Greek NT with variants - Colossians - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ειG1487{COND} ουνG3767{CONJ} συνηγερθητεG4891{V-API-2P} τωG3588{T-DSM} χριστωG5547{N-DSM} ταG3588{T-APN} ανωG507{ADV} ζητειτεG2212{V-PAM-2P} ουG3757{ADV} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ενG1722{PREP} δεξιαG1188{A-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} 2ταG3588{T-APN} ανωG507{ADV} φρονειτεG5426{V-PAM-2P} μηG3361{PRT-N} ταG3588{T-APN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 3απεθανετεG599{V-2AAI-2P} γαρG1063{CONJ} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} ζωηG2222{N-NSF} υμωνG5216{P-2GP} κεκρυπταιG2928{V-RPI-3S} συνG4862{PREP} τωG3588{T-DSM} χριστωG5547{N-DSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} 4οτανG3752{CONJ} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} φανερωθηG5319{V-APS-3S} ηG3588{T-NSF} ζωηG2222{N-NSF} αυμωνG5216{P-2GP} τσβημωνG2257{P-1GP} τοτεG5119{ADV} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} συνG4862{PREP} αυτωG846{P-DSM} φανερωθησεσθεG5319{V-FPI-2P} ενG1722{PREP} δοξηG1391{N-DSF} 5νεκρωσατεG3499{V-AAM-2P} ουνG3767{CONJ} ταG3588{T-APN} μεληG3196{N-APN} τσβυμωνG5216{P-2GP} ταG3588{T-APN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} πορνειανG4202{N-ASF} ακαθαρσιανG167{N-ASF} παθοςG3806{N-ASN} επιθυμιανG1939{N-ASF} κακηνG2556{A-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} πλεονεξιανG4124{N-ASF} ητιςG3748{R-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} αειδωλολατριαG1495{N-NSF} τσβειδωλολατρειαG1495{N-NSF} 6διG1223{PREP} αG3739{R-APN} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} ηG3588{T-NSF} οργηG3709{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} α[επιG1909{PREP} τσβεπιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} υιουςG5207{N-APM} τηςG3588{T-GSF} ααπειθειας]G543{N-GSF} τσβαπειθειαςG543{N-GSF} 7ενG1722{PREP} οιςG3739{R-DPM} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} περιεπατησατεG4043{V-AAI-2P} ποτεG4218{PRT} οτεG3753{ADV} εζητεG2198{V-IAI-2P} ενG1722{PREP} ατουτοιςG5125{D-DPN} τσβαυτοιςG846{P-DPN} 8νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} αποθεσθεG659{V-2AMM-2P} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} οργηνG3709{N-ASF} θυμονG2372{N-ASM} κακιανG2549{N-ASF} βλασφημιανG988{N-ASF} αισχρολογιανG148{N-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} υμωνG5216{P-2GP} 9μηG3361{PRT-N} ψευδεσθεG5574{V-PMM-2P} ειςG1519{PREP} αλληλουςG240{C-APM} απεκδυσαμενοιG554{V-ADP-NPM} τονG3588{T-ASM} παλαιονG3820{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} συνG4862{PREP} ταιςG3588{T-DPF} πραξεσινG4234{N-DPF} αυτουG846{P-GSM} 10καιG2532{CONJ} ενδυσαμενοιG1746{V-AMP-NPM} τονG3588{T-ASM} νεονG3501{A-ASM} τονG3588{T-ASM} ανακαινουμενονG341{V-PPP-ASM} ειςG1519{PREP} επιγνωσινG1922{N-ASF} κατG2596{PREP} εικοναG1504{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κτισαντοςG2936{V-AAP-GSM} αυτονG846{P-ASM} 11οπουG3699{ADV} ουκG3756{PRT-N} ενιG1762{V-PXI-3S} ελληνG1672{N-NSM} καιG2532{CONJ} ιουδαιοςG2453{A-NSM} περιτομηG4061{N-NSF} καιG2532{CONJ} ακροβυστιαG203{N-NSF} βαρβαροςG915{A-NSM} σκυθηςG4658{N-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} ελευθεροςG1658{A-NSM} αλλαG235{CONJ} α[τα]G3588{T-NPN} τσβταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPN} χριστοςG5547{N-NSM} 12ενδυσασθεG1746{V-AMM-2P} ουνG3767{CONJ} ωςG5613{ADV} εκλεκτοιG1588{A-NPM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αγιοιG40{A-NPM} καιG2532{CONJ} ηγαπημενοιG25{V-RPP-NPM} σπλαγχναG4698{N-APN} αβοικτιρμουG3628{N-GSM} τσοικτιρμωνG3628{N-GPM} χρηστοτηταG5544{N-ASF} ταπεινοφροσυνηνG5012{N-ASF} απραυτηταG4240{N-ASF} τσβπραοτηταG4236{N-ASF} μακροθυμιανG3115{N-ASF} 13ανεχομενοιG430{V-PNP-NPM} αλληλωνG240{C-GPM} καιG2532{CONJ} χαριζομενοιG5483{V-PNP-NPM} εαυτοιςG1438{F-3DPM} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} προςG4314{PREP} τιναG5100{X-ASM} εχηG2192{V-PAS-3S} μομφηνG3437{N-ASF} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ακυριοςG2962{N-NSM} τσβχριστοςG5547{N-NSM} εχαρισατοG5483{V-ADI-3S} υμινG5213{P-2DP} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} 14επιG1909{PREP} πασινG3956{A-DPN} δεG1161{CONJ} τουτοιςG5125{D-DPN} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} αοG3739{R-NSN} τσβητιςG3748{R-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} συνδεσμοςG4886{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} τελειοτητοςG5047{N-GSF} 15καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} ειρηνηG1515{N-NSF} τουG3588{T-GSM} αχριστουG5547{N-GSM} τσβθεουG2316{N-GSM} βραβευετωG1018{V-PAM-3S} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} καρδιαιςG2588{N-DPF} υμωνG5216{P-2GP} ειςG1519{PREP} ηνG3739{R-ASF} καιG2532{CONJ} εκληθητεG2564{V-API-2P} ενG1722{PREP} ενιG1520{A-DSN} σωματιG4983{N-DSN} καιG2532{CONJ} ευχαριστοιG2170{A-NPM} γινεσθεG1096{V-PNM-2P} 16οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ενοικειτωG1774{V-PAM-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} πλουσιωςG4146{ADV} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} διδασκοντεςG1321{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} νουθετουντεςG3560{V-PAP-NPM} εαυτουςG1438{F-3APM} ψαλμοιςG5568{N-DPM} τσβκαιG2532{CONJ} υμνοιςG5215{N-DPM} τσβκαιG2532{CONJ} ωδαιςG5603{N-DPF} πνευματικαιςG4152{A-DPF} ενG1722{PREP} α[τη]G3588{T-DSF} χαριτιG5485{N-DSF} αδοντεςG103{V-PAP-NPM} ενG1722{PREP} αταιςG3588{T-DPF} τσβτηG3588{T-DSF} ακαρδιαιςG2588{N-DPF} τσβκαρδιαG2588{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} τωG3588{T-DSM} αθεωG2316{N-DSM} τσβκυριωG2962{N-DSM} 17καιG2532{CONJ} πανG3956{A-ASN} οG3739{R-ASN} τιG5100{X-ASN} αεανG1437{COND} τσβανG302{PRT} ποιητεG4160{V-PAS-2P} ενG1722{PREP} λογωG3056{N-DSM} ηG2228{PRT} ενG1722{PREP} εργωG2041{N-DSN} πανταG3956{A-APN} ενG1722{PREP} ονοματιG3686{N-DSN} κυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} ευχαριστουντεςG2168{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} τσβκαιG2532{CONJ} πατριG3962{N-DSM} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} 18αιG3588{T-NPF} γυναικεςG1135{N-NPF} υποτασσεσθεG5293{V-PMM-2P} τοιςG3588{T-DPM} τσβιδιοιςG2398{A-DPM} ανδρασινG435{N-DPM} ωςG5613{ADV} ανηκενG433{V-IAI-3S} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} 19οιG3588{T-NPM} ανδρεςG435{N-NPM} αγαπατεG25{V-PAM-2P} ταςG3588{T-APF} γυναικαςG1135{N-APF} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} πικραινεσθεG4087{V-PPM-2P} προςG4314{PREP} αυταςG846{P-APF} 20ταG3588{T-NPN} τεκναG5043{N-NPN} υπακουετεG5219{V-PAM-2P} τοιςG3588{T-DPM} γονευσινG1118{N-DPM} καταG2596{PREP} πανταG3956{A-APN} τουτοG5124{D-NSN} γαρG1063{CONJ} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} ευαρεστονG2101{A-NSN} αεστινG2076{V-PXI-3S} αβενG1722{PREP} τστωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} 21οιG3588{T-NPM} πατερεςG3962{N-NPM} μηG3361{PRT-N} ερεθιζετεG2042{V-PAM-2P} ταG3588{T-APN} τεκναG5043{N-APN} υμωνG5216{P-2GP} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} αθυμωσινG120{V-PAS-3P} 22οιG3588{T-NPM} δουλοιG1401{N-NPM} υπακουετεG5219{V-PAM-2P} καταG2596{PREP} πανταG3956{A-APN} τοιςG3588{T-DPM} καταG2596{PREP} σαρκαG4561{N-ASF} κυριοιςG2962{N-DPM} μηG3361{PRT-N} ενG1722{PREP} αοφθαλμοδουλιαG3787{N-DSF} τσβοφθαλμοδουλειαιςG3787{N-DPF} ωςG5613{ADV} ανθρωπαρεσκοιG441{A-NPM} αλλG235{CONJ} ενG1722{PREP} απλοτητιG572{N-DSF} καρδιαςG2588{N-GSF} φοβουμενοιG5399{V-PNP-NPM} τονG3588{T-ASM} ακυριονG2962{N-ASM} τσβθεονG2316{N-ASM} 23τσβκαιG2532{CONJ} τσβπανG3956{A-ASN} οG3739{R-ASN} τσβτιG5100{X-ASN} εανG1437{COND} ποιητεG4160{V-PAS-2P} εκG1537{PREP} ψυχηςG5590{N-GSF} εργαζεσθεG2038{V-PNM-2P} ωςG5613{ADV} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ανθρωποιςG444{N-DPM} 24ειδοτεςG1492{V-RAP-NPM} οτιG3754{CONJ} αποG575{PREP} κυριουG2962{N-GSM} ααπολημψεσθεG618{V-FDI-2P} βληψεσθεG2983{V-FDI-2P} τσαποληψεσθεG618{V-FDI-2P} τηνG3588{T-ASF} ανταποδοσινG469{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} κληρονομιαςG2817{N-GSF} τωG3588{T-DSM} τσβγαρG1063{CONJ} κυριωG2962{N-DSM} χριστωG5547{N-DSM} δουλευετεG1398{V-PAI-2P} 25οG3588{T-NSM} αγαρG1063{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} αδικωνG91{V-PAP-NSM} ακομισεταιG2865{V-FDI-3S} τσβκομιειταιG2865{V-FDI-3S-ATT} οG3739{R-ASN} ηδικησενG91{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} απροσωπολημψιαG4382{N-NSF} τσβπροσωποληψιαG4382{N-NSF}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary