRI} ιερουσαλημG2419{N-PRI} ηG3588{T-NSF} βαποκτενουσαG615{V-PAP-NSF} ατσαποκτεινουσαG615{V-PAP-NSF} τουςG3588{T-APM} προφηταςG4396{N-APM} καιG2532{CONJ} λιθοβολουσαG3036{V-PAP-NSF} τουςG3588{T-APM} απεσταλμενουςG649{V-RPP-APM} προςG4314{PREP} αυτηνG846{P-ASF} ποσακιςG4212{ADV} ηθελησαG2309{V-AAI-1S} επισυναξαιG1996{V-AAN} ταG3588{T-APN} τεκναG5043{N-APN} σουG4675{P-2GS} ονG3739{R-ASM} τροπονG5158{N-ASM} ορνιςG3733{N-NSM} τηνG3588{T-ASF} εαυτηςG1438{F-3GSF} νοσσιανG3555{N-ASF} υποG5259{PREP} ταςG3588{T-APF} πτερυγαςG4420{N-APF} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηθελησατεG2309{V-AAI-2P} 35ιδουG2400{V-2AAM-2S} αφιεταιG863{V-PPI-3S} υμινG5213{P-2DP} οG3588{T-NSM} οικοςG3624{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} τσβερημοςG2048{A-NSM} τσαμηνG281{HEB} τσδεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} α[δε]G1161{CONJ} βδεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} τσβοτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} τσβμεG3165{P-1AS} ιδητεG1492{V-2AAS-2P} αμεG3165{P-1AS} εωςG2193{CONJ} α[ηξειG2240{V-FAI-3S} αοτε]G3753{ADV} τσβανG302{PRT} βηξειG2240{V-FAI-3S} τσηξηG2240{V-AAS-3S} τσβοτεG3753{ADV} ειπητεG2036{V-2AAS-2P} ευλογημενοςG2127{V-RPP-NSM} οG3588{T-NSM} ερχομενοςG2064{V-PNP-NSM} ενG1722{PREP} ονοματιG3686{N-DSN} κυριουG2962{N-GSM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary